「予定より早く」や「予定通り」「予定より遅く」の英語表現とその使い方【前置詞の使い方がよりわかる】

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「予定より早く」や「予定通り」「予定より遅く」の英語表現とその使い方【前置詞の使い方がよりわかる】についてお話します。この記事を読めば今日より英語力が少しアップするかと思います。それではまいりましょう。

 

 

「予定より早く」や「予定通り」「予定より遅く」の英語表現とその使い方

ウィル
How’s the project coming along?
プロジェクトの進捗はどう?
マイク
So far, so good. Everything is on schedule.
今のところ順調ですよ。すべて予定通りです。

 

会議に少し遅れていてドライバーさんに…

アイヴァン
Can you drive a bit faster? I’m behind schedule.
少し早く運転してくれますか?予定より遅れているんです。

 

予定より早く仕事が終わり…

リョウ
I’m ahead of schedule. Is it okay to leave on time today?
予定より早く進んでます。今日は定時であがってもいいですか?

 

いかがでしたでしょうか。ここでは前置詞の使い方に先に注目したいと思います。「〜より早く」であればahead of 〜を使い、「〜通り」であれば〜onです。そして「〜より遅れて」はbehind 〜です。今回はbe動詞と一緒に使った例文をご紹介していますが、一般動詞と組み合わせて使うこともできます。まずは以下例文をみてみましょう。

タスクの進捗を聞かれて…

ナオミ
Actually I’m running behind the schedule.
実は予定より遅れているんです。

 

予定より早く試験会場に到着して電話で…

リョウ
I got here ahead of schedule.
予定より早くここに到着したよ。

 

友人とバス停で待っていて…

アイヴァン
The bus’s arrived on schedule.
バスは予定通りに到着したね。

 

以上のように一般動詞arriveやcome、runと組み合わせて使うことがよくあります。ちなみにrun behind scheduleはイディオム表現なので形で覚えておきましょう。

 

 

on timeとin time

「時間通りに」という英語表現でon timeとin timeがありますがこれについては“in time”か”on time”、どっち?「時間通りに」を英語でなんていう?で解説しているのでご覧ください。

 

 

時間に関連する記事

「〜分/時間遅れる」の英語表現とその使い方【時間の位置に注目】

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が「予定より早く」や「予定通り」「予定より遅く」の英語表現とその使い方【前置詞の使い方がよりわかる】でした。それではSee you around!

facebookで
最新記事を受け取る

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

/弊社のアピールポイント/
1.業界初ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を排出。