課題と改善策を具体化!脳に汗をかくアウトプット&添削

お店で「ちょっと見ているだけです」の英語表現とその使い方

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/【代表】横田涼のプロフィール/
セブ&オーストラリアに留学し、7年間の海外勤務を経て、2019年にRYO英会話ジムを起業。

経歴:KLab株式会社で翻訳兼通訳者として勤務し、その後、Unhoop株式会社(大手英会話スクールhanaso)に転職。スタディサプリの有名講師、関正生さんと共同で自社メソッドを開発し、多くのヒット教材を制作。その後、講師やカウンセリングも担当。さらに株式会社Alueに転職し、三菱UFJやUNIQLOなどの大手日系企業向けに短期集中ビジネス英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムのアピールポイント/
1. 業界No.1の圧倒的なアウトプット量
2. レッスン内で発言内容の見える化&添削
3. 課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走
4. 英語コーチング業界最安値、高品質

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「ちょっと見ているだけです。」の英語表現についてお話します。この記事を読めば、店員さんとの会話がさらにスムーズになります。それでは、まいりましょう。

 

 

「ちょっと見ているだけです」を英語で言うと?

「ちょっと見ているだけです。」と英語で伝えたいときは、“I’m just looking.”と言います。海外旅行で店内に入り、話しかけてくる店員さんを上手くかわすときに使える便利な英会話フレーズです。まずは、二人の会話を見てみましょう。

お店に入ると…

リョウ
Good afternoon. May I help you?
こんにちは。何かお探しですか?
ナオミ
No, I’m good. I’m just looking.
いえ、大丈夫です。ちょっと見ているだけです。

 

 

今探していないなら”I’m good.”を使おう

上の会話でも紹介していますが、今探していないことを伝えるなら、”I’m good.”を使いましょう。直訳すると「私は良い。」となり不自然な感じですが、要は探す必要がなく十分な状態を伝えていることになります。意訳して「大丈夫です。」となります。

 

 

“I’m just looking.”で気軽に見るスペースを作ろう

実際に見ている最中なので、現在進行形を使いましょう。justは副詞で「ただ~だけ」という意味になります。店員さんはだいたい商品を紹介してくるのが定番ですが、これを一言いうだけで、私たちに気軽に見るスペースを与えてくれます。

 

 

最後に”Thank you.”を忘れずに

“I’m just looking.”と言った後は感謝の言葉”Thank you.”を伝えるのを忘れないように。また砕けた表現で伝えたい場合は、”Thanks.”を使いましょう。

 

 

 

 

無料トライアル実施中

買い物に関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。いかがでしたか?海外旅行の際には是非使ってみてくださいね。それでは、See you again.

無料トライアル実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1の圧倒的なアウトプット量
・アウトプット特化の実践トレーニング
・レッスン内で発言内容の見える化と添削
・課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走

スピーキングに伸び悩みを感じてたら、まずは無料コンサルテーションでプロに相談してみませんか?体験後には、現状の課題と改善策を記載したフィードバックメールをお送りしているので、ご検討の参考資料としてご利用いただけます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム