短期集中:パーソナル指導+高品質フィードバック

「お騒がせしてすみませんでした」の英語表現とビジネスシーンでの活用法

こんにちは、皆さん。RYO英会話ジムです。ビジネスシーンで、何か問題やトラブルが発生した際、誠実さを表現する重要なフレーズの一つが、「お騒がせしてすみませんでした。」です。このフレーズは、相手に対して謝罪の気持ちを伝えつつ、次の対応を約束し、信頼関係を損なわないために使います。この記事では、このフレーズの英語表現と使い方について詳しく解説します。

 

 

「お騒がせしてすみませんでした。」の英語表現

ビジネス英語で「お騒がせしてすみませんでした。」を表現する際、以下のような言い回しを使うことが一般的です。これらの表現は、ビジネスコミュニケーションでよく使用され、失礼や不快感を和らげるのに役立ちます。

I apologize for any inconvenience.

これは、一般的な謝罪の表現で、何か不都合やトラブルが生じた場合に使用できます。

I’m sorry for any disruption this may have caused.

何らかの混乱や中断が発生した際に使用できる表現です。

I regret any inconvenience we may have caused.

不便さを後悔する気持ちを表現するフレーズです。

 

 

例文

これらの例文では、「お騒がせしてすみませんでした。」の日本語の意味が、適切な英語表現に変換されています。

アイヴァン
I apologize for any inconvenience our delay may have caused.
当社の遅れが何か不便を生じさせた場合、謝罪いたします。

 

 

スタローン
I’m sorry for any disruption this change might have brought about.
この変更がもたらした混乱について、お詫び申し上げます。

 

 

マイク
I regret any inconvenience we may have caused due to the technical issue.
技術的な問題により発生した不便さについて、お詫び申し上げます。

 

 

 

似たような表現

もちろん、ビジネスコミュニケーションにおいて謝罪やトラブルの対応に使える似たような表現はいくつかあります。これらの表現は、具体的な状況や相手に合わせて使うことができます。どの表現も謝罪の意を表し、相手に対して誠実さと責任感を示すのに役立ちます。以下にいくつかの例を挙げてみましょう:

Sorry for any trouble this may have caused.

「この件によって引き起こされたトラブルについて、心よりお詫び申し上げます。」

Please accept our apologies for any inconvenience.

「どのようなご不便に対しても、深くお詫びいたします。」

We deeply regret any inconvenience you may have experienced.

「皆様が経験されたご不便に対し、深い遺憾の意を表明します。」

We apologize for any hassle this may have caused.

「この件がもたらした手間に関して、誠に申し訳なく思います。」

 

 

関連する語彙

Compensation (賠償)

  • In addition to apologizing, we are offering compensation for the inconvenience caused.
  • 「謝罪に加えて、おこった不便に対して賠償を提供しています。」

Rectify (修正する)

  • We will take immediate steps to rectify the situation and prevent it from happening again.
  •  「状況を修正し、再び発生しないよう即座に対策を講じます。」

Mitigate (緩和する)

  • We are working to mitigate the impact of the delay on our customers.
  • 「遅延の影響を顧客に対して緩和するために取り組んでいます。」

 

 

押さえておきたいポイント

  • 謝罪の誠実さと責任感を示すために、ビジネスシーンで「お騒がせしてすみませんでした。」を適切に使いましょう。
  • 似たような表現や関連語彙も覚えておくことで、より多彩なビジネスコミュニケーションが可能になります。

 

 

効率的にアウトプットする方法

RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。

合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

サンプル画像

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。

 

 

関連記事

 

 


 

「お騒がせしてすみませんでした。」の英語表現を使いこなすことは、ビジネスコミュニケーションにおいて重要です。誠実な謝罪を通じて、信頼関係を築き、問

無料体験レッスン実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1のアウトプット量
・確実に伸びるレッスンフロー
・ニーズに合わせた実践コース
・豊富な料金プラン(サブスク、短期など)
・選びに選び抜いた講師陣
・目標レベルまで伴走するコーチング

じっくりご検討いただけるように合わせて無料コンサルテーションのご提供と体験後にフィードバックメールをお送りしております。まずはお気軽にどうぞご相談ください!

人気NO.1
スピーキング短期集中プラン

無料トライアル実施中

こんな方へ
・なかなか英語が伸びず焦っている
・TOEICは高得点でも話せない
・緊急で英語力を上げないとヤバい
・課題と目標が全く見えず放浪してる
・なんとなくの英語学習から抜け出したい

妥協を許さない集中プラン
・最大102時間のアウトプット強化
・確実に伸びるレッスンフロー
・信頼の専属講師とコンサルタント
・今のレベルに合ったカリキュラム設計
・課題が明確になるスピーキングテスト
・目標レベルまで伴走するコーチング

到達可能なレベルにコミットして最も効率的に成長をフルサポートします。今ならダブル保障制度付!まずはお気軽にどうぞご相談ください。

確認メッセージはメールでお送りいたします。メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックいただくことで、配信を開始できます。もしメッセージが受信トレイに届かない場合、迷惑メールフォルダに入っている可能性があるため、そちらもご確認ください。また、配信停止はいつでも可能ですので、ご安心ください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA と Google によって保護されていますプライバシーポリシー利用規約 申し込み。

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/弊社のアピールポイント/
1. アウトプット専門オンラインスクールNo.1
2. 9割の方が英語レベルアップを実現
3. 最短で英語が話せる
4. コーチング業界最安値

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出
短期集中コース