こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は”Rumor has it that + 主語 + 動詞”の意味とその使い方についてお話します。この記事を読めば、英語の表現力がさらにアップします。それではまいりましょう。
“Rumor has it that + 主語 + 動詞”の意味とその使い方
友達が別れたことを聞いて…
マイク
ある同僚の話をしていて…
リョウ
Rumor has it that Jake is leaving the company.
うわさではジェイクは会社をやめるらしいよ。
うわさではジェイクは会社をやめるらしいよ。
“Rumor has it that + 主語 + 動詞”は、「うわさでは〜らしい」という意味で、事実かどうか不確かではあるけれど、聞いたことや読んたことに対して誰かに伝えるときに使われる英語表現です。またそのうわさについては、過去、現在そして未来の事柄のいずれかを指します。
“rumor”の代わりに”word”(この場合、人が発言したこと)や”legend”(伝説はたいてい事実でなかったりする)を使ってもよいですよ。どちらもうわさと同じようなニュアンスがその意味にあります。
クラスメイトが…
ナオミ
他にも同じ意味でいくつか表現することができます。例えば”rumor”を動詞の受け身として使って、“It’s being rumored that 〜.”と表現したり、また“There is a rumor that 〜.”、そして”There is a rumor going around that 〜.”と言うこともできます。これらも合わせて覚えておきましょう。
「うわさ」に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が”Rumor has it that + 主語 + 動詞”の意味とその使い方でした。それではSee you around!
コメントを残す