“pull someone’s leg”の意味とその使い方

無料コンサルと体験レッスン実施中

無料コンサルと体験レッスン実施中

こんにちは、リョウです。

今日は、”pull someone’s leg”の意味とその使い方についてお話します。

この記事を読めば、さらに英語の表現力がアップします。

それでは、まいりましょう。

 

 

“pull someone’s leg”の意味とその使い方

来週のはずのテストが明日になったと友人からウソをつかれて…

マイク
I got panicked. Stop pulling my leg.
パニックになったよ。からかうのはよせ。

 

リョウ
I like pulling Ivan’s leg.
アイヴァンをからかうのって楽しいわ。

 

実は整形していたことを友人から明かされて…

ロバート
I’ll tell our friends tomorrow.
明日友人に言おう。
ナオミ
What? Are you kidding me?
なんなの?冗談でしょ?
ロバート
Of course, I won’t tell them. I was only pulling your leg.
もちろん、言うわけないでしょ。からかってただけだよ。

 

“pull one’s leg”は、「からかう」や「冷やかす」という意味で、冗談で相手にウソを伝えるときによく使われるカジュアルな英語表現です。

 

 

同じ意味の表現

他の英単語でいうと、”make fun of”や”fool”そして”tease”になります。

リョウ
I was trying to make fun of you.
おまえを冷やかそうとしてたんやで。
スタローン
I think he was just teasing me.
たぶん彼はぼくをからかっていただだけだよ。
アイヴァン
Are you just fooling me?
私をちゃかしてるの?

 

こういう場合に一緒に使える単語としては、”gullible”「ガリブル」です。これは形容詞で「信じやすい」や「騙されやすい」という意味です。

マイク
You’re not gullible at all.
君はぜんぜん騙されないね。

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。

以上が、”pull someone’s leg”の意味とその使い方でした。

それでは、See you around!

「いいね!」で
最新情報を受け取る

友人にシェアする

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

投稿者:RYO
海外に通用する本物の英語を身につけて、自信や自由を手に入れたい人を応援するためRYO英会話ジムを運営中。「使える英語」の専門家として活動しています。

KLab株式会社にて翻訳兼通訳者として勤務。オンライン英会話hanasoに転職後、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。さらに講師やカンセリングにも従事。Alue株式会社へ転職後、部署リーダーとして大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を排出。