友達紹介で今だけ2ヶ月半額|無料体験受付中

「片栗粉って英語で何?」海外スーパーで完全に迷子になった僕が学んだ“potato starch”のリアルな使い方

なんとなく話せる英語から、伝わる英語へ。
毎月5名限定。RYO英会話ジムのパーソナル英語コーチングで、本気で変わりませんか?
無料体験レッスンの詳細はこちら
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼

セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務。2019年にRYO英会話ジムを創業。
KLab株式会社で翻訳・通訳を担当後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を歴任。
その後、株式会社Alueにて三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに短期集中ビジネス英語研修を提供。

これまで数百名以上の「英語で成果を出せる日本人」を育成。

英語を「仕事の成果」に直結させたいプロフェッショナルへ。

  • 会議・交渉・プレゼンで主導できる英語力を強化
  • 戦略伴走コーチング × AI+人のダブル評価
  • 法人研修・海外拠点責任者・経営層実績多数

毎月5名のみ、無料トライアルを受付。
一人ひとりに本気で向き合うため、人数を限定しています。

こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです!

💡「片栗粉」は英語で?

potato starch
→ 日本の片栗粉は、英語ではこう表現します。

例文はこちら👇

  • Add some potato starch to thicken the sauce.
    (ソースに片栗粉を加えてとろみをつけて)
  • Japanese potato starch works great for fried food.
    (日本の片栗粉は揚げ物にすごく合います)

実は、海外では「cornstarch(コーンスターチ)」と混同されることも多く、使い分けに迷う方も多い表現です。

さらに詳しく見ていきましょう!

関連記事

リョウ
海外で料理の話をしていると、「それ何と合うの?」って意外とよく聞かれます。
今回の “potato starch” のように、食べ物系の英語は“実際に会話で使う場面”とセットで覚えるのが大事なんですよね。

「〜と合う」「何と合う?」の自然な英語表現もまとめているので、こちらもぜひどうぞ👇

▶︎ 「〜と合う」や「何と合う?」の英語表現とその使い方はこちら

 

❌【失敗談】海外スーパーで“片栗粉迷子”になった話

実は、海外生活を始めてから、僕が地味によく困ったのが「片栗粉選び」でした。

最初はもちろん、
「片栗粉って英語でなんて言うんだろう…?」
というところからスタート。

調べてみると、potato starch だとわかったんですが、スーパーへ行くと今度は別の壁がありました。

棚を見ると…

  • potato starch
  • cornstarch
  • rice flour
  • tapioca starch

など、似たような粉がズラッと並んでいるんです。

正直、最初は

「え、どれ買えばいいの…?」

って完全にフリーズしました(笑)

日本だと“片栗粉”ってひとくくりなので、
「そもそも種類が分かれている」という感覚すらなかったんですよね。

結局そのときは、

「まぁ日本の片栗粉に近そうだし、potato starchでいいか!」

と、半分感覚で選びました。

でも、この経験を通して感じたのは、
英語学習って“単語を知るだけ”では終わらないということ。

実際に海外で生活すると、
「その単語がどう使われているか」まで理解して初めて、“使える英語”になるんですよね。

💡Tips:迷ったら「用途」で覚えるとラク!

海外の粉類は、名前だけで覚えようとすると混乱しやすいです。

なのでおすすめは、

  • とろみ用 → potato starch / cornstarch
  • 揚げ物用 → potato starch
  • 製菓用 → rice flour など

のように、“用途セット”で覚えること。

英語は、「単語暗記」よりも
“実際に使う場面”と一緒に覚えるほうが、かなり定着しやすいですよ。

 

potato starch の意味と使い方

potato starch は、日本語でいう 「片栗粉」 にあたる表現です。

直訳すると、

potato=じゃがいも
starch=でんぷん

なので、potato starch=じゃがいものでんぷん という意味になります。

日本で売られている片栗粉の多くは、現在ではじゃがいも由来のでんぷんが使われているため、英語では potato starch と言えば自然に伝わります。

料理での使い方

potato starch は、主に次のような場面で使います。

1. ソースやスープにとろみをつけるとき

例文:
Add some potato starch to thicken the sauce.
ソースに片栗粉を加えて、とろみをつけてください。

この場合の thicken は「とろみをつける」という意味です。

2. 揚げ物をカリッと仕上げたいとき

例文:
Coat the chicken with potato starch before frying.
揚げる前に鶏肉に片栗粉をまぶしてください。

coat A with B で「AにBをまぶす・コーティングする」という意味になります。

3. 日本の片栗粉だと説明したいとき

海外では、国やお店によって cornstarchtapioca starch など、似た粉がたくさんあります。

そのため、日本の片栗粉を指して説明したいときは、

Japanese potato starch
日本の片栗粉

と言うと、より伝わりやすいです。

例文:
Katakuriko is Japanese potato starch.
片栗粉は、日本のポテトスターチです。

注意:starch と flour は少し違う

海外のスーパーでは、starchflour が分かれていることがあります。

ざっくり言うと、

starch は「でんぷん」
flour は「粉・粉末」

です。

たとえば、rice flour は「米粉」ですが、片栗粉とは用途が少し違います。

なので、片栗粉を探すときは、まず flour よりも starch という単語に注目すると見つけやすいです。

関連する似た表現

英語表現 意味 使う場面
potato starch 片栗粉・じゃがいもでんぷん とろみづけ、揚げ物
cornstarch コーンスターチ とろみづけ、お菓子作り
tapioca starch タピオカでんぷん もちもち食感、とろみづけ
rice flour 米粉 お菓子、パン、衣作り
starch でんぷん 粉類全般の説明
flour 小麦粉・粉 パン、ケーキ、料理全般

 

シーン別英会話|“potato starch”はこんなふうに使う!

① 海外スーパーで片栗粉を探すとき

アイヴァン
Do you have potato starch?
片栗粉はありますか?
マイク
Yes, it’s in the baking section.
はい、ベーキングコーナーにあります。

💡自然に使うコツ

海外では「片栗粉」という概念が日本ほど一般的ではないので、
potato starch と具体的に言うのがポイントです。

単に “starch” だけだと、相手が
「コーン?タピオカ?」
と迷うこともあります。

② レシピを説明するとき

アイヴァン
Add some potato starch to thicken the soup.
スープに片栗粉を加えてとろみをつけて。
マイク
Got it. How much should I add?
わかった。どれくらい入れる?

💡自然に使うコツ

料理英語では、
thicken(とろみをつける)
とセットで覚えるとかなり実用的です。

「片栗粉=とろみ」というイメージで結びつけると、会話で出やすくなります。

③ 揚げ物について話すとき

アイヴァン
I use potato starch for fried chicken.
唐揚げには片栗粉を使います。
マイク
That’s why it’s so crispy!
だからそんなにカリカリなんだ!

💡自然に使うコツ

海外では、唐揚げ文化に興味を持っている人も多いので、
fried chicken と一緒に話すと会話が広がりやすいです。

特に、

  • crispy(カリカリ)
  • crunchy(サクサク)

などの表現と組み合わせると、かなり自然です。

 

「知ってる」だけで終わらせない。“話せる英語”に変えるには?

英語って、単語の意味を知っているだけでは、なかなか話せるようになりません。

たとえば今回の potato starch もそうです。

意味は覚えた。
でも、海外のスーパーで実際に

“Do you have potato starch?”

と自然に聞けるかというと、また別の話なんですよね。

実際、多くの方がここで止まってしまいます。

  • 読んだ
  • 覚えた
  • 理解した

でも、使っていない。

だから、とっさに出てこない。

これは、英語力がないわけではなく、
アウトプット不足なだけなんです。

なぜ独学だけでは難しいのか?

独学だと、どうしても

「わかったつもり」

で終わりやすいんですよね。

でも英語は、実際に話してみると、

  • 言葉が出てこない
  • 文が途中で止まる
  • 知ってる単語なのに使えない

こういうことが本当によく起きます。

だからこそ大事なのが、

間違えながら話すこと。

そして、

その場で改善すること。

ここを避けてしまうと、“なんとなく話せる”状態から抜け出せません。

RYO英会話ジムで大切にしていること

RYO英会話ジムでは、
「知識を増やす」よりも、

“使える状態にする”

ことを重視しています。

そのために行っているのが、アウトプット中心のトレーニングです。

  • 圧倒的なアウトプット量
  • 発言内容の可視化&その場で添削
  • 改善ポイントがわかる復習ノート
  • アウトプット量の見える化ダッシュボード
  • 添削英文の音声ファイルで定着サポート

実際に受講された方からも、

「今まで“知ってるだけ”だったことに気づいた」
「間違えていい環境だから話せるようになった」
「会話で止まる回数が減った」

という声を多くいただいています。

特に、“なんとなく話せる人”ほど、
実は伸びしろが大きいです。

だからこそ、中途半端に終わらせないこと。

話して、間違えて、修正して、また使う。

この積み重ねが、英語力を大きく変えていきます。

今月は無料体験レッスンを5名限定で開放しています

もし本気で英語を変えたい方は、こちらからどうぞ👇

▶︎ 無料体験レッスンはこちら

その他の受講生の声も見たい方はこちら👇

▶︎ 受講生の成果を見る

 

練習用クイズ|“potato starch”を使いこなそう!

問題①

「ソースに片栗粉を加えてください」を英語にすると?

A. Add some rice flour to the sauce.
B. Add some potato starch to the sauce.
C. Add some wheat powder to the sauce.

正解:B. Add some potato starch to the sauce.

potato starch は「片栗粉」のこと。

料理で「とろみをつける」ときによく使われます。

ちなみに、

  • rice flour → 米粉
  • wheat flour → 小麦粉

なので、片栗粉とは別物です。

問題②

次のうち、「コーンスターチ」を意味するのはどれ?

A. tapioca starch
B. cornstarch
C. potato flour

正解:B. cornstarch

cornstarch は「コーンスターチ」。

海外では、片栗粉の代用品として使われることも多いです。

一方で、

  • tapioca starch → タピオカでんぷん
  • potato flour → じゃがいもの粉(でんぷんとは少し違う)

になります。

問題③

「この唐揚げ、すごくカリカリ!」を自然な英語にすると?

A. This fried chicken is very crispy!
B. This fried chicken is very soft!
C. This fried chicken is very sticky!

正解:A. This fried chicken is very crispy!

crispy は「カリカリ・サクサクした」という意味。

唐揚げやフライドチキンの話ではかなりよく使います。

ちなみに、

  • soft → やわらかい
  • sticky → ベタベタした

なので、意味が変わってしまいます。

問題④

「片栗粉はどこにありますか?」を英語にすると?

A. Do you have potato starch?
B. Where is the potato starch?
C. Potato starch is good.

正解:B. Where is the potato starch?

お店で場所を聞くなら、この表現が自然です。

一方、

Do you have potato starch?
は、

「片栗粉は置いてありますか?」

というニュアンスになります。

どちらも海外スーパーでかなり使える表現です!

問題⑤

次のうち、「でんぷん」を意味する単語はどれ?

A. flour
B. starch
C. powder

正解:B. starch

starch は「でんぷん」という意味です。

一方で、

  • flour → 粉類(小麦粉・米粉など)
  • powder → 粉末全般

という違いがあります。

海外スーパーでは、この違いを知っているだけでもかなり商品を探しやすくなりますよ!

 

よくある質問(FAQ)

Q. 「片栗粉」は英語で何と言いますか?

A. 日本の「片栗粉」は英語で potato starch と言います。直訳すると「じゃがいものでんぷん」です。海外のスーパーでも、この名前で売られていることが多いですよ。

Q. “potato starch”と“cornstarch”の違いは何ですか?

A. potato starch はじゃがいも由来、cornstarch はとうもろこし由来のでんぷんです。どちらもとろみづけに使えますが、食感や用途が少し違います。

Q. “potato starch”は海外で通じますか?

A. はい、普通に通じます。特にアジア系スーパーや海外の大型スーパーでは、potato starch の表記で販売されていることが多いです。

Q. “片栗粉ありますか?”は英語でどう聞けばいいですか?

A. シンプルに
Do you have potato starch?
と言えばOKです。お店で探しているときにも自然に使える便利フレーズです。

Q. “starch”と“flour”の違いは何ですか?

A. starch は「でんぷん」、flour は「粉類」という意味です。例えば rice flour(米粉) は粉ですが、片栗粉のような“でんぷん”とは少し違います。

Q. “potato flour”と“potato starch”は同じですか?

A. 実は少し違います。potato starch はじゃがいものでんぷん部分、potato flour はじゃがいも全体を粉にしたものです。料理によって用途が変わります。

Q. 唐揚げに使う片栗粉は英語で説明できますか?

A. はい!例えば、
I use potato starch for fried chicken.
と言えば、「唐揚げに片栗粉を使う」という意味になります。海外でも料理トークで使いやすい表現です。

Q. “crispy”ってどういう意味ですか?

A. crispy は「カリカリ・サクサクした」という意味です。唐揚げやポテトなど、揚げ物の食感を表現するときによく使われます。

Q. 海外スーパーで粉の種類が多すぎてわかりません…

A. めちゃくちゃわかります(笑)海外では potato starchcornstarchrice flour など細かく分かれています。まずは「とろみ用=starch」と覚えると探しやすいですよ。

Q. 英語を覚えても会話で使えないのはなぜですか?

A. 多くの場合、原因はアウトプット不足です。英語は「知っている」だけではなく、実際に口に出して間違えながら使うことで定着します。RYO英会話ジムでは、アウトプット中心で“使える英語”に変えるトレーニングを行っています。

 

まとめ

「片栗粉」は英語で potato starch と表現します。

ただ、実際に海外へ行くと、

  • cornstarch
  • rice flour
  • tapioca starch

など、似た粉がたくさんあり、最初は混乱しやすいです。

だからこそ大切なのは、単語だけを覚えるのではなく、
“実際に使う場面”とセットで覚えること。

英語は、知識を増やすだけではなかなか話せるようになりません。

話して、間違えて、修正して、また使う。

この繰り返しが、“使える英語”につながっていきます。

もし今、

「なんとなく理解はできるけど、会話になると止まってしまう…」

そんな悩みがあるなら、アウトプット中心で学ぶ環境が大きく変えてくれるはずです。

▶︎ 今すぐ無料体験して、“話せる実感”をつかむ

詳しく知りたい方はこちら

気になる内容からご覧ください

英語が話せない原因、間違っていませんか?
代表RYOが8年間の試行錯誤の末に辿り着いた「伝わる英語」の本質と習得ステップを、2週間の無料メルマガで公開しています。
伝わる英語の身につけ方を無料で学ぶ

毎月5名限定|無料コーチング体験受付中

無料相談&体験トライアル実施中

「話せる“つもり”で終わらせない。」

本気で“伝わる英語力”を手に入れたいあなたへ。
✔ 会議で思うように発言できない
✔ 勉強しても成果を実感できない
✔ 自信を持って英語で話せるようになりたい

RYO英会話ジムのコーチングが選ばれる理由
✅ アウトプット量の可視化ダッシュボード
✅ 圧倒的なアウトプット量
✅ その場で発言内容の可視化と添削
✅ AI × 人のハイブリッド分析で課題を見える化
✅ 専属コーチが日々伴走し、確実な成長をサポート
✅ 復習効率を上げるパーソナルノート
✅ 添削した英文の音声ファイルでの定着
✅ あなた専用にカスタマイズされた最短カリキュラム

一人ひとりに深く伴走するため、今月はわずか5名のみ受付中。
AIでは決して再現できない「人の洞察」と「寄り添い」で、あなたの英語力を根本から変える体験を。

対面に不安がある方へ

まずはAI英会話トレーニングから始めるのもおすすめです

自分のペースで気軽に練習できるので、英語を話すことへのハードルを下げたい方に向いています。

詳しくはこちら