短期集中:パーソナル指導+高品質フィードバック

「nice to see you」と「nice seeing you」の違いとは?:英語で「会えて良かった」を伝えよう!

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は日常会話でよく使われる「nice to see you」と「nice seeing you」という表現について、その違いと使い方を解説します。これらのフレーズは、友人や知人に会った時の挨拶としてよく使われますが、微妙なニュアンスの違いがあります。それでは、それぞれの表現がどのような場面で使われるのか見ていきましょう。この記事を読めば英語感覚がさらに高まります。それではまいりましょう。

 

 

1. 出会ってすぐの挨拶

友人との出会い際に…

マイク
Hi, Ryo. How’s it going?
やぁ、リョウ。元気?
リョウ
I’m good. it is nice to see you.
調子いいよ。会えてうれしいよ。

 

 

まず友人や同僚などと久ぶりに出会って、その出会い際に使うのが”It is nice to see you.”です。ポイントはto不定詞で未来に起こることやちょうどある出来事に出くわしたときに使われます。この場合、「あなたに会って」→「すてき」という風になります。

 

 

2. 会話の途中の挨拶

友人と偶然会って…

マイク
My parents are pretty fine.
僕の両親はとても元気だよ。
リョウ
Good to know. By the way, it is nice seeing you.
それはよかった。ところで会えてうれしいよ。

 

 

“it is nice seeing you.”は会話の途中で挨拶する場合に使われます。ポイントは”seeing”で、動名詞とも現在分詞とも取れますが動名詞の場合は「経験していること」そして現在分詞の場合は「現在進行していること」というニュアンスを含みます。この場合、すでに会ってからいくらかの時間が経過していてなおかつ進行中ということで”seeing”を使うのがもっとも自然ということになります。

 

 

3. 別れ際の挨拶

デートで…

ナオミ
See you soon.
またね。
リョウ
Yeah, it was nice seeing/to see you.
うん、会えてよかったよ。

 

 

最後は、バイバイを言うときに使えるのは、”It was nice seeing/to see you.”です。別れ際の場合はどちらも使えるのかと少し混乱するかもしれませんが、ポイントは過去形であることです。具体的には”to see you”の場合は出会い際のうれしさを思い出して「会えてよかった」と言っているのに対して、”seeing you”の場合は会って話して時間を過ごしたことに対して「会えてよかった」と言っています。小さなニュアンスの違いですが、この3つの使い方をしっかりと反射レベルでおさえておくと気持ちよく英語を使えることができます。

 

 

返答フレーズ

「nice to see you」と「nice seeing you」に対する返答は、状況や関係に応じて変わりますが、以下は一般的な返答フレーズです。これらのフレーズは、ポジティブな印象を与えつつ、相手に感謝の意を示し、会話を円滑に進めるのに役立ちます。状況や相手との関係性に応じて、最も適切な表現を選ぶことが重要です。

「nice to see you」への返答

Nice to see you too!

和訳: 「こちらこそ、会えて嬉しいです!」

It’s great to see you as well!

和訳: 「あなたにも会えて本当に良かったです!」

Likewise!

和訳: 「こちらこそです!」

「nice seeing you」への返答

Nice seeing you too!

和訳: 「こちらこそ、会えてよかったです!」

It was good to catch up!

和訳: 「情報交換できて良かったです!」

Until next time!

和訳: 「また次回!」

 

 

似たような表現

Pleased to meet you

初対面の人に使われる表現で、「あなたに会えて嬉しい」という意味です。

Glad to have met you

会話や会合が終わる際に使い、「あなたに会えて良かった」と感謝を示します。

Happy to catch up

久しぶりに再会した際に使う表現で、「最新情報を共有できて嬉しい」という意味があります。

 

 

関連する語彙

Delighted(ディライテッド)

非常に嬉しいという強い感情を表します。

  • 例文: “I’m delighted to see you’re doing well!”
  • 和訳: 「あなたが元気でいるのを見て、とても嬉しいです!」

 

Grateful(グレイトフル)

感謝している、という意味で、人との繋がりを深める時によく使われます。

  • 英文例文: “I’m grateful for our time together today.”
  • 和訳: 「今日一緒に過ごした時間に感謝しています。」

 

 

押さえておきたいポイント

  • 「nice to see you」は再会時、「nice seeing you」は別れ際や短期間の再会に使います。
  • 両方とも肯定的な感情を表し、会話を温かくする効果があります。
  • 文脈に応じて適切な表現を選びましょう。

 

 

効率的にアウトプットする方法

RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。

合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

サンプル画像

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。

 

 

see youに関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。「nice to see you」と「nice seeing you」はどちらも日常英会話で役立つ表現です。この記事を参考にして、自然な英語の挨拶ができるようになりましょう!次に誰かに会ったときは、このフレーズを使ってみてくださいね。以上が、”nice to see you”と”nice seeing you”の3つの使い方【意外とみんな使えてないです】でした。それではSee you around!

無料体験レッスン実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1のアウトプット量
・確実に伸びるレッスンフロー
・ニーズに合わせた実践コース
・豊富な料金プラン(サブスク、短期など)
・選びに選び抜いた講師陣
・目標レベルまで伴走するコーチング

じっくりご検討いただけるように合わせて無料コンサルテーションのご提供と体験後にフィードバックメールをお送りしております。まずはお気軽にどうぞご相談ください!

人気NO.1
スピーキング短期集中プラン

無料トライアル実施中

こんな方へ
・なかなか英語が伸びず焦っている
・TOEICは高得点でも話せない
・緊急で英語力を上げないとヤバい
・課題と目標が全く見えず放浪してる
・なんとなくの英語学習から抜け出したい

妥協を許さない集中プラン
・最大102時間のアウトプット強化
・確実に伸びるレッスンフロー
・信頼の専属講師とコンサルタント
・今のレベルに合ったカリキュラム設計
・課題が明確になるスピーキングテスト
・目標レベルまで伴走するコーチング

到達可能なレベルにコミットして最も効率的に成長をフルサポートします。今ならダブル保障制度付!まずはお気軽にどうぞご相談ください。

確認メッセージはメールでお送りいたします。メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックいただくことで、配信を開始できます。もしメッセージが受信トレイに届かない場合、迷惑メールフォルダに入っている可能性があるため、そちらもご確認ください。また、配信停止はいつでも可能ですので、ご安心ください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA と Google によって保護されていますプライバシーポリシー利用規約 申し込み。

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/弊社のアピールポイント/
1. アウトプット専門オンラインスクールNo.1
2. 9割の方が英語レベルアップを実現
3. 最短で英語が話せる
4. コーチング業界最安値

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出
短期集中コース