こんにちはRYO英会話ジムです。「You made my day.」とは、相手の行動や言葉が自分の気持ちを高揚させ、一日を素晴らしいものにしたと伝える表現です。このフレーズは、日常会話で感謝や喜びを伝える際によく使われます。それではまいりましょう。
目次
意味と使い方
You made my day.は相手から褒められたり、またよいことをしてもらったときの返答として、「すごい嬉しい」や「最高だね」という意味で使われます。ただしニュアンスもしっかりと把握しておきましょう。直訳すると「私の1日を作る」という意味ですが、これからわかるように褒められたり、良いことをしてもらったときに、それがあなたの1日を特別なものにしてくれたというニュアンスを含みます。なので単にI feel very happyと表現しているわけではありません。
使う場面
このフレーズは、誰かがあなたにとってポジティブな影響を与えたときに使います。例えば、嬉しいニュースを聞いたり、思いがけないプレゼントをもらったりしたときなどです。特に以下の場面で使用されます:
親切な行為への感謝
誰かが親切にしてくれたときや、助けてくれたとき。
良いニュースやサプライズ
嬉しいニュースを受け取ったときや、予期せぬサプライズがあったとき。
励ましやサポート
必要な時に適切な励ましやサポートを受けたとき。
例文
ダイエットをしていて同僚から…
痩せたね。
友人が大好きなチョコレートクッキーをもってきてくれて…
君って最高だね。
- 英文: “I was feeling down, but your kind words really made my day.”
- 日本語訳: 「落ち込んでいたけど、あなたの優しい言葉で本当に元気が出たよ。」
- 英文: “Finding your thoughtful note in my lunchbox made my day.”
- 日本語訳: 「お弁当箱の中にあなたが書いてくれた心温まるメモを見つけて、一日が良いものになった。」
- 英文: “Seeing your smile first thing in the morning really made my day.”
- 日本語訳: 「朝一番に見たあなたの笑顔で、本当に一日が素晴らしくなったよ。」
時制
時制については、過去形もしくは現在完了形が使われます。入れ替えで使うことができます。なのでYou made my dayもしくはYou have made my dayとなります。ちなみに現在形になると、使い方が変わってきます。
彼女に会うといつも幸せな気分で…
君に会うととても幸せになるよ。
日本語の訳が難しいところですが、要はいつもその人に会うとその日が特別なものになるということです。現在形にする理由は、彼女に会うことが習慣的なことだからです。
主語の入れ替え
孫からメッセージが来て..
孫息子からメッセージが来ると、もうすごく嬉しいんだ。
友人がサプライズパーティーをしてくれて…
本当特別な日になったよ。
このように行為自体を指す場合は、youではなく代名詞itやthat、名詞が使われることが多いです。例えばHis message makes my dayのような感じですね。例文1では「孫からメッセージがくる」こと自体を指してitで置き換えています。また例文2では「サプライズパーティーをしてもらった」こと自体を指してthatで置き換えています。
返答フレーズ
「You made my day.」という言葉を受けて、肯定的かつ感謝の気持ちを表す返答フレーズはいくつかあります。以下に、その例を挙げます。これらの返答は、相手からの感謝を受け入れつつ、その喜びや感謝の気持ちを共有するポジティブな方法です。相互の感謝を示すことで、人間関係がさらに深まります。
- “I’m so glad to hear that!”
「それを聞けてとても嬉しいです!」
- “Happy to be of help!”
「お役に立てて嬉しいです!」
- “Your happiness is my happiness.”
「あなたが幸せなら、私も幸せです。」
- “That’s what friends are for!”
「それが友達のいる意味ですよ!」
- “Always here to make your day better.”
「いつでもあなたの一日をより良くするためにここにいます。」
It made my day.との違い
“It made my day.” と “You made my day.” の主な違いは、それぞれの主語「It」と「You」にあります。
“It made my day.”
この表現では、「It」が主語で、何か特定の出来事や物が話し手の日を素晴らしいものにしたと言っています。この「It」は、良いニュース、予期せぬプレゼント、楽しい出来事など、具体的な事象や状況を指すことが多いです。
“You made my day.”
一方で、”You made my day.” では、「You」が主語となり、話し手は特定の人物が自分の日を素晴らしいものにしたと述べています。これは、その人の行動、言葉、または存在自体が話し手にとって非常に意味があったり、喜びをもたらしたりした場合に使われます。
要するに、”It made my day.” はある出来事や状況がポジティブな影響を与えたことを指し、”You made my day.” は特定の人物の影響や行動が話し手に大きな喜びを与えたことを表しています。
似た表現
これらの表現は、日常生活でポジティブな経験や感情を表すのに役立ちます。誰かがあなたの気持ちを高める何かをしてくれたとき、または特別な瞬間を共有したときに使うことで、感謝の気持ちをより具体的に伝えることができます。
This has brightened my day.
英文: “The surprise visit from my old friend really brightened my day.”
日本語訳: 「昔の友人のサプライズ訪問が本当に私の一日を明るくしてくれた。」
You’ve made me so happy.
英文: “Your thoughtful gift has made me so happy.”
日本語訳: 「あなたの心のこもったプレゼントが私をとても幸せにしてくれた。」
That was the highlight of my day.
英文: “Having lunch together was the highlight of my day.”
日本語訳: 「一緒にランチをしたことが、私の一日のハイライトだった。」
関連する語彙
Gratitude
(感謝): “I want to express my gratitude for all your help.”(あなたのすべての助けに感謝を表したいです。)
Appreciate
(感謝する): “I really appreciate your support during this time.”(この時期にあなたのサポートに本当に感謝しています。)
Cheer up
(元気づける): “Let me know how I can cheer you up!”(どうすればあなたを元気づけられるか教えて!)
押さえておきたいポイント
「You made my day.」は、相手に対してポジティブな影響を感謝する素敵な方法です。このフレーズを使うことで、日々のコミュニケーションに温かさと感謝の気持ちを加えることができます。
褒めるに関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。日常会話での「You made my day.」の使い方を理解し、実践することで、周囲の人々との関係をより良いものにする一歩を踏み出せます。感謝の心を伝えることで、人々の心を明るくし、よりポジティブなコミュニティを築くことができるでしょう。以上が褒められた時に!You made my dayの意味とその使い方でした。それではSee you around!
コメントを残す