“keep one’s cool”の意味とその使い方

コンサル x 体験レッスン実施中

コンサル x 体験レッスン実施中

こんにちは、リョウです。

今日は、”keep one’s cool”の意味とその使い方についてお話します。

この記事を読めば、英語の表現力がさらにアップします。

それでは、まいりましょう。

 

 

“keep one’s cool”の意味とその使い方

明日大事なプレゼンがある同僚へ…

ナオミ
Just Keep your cool and you will do fine.
落ち着いて、そしたら大丈夫だよ。

 

上司から怒られて…

リョウ
I know you’re upset, but keep your cool.
動揺するのはわかるけど、落ち着いて。

 

昨日の会議について…

ロバート
He kept his cool and won the argument.
彼は落ち着いて議論に勝ったよ。

 

“keep one’s cool”は、「落ち着く」という意味で、感情のコントロールが難しい場面でも冷静に自分をコントロールするときによく使うカジュアルな英語表現です。

逆にコントロールを失う場合は、”lose”「失う」を使って”lose one’s cool”を使いましょう。完全にカッとなったときや動揺したときに使えます。

アイヴァン
Hey, you’re losing your cool. Let’s stop fighting.
ねぇ、頭に血がのぼってるよ。喧嘩はやめよう。

 

 

同じ意味の表現

同じ意味の表現もいくつかあるので、合わせて覚えておきましょう。

リョウ
Why don’t you calm down?
落ち着いたら?

 

スタローン
You have to stay calm.
冷静にならないといけないよ。

 

マイク
Don’t let it bother you.
落ち着いて。

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

以上が、”keep one’s cool”の意味とその使い方でした。

それでは、See you around!

facebookで
最新記事を受け取る

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

/弊社のアピールポイント/
1.業界初ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(hanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を排出。