変わった人が続出!成果を見てみる →

「Is this seat taken?」は実は超万能!意味・使い方・NG表現まで完全ガイド【英会話でそのまま使える】

話せるつもりで満足?本気で話せる力を掴むなら、うちへ

英語指導のプロがあなたの課題を一緒に分析。まずは無料で学習の方向性をチェックしませんか?→ 詳しくはこちら
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務し、2019年にRYO英会話ジムを起業。KLab株式会社で翻訳・通訳を経験後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。株式会社Alueでは三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムの強み/
話せる“つもり”でいいなら他へ。話せる力を掴むなら、うちへ。
- 圧倒的アウトプット量
- 発言を見える化&添削
- パーソナルコーチング
- パーソナル復習サポート

こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。

「Is this seat taken?」の意味は?
→「この席、空いてますか?」という丁寧な確認フレーズです。

たとえば、映画館や電車でこんな風に使います👇
“Excuse me, is this seat taken?”
(すみません、この席空いてますか?)

このガイドでは、このフレーズの使い方・返答例・似た表現まで、わかりやすく解説していきます!


💡ちなみに、「sit」を使った関連表現で、「sit down」と「sit up」の違いや発音のコツについて知りたい方は、こちらの記事も参考になります👇
▶︎ sit downとsit upのネイティブ発音方法【聞き取れない理由も解説】

どちらも日常会話でよく使われる表現なので、あわせて押さえておくと会話の理解度がぐっと上がります!

 

🧯 実は僕もやらかしました:「Is this seat taken?」でのちょっと恥ずかしい失敗

昔、留学中に映画館で「この席、空いてる?」って言いたくて、ドヤ顔でこう聞いたんです。

“Can I sit down?”

そうしたら、相手が一瞬戸惑った顔をして、「え、どこに?」みたいな反応。
よく考えたら、この表現って「今ここで座ってもいい?」っていうニュアンスで、実際に“目の前の席が空いてるか”を聞くにはちょっと不自然だったんです。

あとで友人に聞いたら、「Is this seat taken?って聞いた方が自然だよ」と優しく教えてくれました。

このとき気づいたのは、「知ってる単語で何とか言おうとすると、意味は伝わってもちょっとズレた英語になる」ってこと。

英語では、「場面に合った表現を選ぶこと」が本当に大事だと、身をもって学びました。

 

📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。

「Is this seat taken?」の意味と使い方を詳しく解説

「Is this seat taken?」はどういう意味?

「Is this seat taken?」は、「この席は使われていますか?」という丁寧な確認フレーズです。
日本語にすると「この席、空いていますか?」というニュアンスで、誰かがその席に座っていないかを確認する場面で使われます

  • ✅ 直訳:この席は取られていますか?
  • ✅ 意訳:この席、空いてますか?

どんな場面で使うの?

このフレーズは、次のような公共の場所での席の確認によく使われます。

  • 電車やバスの中
  • 映画館や劇場
  • カフェやフードコート
  • 大学の教室や会議室 など

例えばこんな場面:

🎬 映画館で、隣の席が空いているか確認したいとき
→ “Excuse me, is this seat taken?

このように、「失礼します」という前置き(Excuse me)をつけることで、より丁寧で自然な印象になります。

返答のパターンは?

状況によって、いろいろな返答ができます。

席が空いている場合

  • No, it’s not taken. You can sit here.
    → いいえ、空いてますよ。どうぞ座ってください。
  • No, go ahead.
    → いえ、どうぞ。
  • It’s available.
    → 空いてますよ。

席が埋まっている/取られている場合

  • Yes, it’s taken.
    → はい、使われています。
  • Sorry, someone is sitting here.
    → すみません、誰かここに座っています。
  • I’m saving this seat for someone.
    → この席は誰かのために取ってあります。

状況に応じたその他の返答

  • Actually, we’re expecting one more person.
    → 実は、もう一人来る予定なんです。
  • Give me just a moment, please. I’ll check with my friend.
    → 少しお待ちいただけますか?友人に確認しますね。

どの返答も、礼儀正しく・はっきりと伝えることがポイントです。

 

シーン別会話例と自然に使うコツ

🎬 映画館での会話例

A: Excuse me, is this seat taken?
B: No, go ahead!
A: Thanks!

A(和訳): すみません、この席空いてますか?
B(和訳): いえ、どうぞ!
A(和訳): ありがとう!

🪄コツ:
映画館のような静かな場所では、“Excuse me” を添えるだけで丁寧な印象になります。声のトーンも控えめに。

🚃 電車内での会話例

A: Hi, is this seat taken?
B: Yeah, sorry—someone’s sitting here.
A: No worries!

A(和訳): こんにちは、この席って使われてますか?
B(和訳): はい、ごめんなさい。誰かが座っています。
A(和訳): 大丈夫ですよ!

🪄コツ:
満員ではないけど混んでいる電車では、軽く一言添えることで印象がやわらかくなります
“Hi”や“No worries!”などの一言も自然な会話に◎。

☕ カフェやフードコートでの会話例(相席確認)

A: Mind if I sit here?
B: Not at all. Go ahead.

A(和訳): ここ、座ってもいいですか?
B(和訳): 全然かまいませんよ。どうぞ。

🪄コツ:
混雑したカフェや共有テーブルでは、“Do you mind if…”“Mind if I…”柔らかく許可を求める表現が自然。

🏫 大学の講義室での会話例

A: Hey, is anyone sitting here?
B: Nope, you can have it.

A(和訳): やあ、ここ誰か座ってる?
B(和訳): いや、大丈夫、座っていいよ。

🪄コツ:
フランクな場では “Is anyone sitting here?”“Can I sit here?” のようにカジュアルな表現がぴったり。
“Nope”や“You can have it”などの表現も自然に使えると会話の幅が広がります。

🧠 まとめ:自然に使う3つのコツ

  1. 丁寧さは「Excuse me」でプラスできる
    → 「ちょっといいですか?」の一言が印象を変える。
  2. 状況によってフレーズを使い分けると◎
    → フォーマル:“Is this seat taken?”
    → カジュアル:“Anyone sitting here?” / “Mind if I sit?”
  3. 返答もシンプル&フレンドリーに
    → “Go ahead” や “Sure” で気持ちよく返せるように!

 

音声を聞いて練習しよう

映画館で…

マイク
Excuse me, is this seat taken?
すみません、この席空いてますか?
リョウ
Sorry, someone’s sitting here.
ごめんなさい、誰かここ座ってます。

 

 

電車で…

スタローン
Is this seat taken?
この席空いてますか?
リョウ
No, go ahead.
いえ、どうぞ。

 

 

マイク
Do you mind if I sit here?
ここ座ってもいいですか?

 

 

ロバート
Is anyone using this?
ここ誰か使ってますか?

 

 

💬 アウトプットして“間違える勇気”が、あなたの英語を変える

「Is this seat taken?」のような簡単なフレーズでさえ、いざ使おうとすると不安になること、ありませんか?
実は、英語力が伸びる人ほど“間違いながら使うこと”に価値を見出しています。

RYO英会話ジムでは、そんなアウトプット中心の学習スタイルを通じて、

  • 「英語を話すのが怖くなくなった」
  • 「自分の弱点が“感覚”じゃなく“言語化”されて見えてきた」
  • 「フィードバックをもとに、“どう言えば伝わるか”を考える習慣がついた」

というリアルな変化を、多くの受講生が感じています。

ある受講生の方は、「最初は自信がなくて黙ってしまうタイプだったけれど、間違いを受け入れて言葉にすることで、逆に相手との関係がスムーズになった」と話してくれました。

英語は、「正しさ」よりも「伝えようとする姿勢」から始まります。
一人でやる英語学習に限界を感じているなら、一度アウトプットの環境に身を置いてみてください。

👉 無料体験レッスンはこちらから(別タブで開きます)

さらに、受講生のリアルな声はこちらからご覧いただけます👇
👉 受講生の成果・気づきはこちら

 

❌ よくあるNG表現パターン(日本人がしがちな間違い)

英語で「この席空いてますか?」と聞くとき、ちょっとした間違いで意味が通じなかったり、ネイティブが混乱してしまうこともあります。以下は特によく見られるミスです。

❌ NG①:「Is this seat took?」

💥 よくある間違い:
Is this seat took?

✅ 正しい形:
Is this seat taken?

📝 解説:
“take”は 不規則動詞 で、過去分詞は “taken”。
この文では「be動詞+過去分詞」で受動態になっているため、「be + taken」 が正解です。
“took”はあくまで過去形なので使えません。

❌ NG②:「Is this seat is taken?」

💥 よくある間違い:
Is this seat is taken?

✅ 正しい形:
Is this seat taken?

📝 解説:
英語では疑問文のとき、be動詞は1つだけ使うのが基本ルール
“Is this seat taken?” ですでに「Is」があるため、2つ目の「is」は不要です。

❌ NG③:「Is this sheet taken?」

💥 よくある間違い:
sheet(シーツ)と発音してしまう

✅ 正しい発音:
seat /siːt/(長い「イー」の音)

📝 解説:
「seat(席)」を「sheet(紙・シーツ)」と発音してしまうと、意味がまったく変わってしまいます
英語圏ではちょっと笑われてしまうこともあるので要注意!

🔊 発音ポイント:

  • seat:スィーt(口を横に広げて長く)
  • sheet:シーt(sではなくsh音)

❌ NG④:「Can I sit this seat?」

💥 よくある間違い:
Can I sit this seat?

✅ 正しい形:
Can I sit here?
または Can I take this seat?

📝 解説:
“sit”は 自動詞 なので、直接「席」を目的語にはできません。
つまり、“sit the seat” は文法的に×。
「この席に座っていい?」と聞きたい場合は、“sit here”“take this seat” などの表現を使いましょう。

❌ NG⑤:丁寧さゼロのぶっきらぼうな聞き方

💥 よくある間違い:
ただ “This seat taken?” と言ってしまう(ぶっきらぼう)

✅ 丁寧な形:
Excuse me, is this seat taken?

📝 解説:
英語では特に見知らぬ人に話しかけるとき、“Excuse me” や “Do you mind if…” などの前置きがあると印象がぐっと良くなります。
丁寧な一言が、自然で好印象なコミュニケーションへの第一歩です。

 

✅ 「Is this seat taken?」に似た英語表現

1. Is anyone sitting here?

  • ✅ 意味:ここに誰か座っていますか?
  • 💬 例文:Excuse me, is anyone sitting here?
  • 🔍 解説:「Is this seat taken?」とほぼ同じ意味で、日常会話でもよく使われます。少しカジュアルな印象

2. May I sit here?

  • ✅ 意味:ここに座ってもよろしいですか?
  • 💬 例文:Hi, may I sit here?
  • 🔍 解説:席が空いていることを前提に、許可を求める丁寧な表現。フォーマルな場面にも◎。

3. Do you mind if I sit here?

  • ✅ 意味:ここに座ってもいいですか?(ご迷惑でなければ)
  • 💬 例文:Do you mind if I sit here for a moment?
  • 🔍 解説:「気にしませんか?」という間接的な聞き方。丁寧で柔らかいニュアンスがあります。

4. Can I take this seat?

  • ✅ 意味:この席、使ってもいいですか?
  • 💬 例文:Looks crowded. Can I take this seat?
  • 🔍 解説:少し直接的な言い方ですが、カジュアルな場面ではとても自然に聞こえます。

5. Is this place taken?

  • ✅ 意味:この場所は使用中ですか?
  • 💬 例文:Excuse me, is this place taken?
  • 🔍 解説:「seat」の代わりに「place」を使うことで、より広い意味(席やスペース)での確認になります。

📚 関連語彙まとめ

英単語 意味 解説
seat 一人分の座る場所。イスや指定席など。
spot 場所、空間 「seat」よりもカジュアル。カフェやフードコートでよく使われる。
place 場所 幅広い意味で使える。「席」も含む。
taken 取られている、使用中である “Is this seat taken?” の “taken” は過去分詞。
available 利用可能、空いている “Is this seat available?” も自然な言い方。
occupied 使用中 よりフォーマル。「お手洗い」などでも使われる。
reserved 予約済み “This seat is reserved.” のように使用。
aisle 通路(座席の間の) 映画館や飛行機などで使われる。
row 列(座席が並んでいる横のライン) “front row”(前列)など。
usher 案内係 劇場や映画館で座席案内する人。

 

練習クイズ

【クイズ①】空いているかどうかを丁寧に聞きたいときの表現はどれ?

A. Can I sit down this seat?
B. Is this seat took?
C. Is this seat taken?
D. This seat is taken?

答え:C. Is this seat taken?
この表現は「この席、空いてますか?」という意味の丁寧な確認フレーズです。
Aは文法エラー(“sit”は自動詞)Bは過去分詞の間違い(正しくは“taken”)Dは平叙文で疑問文になっていません

【クイズ②】「誰かここに座っていますか?」という表現として自然なのはどれ?

A. Does anyone sit here?
B. Is anyone sitting here?
C. Anyone sitting here is?
D. Someone is sitting here?

答え:B. Is anyone sitting here?
これは「ここに誰か座っていますか?」という自然な聞き方。
進行形を使うことで「今この瞬間、誰か座っているか?」を丁寧に確認しています。
Aは一般動詞の時制ミスCは語順がおかしく、Dはただの陳述文

【クイズ③】次のうち、「この場所は空いていますか?」という意味に最も近いものは?

A. Is this seat gone?
B. Is this place taken?
C. Is this place lost?
D. Is this space going?

答え:B. Is this place taken?
「place」を使うことで、席以外の“スペース”や“場所”にも応用可能な丁寧表現になります。
他の選択肢は意味が不自然または文法的に不正確です。

【クイズ④】次のうち、相手に丁寧に「ここに座ってもいいですか?」と聞くときに適しているのは?

A. Do you mind if I sit here?
B. Sit here I will?
C. Is this chair mine now?
D. I go sit here?

答え:A. Do you mind if I sit here?
とても丁寧な許可を求める表現。“Do you mind if…” は控えめで優しい印象を与えます。
B〜Dは不自然または文法的に崩れていて意味が伝わりません。

【クイズ⑤】次の発音で通じにくい可能性があるものはどれ?

A. “seat” を “sheet” のように発音してしまう
B. “taken” を “taking” と言ってしまう
C. “excuse me” を “excuse” だけで切ってしまう
D. すべて

答え:D. すべて
seat/sheetの発音間違いは特に注意(意味がまったく変わります)。“taken”と“taking”も時制と文法が変わるため伝わりづらくなります。
また、“Excuse me”の省略も不自然に感じられることがあるため、すべてが要注意ポイントです。

 

よくある質問(FAQ)

Q. 「Is this seat taken?」の意味とは?

A. 「Is this seat taken?」 は、「この席は空いていますか?」という意味の丁寧な表現です。直訳は「この席は取られていますか?」で、公共の場などで座れるかどうかを確認したいときに使います。

Q. 「Is this seat taken?」の正しい使い方は?

A. 誰かがその席に座っていないかを確認する際に使います。たとえば映画館や電車で、「Excuse me, is this seat taken?」 と言えば丁寧に空席かどうかを尋ねることができます。

Q. 「Is this seat took?」は正しい英語ですか?

A. いいえ、「Is this seat took?」 は間違いです。「take」の過去分詞は「taken」なので、正しくは 「Is this seat taken?」 です。

Q. 「Is anyone sitting here?」と「Is this seat taken?」の違いは?

A. どちらも「この席は空いていますか?」と聞く丁寧な表現です。「Is anyone sitting here?」 はより口語的で、「ここに誰か座っていますか?」というニュアンスになります。

Q. 「May I sit here?」との使い分けはどうすればいい?

A. 「May I sit here?」 は「ここに座ってもよろしいですか?」という許可を求める表現。席が空いているのが明らかな場面ではこちらを使うと自然です。

Q. 「seat」と「sheet」の発音の違いは?

A. 「seat」は /siːt/、「sheet」は /ʃiːt/ と発音します。「seat」は「スィート」、「sheet」は「シート」に近い音です。発音を間違えると意味が変わってしまうので注意しましょう。

Q. 「Can I sit this seat?」は正しいですか?

A. いいえ、「sit」は自動詞なので目的語(=seat)を直接取れません。正しくは 「Can I sit here?」「Can I take this seat?」 です。

Q. 「Is this seat taken?」はカジュアルな場面でも使えますか?

A. はい、使えます。丁寧かつシンプルな表現なので、フォーマル・カジュアル問わず幅広い場面で使えます。迷ったときはこの表現でOKです。

Q. 席が空いているときの自然な返答は?

A. たとえば、「No, go ahead.(どうぞ)」「It’s not taken.(空いてますよ)」 と返すと自然です。カジュアルな場面では「Sure.」でもOKです。

Q. 英語を実際に使う機会が少なくて不安です。どうすれば話せるようになりますか?

A. 英語は「わかる」から「使える」へのステップが大事です。間違えてもいいからアウトプットすることが上達への近道。RYO英会話ジムでは、実践中心のレッスンを通じて、「話す力」を自然に伸ばすことができます。
👉 無料体験レッスンはこちらから

 

📝 まとめ

Is this seat taken?」は、映画館や電車などで丁寧に席が空いているかを確認する英語表現です。関連フレーズや返答パターン、よくある間違いを押さえることで、実際の場面でも安心して使えるようになります。

英語は、「知っている」だけでは話せるようになりません。実際に使って、間違えて、改善していくことが何よりの近道です。

🎯 実際にアウトプットしてみたい方は
▶︎ RYO英会話ジムの無料体験レッスンで、
「知ってる英語を、使える英語に」変えていきましょう!

まずは無料相談&体験から!

無料相談&体験トライアル実施中

話せる“つもり”でいいなら他へ。話せる力を掴むなら、うちへ。

英語の壁、感じていませんか?
✔ オンライン会議で発言ができない
✔ 何をやっても成長を実感できない
✔ 言いたいことがすぐに出てこない

結果につながる英語コーチング
✅ 業界No.1の圧倒的アウトプット量
✅ レッスンでの発言を可視化&添削
✅ 課題を明確にし、改善策まで導く
✅ パーソナル復習サポートで記憶に定着

アウトプットの伸ばし方を知り尽くしたプロが無料相談を実施中! 今の課題を明確にし、改善策をフィードバックします。 まずは無料コンサルテーションで、一緒に突破口を見つけましょう!

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,148人の購読者に加わりましょう

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。