確実な成果を出すならRYO英会話ジム

“Fall Down”の多面性:日常英会話での活用法

こんにちはRYO英会話ジムです。今日は会話で重宝!fall downの意味とその使い方についてお話します。日常的に大変よく使う表現なので是非覚えてください。この記事を読み終えるころにはさらに語彙力がアップしているでしょう。それではまいります。

 

 

意味

「Fall down」は英語で「倒れる」「落ちる」という意味の動詞フレーズで、物理的に何かが自分の位置から下へ動くことを指します。この表現は、文字通りの物理的な動きだけでなく、比喩的な意味で使われることもあります。以下は「fall down」の使用例です。

物理的な意味

  • 直接的な落下: 物や人が上から下へ落ちること。
  • 例: “He slipped on the ice and fell down.”
    • 和訳: 「彼は氷の上で滑って転んだ。」
  • 倒壊する: 構造物が支えを失って崩れ落ちること。
  • 例: “The old tree finally fell down during the storm.”
    • 和訳: 「その古い木はついに嵐で倒れた。」

比喩的な意味

  • 失敗する: 計画や努力が目的を達成できずに終わること。
  • 例: “Their plan fell down due to lack of support.”
    • 和訳: 「支持が不足していたため、彼らの計画は失敗に終わった。」
  • 信頼性がなくなる: あるシステムや理論が期待を満たせずに失敗すること。
  • 例: “The argument falls down because it is based on incorrect assumptions.”
    • 和訳: 「その議論は、誤った前提に基づいているため成り立たない。」

「Fall down」はその使用文脈によって、物理的な落下から、計画や理論の失敗など、さまざまな意味で解釈されます。

 

 

無料トライアル実施中

例文

足をどうしたのか聞かれてると…

ウィル
I fell down and hurt my leg.
倒れて足をケガしたんだ。

 

 

泥酔していた友人に次の日電話をかけると…

マイク
I fell down the stairs drunk.
酔った状態で階段から落ちてしまった。

 

 

父が病院に運ばれたことを知り…

ナオミ
He stumbled and fell down.
つまづいて転んだんだ。

 

 

to fall to the ground

また建物の状態がとても悪く壊れそうな場合や、何かが失敗するときにも使うことができます。

アイヴァン
That bridge is almost falling down.
あの橋はほとんど壊れかけてるね。

 

 

企画案が失敗に終わり同僚から…

スタローン
How come the proposal fell down?
なんでその企画案は失敗したの?

 

 

このように文脈によって意味が変化することがありますので、「落ちる」と決めつけないで、意味を読み取るようにしましょう。

 

 

使用上の注意点

「Fall down」というフレーズは、直接的には「倒れる」や「落ちる」という意味ですが、転じて「失敗する」や「期待に応えられない」という意味でも使われます。使用する際の注意点を理解することは、この表現を適切に、そして敬意を持って使うために重要です。

1. 文脈を明確にする

「Fall down」は物理的な行動を指す場合と、比喩的な意味で使用される場合があります。会話や文章でこのフレーズを使うときは、どちらの意味で使用しているのかを相手が容易に理解できるようにすることが大切です。誤解を避けるために、必要に応じて文脈を追加することを検討してください。

2. 感受性に配慮する

特に比喩的な意味で「fall down」を使用する場合、相手の感情や状況に配慮することが重要です。「期待に応えられない」や「失敗する」といった表現は、人によってはネガティブに受け取られる可能性があります。相手がその状況に敏感であるかもしれない場合は、より建設的でポジティブな言い回しを選んだ方が良いでしょう。

3. 代替表現を検討する

「Fall down」が適切でないと感じる場合は、状況に応じて他の表現を考えることも一つの方法です。例えば、「challenges」(課題)、「obstacles」(障害)、または「setbacks」(挫折)など、より具体的かつ中立的な用語を使うことで、同じ意味を伝えつつ、相手に対する配慮を示すことができます。

4. 建設的なフィードバックを提供する

誰かが文字通りまたは比喩的に「fall down」した場合、批判的な指摘よりも、どのように改善できるかに焦点を当てることが有益です。特に職場やチームの環境では、問題の指摘とともに解決策やサポートを提案することで、ポジティブな結果につながることが多いです。

 

 

似た英語表現

「Fall down」に似た表現としては、「fail」、「collapse」、「stumble」などがあります。これらのフレーズも、失敗や挫折、困難に直面する状況を表現する際に使用されます。以下に、それぞれの表現の例文と和訳、解説を示します。

1. Fail (失敗する)

  • 例文: Despite his efforts, he failed to meet the project’s deadlines.
  • 和訳: 彼は努力したにもかかわらず、プロジェクトの締切を守ることに失敗した。
  • 解説: 「Fail」は「失敗する」という直接的な意味を持ち、目標や期待に達しない状況を指します。この用法では、特定の目的や課題に対して成果を出せなかった場合に使用されます。

2. Collapse (崩壊する)

  • 例文: The strategy collapsed under pressure from the competition.
  • 和訳: 競争の圧力の下で、その戦略は崩壊した。
  • 解説: 「Collapse」は物理的な崩壊だけでなく、計画や戦略が圧力や困難に耐えられずに完全に失敗する状況を指します。この表現は、特に厳しい外部条件に直面した際の失敗を強調するのに適しています。

3. Stumble (つまずく)

  • 例文: He stumbled at the final hurdle and lost the race.
  • 和訳: 彼は最後の障害物でつまずき、レースに負けた。
  • 解説: 「Stumble」は文字通りのつまずきだけではなく、過程の最終段階での小さな失敗や誤りを表すのに使われます。この用法では、成功がほとんど手の届くところにある中での、予期せぬ小さな失敗を指すことが多いです。

これらの表現は、失敗や挑戦に直面するさまざまなシナリオを描写するのに役立ちます。「Fall down」とこれらのフレーズを適切に使い分けることで、状況のニュアンスをより正確に伝えることができます。

 

 

実践問題

次の文には、「fall down」という表現を含む状況が描かれています。それぞれの文に対して、同じ意味を持つ別の表現を使って文を書き換えてください。

  1. The old tree in the backyard finally fell down during the storm last night.
  2. The comedian’s joke fell down flat with the audience, resulting in an awkward silence.
  3. After running for almost three hours, the marathon runner fell down exhausted just before the finish line.
  1. 原文: The old tree in the backyard finally fell down during the storm last night.
    • 書き換え: The old tree in the backyard finally collapsed during the storm last night.
    • 解説: ここでは、「collapsed」を使用することで、老木が嵐によって物理的に倒れたことを表現しています。この文脈では、「collapse」が「fall down」とほぼ同じ意味で使用され、構造的な失敗や物理的な崩壊を指します。
  2. 原文: The comedian’s joke fell down flat with the audience, resulting in an awkward silence.
    • 書き換え: The comedian’s joke failed to amuse the audience, resulting in an awkward silence.
    • 解説: この場合、「failed to amuse」を使うことで、ジョークが観客に受け入れられず、期待された反応が得られなかったことを表現しています。「fall down flat」は比喩的に使われており、「fail」はその直接的な意味での失敗を示しています。
  3. 原文: After running for almost three hours, the marathon runner fell down exhausted just before the finish line.
    • 書き換え: After running for almost three hours, the marathon runner collapsed from exhaustion just before the finish line.
    • 解説: 「Collapsed from exhaustion」という表現は、マラソンランナーが疲労のために物理的に力尽きて倒れたことを示しています。この文脈で「collapse」を使用することで、疲労による身体的な限界を強調しています。

 

 

効率的にアウトプットする方法

RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。

合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

サンプル画像

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。

 

 

fallに関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。以上が会話で重宝!fall downの意味とその使い方でした。それではSee you around!

無料体験レッスン実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1のアウトプット量
・確実に伸びるレッスンフロー
・ニーズに合わせた実践コース
・豊富な料金プラン(サブスク、短期など)
・選びに選び抜いた講師陣
・目標レベルまで伴走するコーチング

じっくりご検討いただけるように合わせて無料コンサルテーションのご提供と体験後にフィードバックメールをお送りしております。まずはお気軽にどうぞご相談ください!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA と Google によって保護されています。プライバシーポリシー利用規約が適用されます

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/弊社のアピールポイント/
1. アウトプット専門オンラインスクールNo.1
2. 9割の方が英語レベルアップを実現
3. 最短で英語が話せる
4. コーチング業界最安値

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出
RYO英会話ジム