こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。最近、英語圏でよく耳にするフレーズ「I’m thinking of …」。これは、自分の考えや計画を他者とシェアする際に使われる表現です。シンプルで使いやすい表現なので、今回はその使い方や関連する表現を紹介していきます。それでは、まいりましょう。
目次
意味
“I’m thinking of〜”は、「〜しようと思っている」という意味で、現在考え中であるがまだ決定していないことに対して使われる英語表現です。これは予定や計画に近い意味合いを持ちます。
前置詞ofの直後に不定詞
前置詞”of”の後には動名詞(-ing形)が来ます。一方で、前置詞”about”を”of”の代わりに使用することも可能です。重要なのは、前置詞”of”の後には動名詞が続くというルールです。不定詞を使うことはできません。したがって、”thinking of to go on a diet”は誤りであり、正しくは”thinking of going on a diet”となります。
例文
将来の計画を聞かれて…
ビジネスパートナーに…
新しいサイトを開設しようと思ってんだ。
夫に…
新しい車を買おうと思ってるの。
友人に…
ダイエットをしようと思ってるの。
- “I’m thinking of starting a blog about travel.”
- 「旅行に関するブログを始めようと考えています。」
- “I’m thinking of redecorating my room this weekend.”
- 「今週末、部屋の模様替えをしようと考えています。」
- “I’m thinking of learning to play the guitar.”
- 「ギターを弾くことを覚えようと考えています。」
I was thinking ofの使い方
「I was thinking of」は、「I’m thinking of」の過去形であり、過去のある時点での考えや検討を表現します。この表現もまた、将来の計画やアイディアを過去に持っていたことを示す際に使います。以下に、使い方と例文を挙げてみましょう。
使い方
- 「I was thinking of [動詞のing形/名詞]」
過去の特定の瞬間や期間において、考えていたことや検討していたことを述べる際に使用します。
例文
“Last summer, I was thinking of taking a road trip across the country.”
「去年の夏、私は全国を旅行することを考えていました。」
“When I saw the job posting, I was thinking of applying for it.”
「その仕事の募集を見たとき、私は応募しようと考えていました。」
“Yesterday, I was thinking of buying a new laptop.”
「昨日、私は新しいノートパソコンを買おうと考えていました。」
注意
「I was thinking of」は過去の状態を表現するため、その時点での考えや検討を示しますが、実際にそのアクションを実行したかどうかは言及されていません。アクションが実行された場合は、それについて別途述べる必要があります。
この表現は過去の特定の状況や瞬間に焦点を当てるため、状況に合わせて使いましょう。「I was thinking of」は過去の考えを表現する便利な表現で、過去の出来事や計画について会話する際に活用できます。
「I am thinking of you.」への返事
「I am thinking of you.」と言われた場合、返事としては感謝や共感を示すポジティブな表現が一般的です。どの返事も相手に対する感謝や共感を表現し、ポジティブなコミュニケーションを築くのに適しています。適切な文脈や関係性に基づいて、自分自身の気持ちを表現してみてください。以下にいくつかの適切な返事の例を挙げてみましょう。
感謝の表現
- 例:”Thank you, that means a lot to me.”
- 和訳:「ありがとう、それは私にとってとても嬉しい言葉です。」
共感の表現
- 例: “I appreciate your thoughts. I’ve been thinking of you too.”
- 和訳:「あなたの思いに感謝しています。私もあなたのことを考えています。」
愛情を示す表現
- 例:”I love knowing that you’re thinking of me. I’m thinking of you too.”
- 和訳:「あなたが私のことを考えてくれていると知るのが嬉しい。私もあなたのことを考えています。」
お互いの繋がりを示す表現
- 例:”Our thoughts are mutual. I’m always here for you too.”
- 和訳:「お互いに思いが通じていますね。私もいつでもあなたのそばにいます。」
ポジティブな応答
- 例: “I’m touched by your words. Thank you for thinking of me.”
- 和訳:「あなたの言葉に感動しています。私のことを考えてくれてありがとう。」
thinking aboutとの違い
「I’m thinking of」と「I’m thinking about」は、基本的には同じ意味を持つ表現であり、両方とも「私は考えている」という意味です。ただし、微細な違いがあります。簡単に言えば、「I’m thinking of」はより具体的なアクションや計画に使われ、一方で「I’m thinking about」はもう少し一般的な考えや概念に使われることがあります。ただし、この違いは微細であり、実際の使用ではほぼ同義と考えてよいでしょう。
「I’m thinking of」
これは通常、将来の計画やアクションに焦点を当てるときに使われます。
- 例: “I’m thinking of starting a new business.”
- 和訳: 「新しいビジネスを始めようと考えています。」
「I’m thinking about」
一般的には、「I’m thinking of」と同様に将来の計画にも使えますが、少し柔軟性があり、具体的な行動よりも一般的な考えや概念に対しても使われます。
- 例: “I’m thinking about the meaning of life.”
- 和訳: 「人生の意味について考えています。」
実践問題
実践問題1
問題:
あなたは友人との週末の計画を立てています。アクティビティの選択肢として、ハイキングか映画鑑賞があります。あなたがどちらかを選ぶ理由を、「be thinking of…」を使って英語で説明してください。
“I’m thinking of suggesting we go hiking this weekend instead of watching a movie. The weather is supposed to be great, and it would be a nice change to spend some time outdoors, enjoying nature. Plus, it’s a good way to get some exercise.”
和訳:「今週末は映画鑑賞の代わりにハイキングを提案しようと思っています。天気も良いらしいし、自然を楽しみながら屋外で時間を過ごすのも新鮮でいい変化になるでしょう。それに、運動にもなりますから。」
実践問題2
問題:
あなたはキャリアの転換を考えており、新しいスキルを学ぶためのオンラインコースについて検討しています。なぜそのコースを受講しようと考えているのかを、「be thinking of…」を使って英語で説明してください。
“I’m thinking of enrolling in an online coding course because I want to switch my career to web development. I believe that understanding how to code is essential in today’s digital world, and this course seems to offer a comprehensive introduction to several programming languages.”
和訳:「キャリアをウェブ開発に切り替えたいので、オンラインのプログラミングコースに登録しようと思っています。現代のデジタル社会において、コーディングの理解は不可欠だと思うので、このコースはいくつかのプログラミング言語への包括的な導入を提供しているようです。」
同じような表現
これらの表現は、日常会話や書き言葉で、自分の思考プロセスや意思決定過程を相手に伝える際に役立ちます。それぞれのフレーズは、考えている内容の深さや慎重さの度合いに応じて選ぶことができます。
I’m considering…
- 例文: “I’m considering taking a new job in Tokyo.”
- 和訳: 東京での新しい仕事を受けることを考えている。
- 解説: 「I’m considering…」は、ある選択肢や可能性を心に留め、それについて思案している状態を表すときに使われます。この表現は、まだ決定していないが、真剣に考慮していることを示します。
I’m contemplating…
- 例文: “I’m contemplating moving abroad for a year.”
- 和訳: 1年間海外に引っ越すことを熟慮している。
- 解説: 「I’m contemplating…」は、より深いレベルで慎重に考えている状況を示す表現です。この言葉は、単に考えているだけでなく、その選択の全ての側面をじっくりと検討していることを強調します。
I’m pondering…
- 例文: “I’m pondering the idea of going back to school.”
- 和訳: 学校に戻るという考えを熟考している。
- 解説: 「I’m pondering…」は、何かを深く、しばしば静かに考えるという意味合いで使用されます。このフレーズは、特定のアイデアや計画について深い思考を巡らせているときに適しています。
関連する語彙
押さえておくべきポイント
表現の柔軟性
「I’m thinking of…」は非常に汎用性の高い表現であり、様々な文脈や状況で利用することができます。例えば、日常的な活動の提案から、人生の大きな決断まで、幅広い話題に対してこのフレーズを使用することが可能です。しかし、その柔軟性ゆえに、シーンや相手の特性に応じて使い分けることが重要です。カジュアルな会話では自然に使える一方で、フォーマルな文脈ではより具体的で正確な表現を選ぶべき場合もあります。
具体的な内容を付け加える
「I’m thinking of…」を使う際には、できるだけ具体的な内容を付け加えることが大切です。この追加情報によって、あなたの考えや提案の背景が明確になり、相手にとって理解しやすくなります。例えば、「I’m thinking of going out for dinner」よりも、「I’m thinking of going out for dinner at that new Italian restaurant downtown because I’ve heard they have amazing pasta」の方が、提案の意図や期待する結果が具体的で、相手にとって魅力的に映りやすいです。
このように具体性を持たせることで、会話がより豊かで意味のあるものになり、相手の興味や関心を引きつけやすくなります。また、具体的な計画やアイデアを共有することは、相手とのコミュニケーションを深め、より密接な関係構築にも寄与します。
関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございました。「I’m thinking of …」はコミュニケーションを豊かにする有用な表現です。相手との会話や計画の共有に活用して、より円滑なコミュニケーションを楽しんでくださいね!以上が”I’m thinking of 〜.”の意味とその使い方でした。それではSee you around!
コメントを残す