毎月わずか5名様のみ — 特別トライアル枠を限定公開中

共感を伝える英語表現:”I’m sorry to hear…”の使い方解説

なぜRYO英会話ジムが選ばれるのか?

毎月わずか5名だけが体験できる、パーソナル伴走型の英語コーチング。 一人ひとりに深く向き合うため、枠数を限定。
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務。2019年にRYO英会話ジムを創業。KLab株式会社で翻訳・通訳を担当後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。その後、株式会社Alueにて三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに短期集中型ビジネス英語研修を提供し、これまで数百名以上の「英語で成果を出せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムについて/
話せる“つもり”で満足しない人へ
・RYO英会話ジムは、英語で結果を出すためのパーソナルコーチングスクール
・AI × 専属コーチが伴走し、確実な成長を実現
・一人ひとりに深く伴走するため、毎月わずか5名のみ無料トライアルを受付中。

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。「I’m sorry to hear…」は、英語圏でよく用いられる表現の一つです。相手が不快な状況や悲しい出来事を伝えた時に、共感や同情を示すために使われます。この記事では、このフレーズの使い方や類似表現をわかりやすく解説します。それではまいりましょう。

 

 

使い場面

このフレーズは主に、相手が困難や悲しい経験を共有した時に用いられます。例えば:

  • 誰かが病気になった時
  • 失敗や挫折を経験した時
  • 大切なものを失った時

 

 

📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。

例文

友人から失業して再就職先を探していると聞いて…

マイク
I’m sorry to hear that.
それは大変だったね。

 

可愛がっていたペットが亡くなったことを聞いて…

アイヴァン
I’m sorry to hear about your loss.
それは辛かったね。

 

同僚が交通事故で大怪我をおって、その1ヶ月後に電話で…

ウィル
I’m sorry to hear about your car accident.
交通事故の件、大変だったね

 

その他例文

  1. I’m sorry to hear about your illness. If you need anything, let me know.”(あなたが病気だと聞いて残念です。何か必要なことがあれば教えてください。)
  2. I’m sorry to hear that you didn’t get the job. You’ll find a better one soon.”(その仕事に就けなかったと聞いて残念です。もっと良い仕事がすぐに見つかるでしょう。)
  3. I’m sorry to hear about the loss of your pet. I know how much he meant to you.”(あなたのペットを失ったことを聞いて残念です。彼があなたにとってどれほど大切だったか分かります。)

意味

sorryは「ごめん」という謝るときに使うイメージが強いですが、実は相手の気持ちに共感して残念な気持ちを伝えたいときにも使えます。本題ですがI’m sorry to hear 〜は「(を聞いて)大変だったね」や「(を聞いて)辛かったね」という意味で、相手からの不幸なニュース(事故、失うこと、失敗など)を聞いたときに使える英語表現です。

構造

例文のように聞いたことを代名詞thatで置き換えてhear thatとするか、もしくはまだ話題に上がっていないのならhear about 〜やthat節を使用して対象を明確にしましょう。また会話ではI amを省略してSorry to hear 〜と言うことも多いです。「お気の毒」と訳す場合もありますが、これは場合によっては「かわいそう」だという優越感を相手に与えることもあるのであえてここでは使用していません。

too badと何が違う?

同じような表現にThat is too bad 〜がありますが、こちらはもっと軽度な不幸なニュースに関して使います。カジュアルに「残念だったね」と言いたい時ですね。たとえばたまたま応募した会社の面接を受けて落ちたなどです。詳しくは以下2つのカードをご覧ください。

ビジネスでの使用

「I’m sorry to hear…」はビジネスの場面でも非常に有用な表現です。このフレーズは、同僚やクライアントが困難な状況や不幸な出来事を共有した際に、共感と理解を示すために使われます。以下に、ビジネスシーンでの使用例を挙げます。

  1. プロジェクトの遅延に対して: “I’m sorry to hear about the delays in the project. Let’s discuss how we can get back on track.”(プロジェクトの遅延を聞いて残念です。どのようにして元の軌道に戻るか話し合いましょう。)
  2. 同僚の体調不良に対して: “I’m sorry to hear you’re not feeling well. Please take the time you need to recover.”(体調が悪いと聞いて残念です。回復に必要な時間を取ってください。)
  3. クライアントのビジネス上の損失に対して: “I’m sorry to hear about your recent losses. We’re here to support you in any way we can.”(最近の損失について聞いて残念です。私たちは可能な限りサポートするためにここにいます。)

ビジネスコミュニケーションでは、このフレーズを使うことで、プロフェッショナルでありながらも、人間的な理解と共感を示すことができます。また、同僚やクライアントが困難な状況を乗り越えるためのサポートを申し出る良い機会となります。

 

似たような表現

That’s unfortunate.

(それは不幸ですね。)

軽い失敗や不便な状況に対して使われる。

My condolences.

(お悔やみ申し上げます。)

死亡や大きな損失の際に使われる。

That must be tough for you.

(それはあなたにとって大変なことでしょう。)

相手の感情に焦点を当て、共感を示す。

 

 

関連する語彙

Empathy

(共感)

“I have empathy for your situation; it must be really hard for you.”(あなたの状況に共感します。それは本当に大変なことでしょう。)

Support

(支援)

“I’m here to offer support.”(支援を提供するためにここにいます。)

 

 

押さえておきたいポイント

  • 状況に応じて言葉を選ぶこと。
  • 相手の感情を尊重し、適切な共感を示すこと。
  • 空虚な言葉に終わらせず、具体的なサポートを申し出ることが大切。

 

 

 

 

「残念」に関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。

「I’m sorry to hear…」は日常会話で非常に役立つ表現です。上記のポイントを心に留め、使うことで、相手に対する思いやりや理解を示すことができます。次回、誰かが困難な状況を打ち明けた際は、ぜひこのフレーズを使ってみてください。

以上が”I’m sorry to hear 〜”の意味とその使い方【共感力がアップ】でした。それではSee you arond!

毎月5名限定|無料コーチング体験受付中

無料相談&体験トライアル実施中

「話せる“つもり”で終わらせない。」

本気で“伝わる英語力”を手に入れたいあなたへ。
✔ 会議で思うように発言できない
✔ 勉強しても成果を実感できない
✔ 自信を持って英語で話せるようになりたい

RYO英会話ジムのコーチングが選ばれる理由
✅ 圧倒的なアウトプット量と丁寧な添削
✅ AI × 人のハイブリッド分析で課題を見える化
✅ 専属コーチが日々伴走し、確実な成長をサポート
✅ 復習フォローで「できる」を定着へ導く

一人ひとりに深く伴走するため、今月はわずか5名のみ受付中。
AIでは決して再現できない「人の洞察」と「寄り添い」で、あなたの英語力を根本から変える体験を。

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,159人の購読者に加わりましょう

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。