こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。今日は”I don’t buy that.”の意味とその使い方についてお話します。この記事を読めば英語の表現力がさらにアップします。それではまいりましょう。
“I don’t buy that.”の意味とその使い方
友人とカフェで…
ナオミが事業がすごくうまく行ってるってよ。
まじで?そうは思わないね。
別れてた彼氏について…
彼は浮気してないって言ったけど、信じてないわ。
“I don’t buy that.”は、「そうは思わない。」や「信じていない。」という意味で、相手の発言に対して受け入れられないときや信じれないときに使うカジュアルな英語表現です。”buy”は「買う」という意味で使いますが、イディオム表現では”buy”を他の単語に置き換えていうと、“believe”や”accept”と同じ意味で使います。
応用編
少し応用になりますが、”buy”で下記例文のように使うこともできます。
友人へ…
彼は僕が3言語話せるってことを信じないだ。
友人がUFOを見たことを警察に知らせたいと言っていて…
警察はそんな話信じないだろうね。
このように”buy”を使ってイディオム表現から外れた文を作ることもできます。一つ目は、「〜という話を信じない」を”don’t buy one’s story that 〜.”と表現したり、二つ目は仮定法を使って”woudn’t buy that story”「その話を信じないだろう」と表現しています。ぜひ使ってみてくださいね。
「反対」に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございました。以上が、”I don’t buy that.”の意味とその使い方でした。それでは、See you around!
コメントを残す