こんにちは、RYO英会話ジムです!
今回は、英語のとてもシンプルでありながら心をラクにしてくれる魔法のフレーズ「Don’t worry」についてご紹介します。
この短い一言が、どうして人を安心させたり、勇気づけたりできるのか?
その魅力をわかりやすく見ていきましょう!
- 1 💡英語学習あるある!「Don't worry」と「Don't mind」を間違えて…?
- 2 「Don't worry」の意味とは?
- 3 「Don't worry.」が活躍する場面
- 4 🌟まとめ
- 5 🗣 英語は「使って間違えて」こそ身につく。RYO英会話ジムの実践アプローチ
- 6 ⚠️「Don't worry」のNG使用例と注意点
- 7 ✅まとめ:気持ちに寄り添うことが大事!
- 8 ネイティブの音声で練習しよう
- 9 💬「Don't worry」に対する自然な返答フレーズ集
- 10 🎯 コツまとめ:感謝+共感がカギ!
- 11 💬 会話で使える!「Don't worry」の自然な使い方
- 12 🎯 まとめ:自然に使うには「+α」がカギ!
- 13 ロールプレイ
- 14 「Don't worry about...」の意味と使い方
- 15 💡「Don't worry about...」の意味と使い方
- 16 ✅ よくある使い方と例文(和訳つき)
- 17 ⚠️ 使うときの注意点
- 18 🌟まとめ
- 19 ✨「Don't worry」と似た英語表現まとめ
- 20 🎯 まとめ:使い分けのヒント
- 21 📝この記事のまとめ
💡英語学習あるある!「Don’t worry」と「Don’t mind」を間違えて…?
英語を勉強しているとき、似ている表現をうっかり間違えて使ってしまうことってありますよね。
今回は、「Don’t worry」とよく混同されがちな “Don’t mind” を使った、ちょっと恥ずかしいエピソードをご紹介します。
✅ こんな失敗、してませんか?
ある日、英語でプレゼンを控えた日本人のビジネスパーソンが、同僚にこんな風に声をかけようとしました。
「緊張してるみたいだけど、大丈夫、心配しないでね」と伝えたかったのですが…
口から出たのは、
“Don’t mind!”
…。
英語ネイティブの同僚は、ちょっと戸惑った表情。
実はこの “Don’t mind” は、「気にしてないよ(=I don’t mind)」の意味では使えますが、
「心配しないで」という意味では使えないんです。
📌 ポイントはここ!
- 「Don’t worry」= 心配しないで、大丈夫
- 「I don’t mind」=(何かされても)気にしてないよ、問題ないよ
似ているように見えて、使いどころが全然違うんですね!
🎯 まとめ:失敗は学びのチャンス!
このような小さな失敗も、英語力を伸ばすきっかけになります。
「Don’t worry」と言いたいときは、間違って「Don’t mind!」と言わないように注意しましょう😊
「Don’t worry」の意味とは?
“Don’t worry” は、「心配しないで」「大丈夫だよ」という意味で使われる表現です。
誰かが不安そうなときや、ちょっとしたミスを気にしているときにかけると、相手に安心感を与えることができます。
このフレーズは、友人・家族・同僚など、あらゆる関係性で使える万能なひとこと。
ポジティブなサポートや励ましを伝えるときにもピッタリです。
“Don’t worry about it.” の使い方
“Don’t worry about it.”(気にしないで、大丈夫)という表現も、日常英会話でとてもよく使われます。
たとえば:
- 誰かがあなたに迷惑をかけたあとに謝ってきたとき
- 相手が小さなミスをして落ち込んでいるとき
こんなときに、「大したことじゃないよ」という気持ちを込めて使えます。
相手を安心させたり、フォローしたいときにとても便利なフレーズですよ。
以上、「Don’t worry」の意味と使い方についてでした!
このフレーズを上手に使えば、相手との距離もグッと縮まります。
「Don’t worry.」が活躍する場面
「Don’t worry.」は、日常のさまざまなシーンで使える心強いフレーズです。
ここでは、よく使われるシチュエーションを具体的に紹介していきます。
① 応援・励ましのときに
相手がプレッシャーや不安を感じているときに、安心させて勇気づけたいときに使えます。
例:
“Don’t worry, you’ll do great on your presentation.”
(心配しないで、大丈夫。プレゼン、きっとうまくいくよ。)
② ミスを許すときに
ちょっとした間違いや失敗に対して、「気にしないで」と伝えるやさしい言い方です。
例:
“Don’t worry, everyone makes mistakes sometimes.”
(心配しないで。誰だって時々ミスするから。)
③ 相手を安心させたいときに
誰かが不安や恐怖を感じているとき、そばにいる安心感を伝えるのにぴったりです。
例:
“Don’t worry, I’m here with you.”
(大丈夫、私がそばにいるから。)
④ 責任を引き受けるときに
「任せて!」という気持ちを込めて、相手の心配を取り除いてあげたいときに使えます。
例:
“Don’t worry, I’ll take care of everything.”
(心配いらないよ。全部私がやっておくから。)
⑤ 予定変更やトラブルが起きたときに
急な予定変更や遅れがあっても、落ち着いて対応できることを伝えるときに便利です。
例:
“Don’t worry, we can reschedule for another day.”
(心配しないで。また別の日に予定を組み直せばいいよ。)
⑥ 緊急時に落ち着かせるときに
パニックになっている人を落ち着かせるために、安心感を与える言葉としても使えます。
例:
“Don’t worry, help is on the way.”
(大丈夫、助けがもうすぐ来るよ。)
🌟まとめ
「Don’t worry.」は、気持ちを軽くするシンプルな魔法の言葉です。
ただし、使うタイミングや相手の気持ちに寄り添う姿勢も大切にしてくださいね。
必要なときにサッと使えるように、ぜひ覚えておきましょう😊
🗣 英語は「使って間違えて」こそ身につく。RYO英会話ジムの実践アプローチ
「Don’t worry」のような表現も、頭で理解するだけでは、いざというときに出てこないもの。
英語を本当に話せるようになるために必要なのは、間違いを恐れずにアウトプットを繰り返すことです。
RYO英会話ジムでは、学んだ表現をその場ですぐに使って、フィードバックを受けながら改善するサイクルを徹底しています。
🌟実際の生徒さんの声
「文法や単語を覚えて満足していた自分に気づかされました。間違えてもいいから、まず声に出す。この意識の変化が、私にとって大きな一歩でした。」
🌱別の方の事例では…
「人前で英語を話すことにずっと抵抗があったのに、今では“間違えても、それが次の成長につながる”と思えるようになりました。英語だけでなく、自分自身の考え方まで変わった気がします。」
こういった“気づき”や“マインドの変化”こそが、上達の土台になります。
RYO英会話ジムでは、あなたの目標やペースに合わせて、無理なくアウトプットの機会を最大化できる環境をご用意しています。
👉 少しでも気になった方は、まずは気軽に【無料体験レッスン】から始めてみてくださいね。
あなたの「話せるようになりたい」を全力でサポートします!
⚠️「Don’t worry」のNG使用例と注意点
❌【NG例①】冷たく突き放すように使う
A: I’m really upset about what happened…
B: Don’t worry.(←これだけで終わり)
🔍 なぜNG?
→ 相手が感情的になっているときに「Don’t worry」だけで済ませると、気持ちを軽視されたように感じることがあります。
✅ 自然な言い換え:
“I understand how you feel. Don’t worry, we’ll get through this together.”
(気持ちはよくわかるよ。大丈夫、一緒に乗り越えよう)
❌【NG例②】”Don’t mind”を代わりに使う(和製英語の罠)
×: Don’t mind, you’ll be okay.
(↑実際の英語では意味が通じない)
🔍 なぜNG?
→ 「Don’t mind」は「気にしないよ(I don’t mind)」の意味であり、「心配しないで」という意味では使えません。
✅ 正しい表現:
“Don’t worry, you’ll be okay.”
(心配しないで、大丈夫だよ)
❌【NG例③】フォーマルなビジネスシーンでの多用
クライアントへのメールなどで…
×: Don’t worry, we’ll fix it soon.
(→カジュアルすぎる印象になる)
🔍 なぜNG?
→ ビジネスメールや公式なやりとりでは、砕けすぎて信頼性に欠ける印象を与えることがあります。
✅ フォーマルな言い換え:
“Rest assured, we are working on resolving the issue promptly.”
(ご安心ください。迅速に対応しております。)
❌【NG例④】相手がすでに怒っている・傷ついている時に乱用
×: Don’t worry, it’s not a big deal.
(→「あなたが気にしすぎ」と受け取られる可能性も)
🔍 なぜNG?
→ 相手の感情を無視してしまうと、逆に火に油を注ぐことも。
✅ 共感を優先した言い換え:
“I can see you’re upset. Let’s talk about it—I’m here for you.”
(怒ってるのわかるよ。話そう、一緒にいるから)
✅まとめ:気持ちに寄り添うことが大事!
「Don’t worry」は便利な表現ですが、相手の気持ちや状況に応じた“ひと言の工夫”がカギになります。
- 共感を添える
- カジュアルさの度合いに注意
- 間違った類語と混同しない
これを意識するだけで、相手に寄り添った英語が自然に話せるようになりますよ!
ネイティブの音声で練習しよう
仕事でミスをした同僚が落ち込んでいて…
医者の診断を受けて心配する母へ…
気にしないで。ただの悪い風邪だよ。
家の窓を閉め忘れて不安になり…
気にしない。閉めといたよ。
最終面接で緊張していて…
気にしない。なんとかなるよ。
💬「Don’t worry」に対する自然な返答フレーズ集
「ありがとう」「気遣いを受け取ったよ」「安心したよ」という気持ちを伝えるのがポイントです。
① “Thank you, I appreciate it.”
(ありがとう、感謝してるよ)
▶ 一番ベーシックで丁寧な返し方。
ビジネスでもプライベートでも使える万能フレーズです。
② “Thanks for reassuring me.”
(安心させてくれてありがとう)
▶ 「気遣ってくれたこと」にフォーカスした返し。
少しフォーマル寄りで、大人っぽい印象になります。
③ “I’ll try not to. Thanks for your support.”
(心配しないようにするね。サポートありがとう)
▶ 自分の前向きな意志を見せたいときに使える一言。
落ち込んでいたり、不安なときにもおすすめ。
④ “Okay, I’ll take your word for it.”
(わかった、あなたの言葉を信じるよ)
▶ 軽いトーンで「信じてみるよ」と返す感じ。
カジュアルな会話や仲の良い間柄でよく使われます。
⑤ “That helps a lot, thank you.”
(すごく助かるよ、ありがとう)
▶ 「Don’t worry」が実際に安心につながったことを伝える返し。
相手に「言ってよかった」と思ってもらえるフレーズです。
🎯 コツまとめ:感謝+共感がカギ!
返答では次の2つを意識すると自然で好印象になります:
- 感謝の気持ちを伝える(Thank you, Thanks 〜)
- 安心や信頼を見せる(I feel better, I trust you など)
💬 会話で使える!「Don’t worry」の自然な使い方
【シーン①:友人がプレゼンに不安を感じている】
A: I’m so nervous about my presentation tomorrow…
(明日のプレゼン、めちゃくちゃ緊張してるんだよね…)
B: Don’t worry, you’ve practiced a lot. You’ll do just fine!
(心配しないで、たくさん練習してたし、きっとうまくいくよ!)
📝 コツ①:「根拠+Don’t worry」が自然!
「大丈夫だよ」の後に、“なぜ大丈夫なのか”を少し添えると、より相手を安心させられます。
【シーン②:同僚がミスをして落ち込んでいる】
A: I’m really sorry for the mistake I made in the report…
(レポートでミスしちゃって、本当にごめん。)
B: Don’t worry about it. It happens to everyone.
(気にしないで。誰にでもあることだよ。)
📝 コツ②:“Don’t worry about it.” は謝罪への返答に最適!
相手が「ごめんね」と言ってきたときに使うと、「許すよ、大丈夫だよ」という優しい印象になります。
【シーン③:デート相手が遅刻したとき】
A: Sorry I’m late! The train was delayed.
(遅れてごめん!電車が遅れてたんだ。)
B: Don’t worry, I just got here too.
(大丈夫、私も今来たところだから。)
📝 コツ③:自然な返しに“Don’t worry”+一言を添える
「大丈夫だよ」だけでなく、その後に状況や気持ちを軽く添えると優しさが伝わります。
【シーン④:お子さんを安心させたいとき】
Child: I’m scared of going to the doctor.
(お医者さん行くの怖いよ〜)
Parent: Don’t worry, I’ll be right there with you.
(心配しないで。ママがすぐそばにいるよ。)
📝 コツ④:感情に寄り添う表現とセットで使うと◎
“I’m here” や “You’re not alone” と一緒に使うと、より温かくなります。
🎯 まとめ:自然に使うには「+α」がカギ!
「Don’t worry」はシンプルな言葉ですが、
安心感を深める一言を添えるだけで、グッと自然で優しい印象になります。
覚えておきたいポイントはこの3つ:
- ✅ 根拠や理由を添える
- ✅ 相手の感情に共感する
- ✅ 具体的なサポートや行動と一緒に使う
ロールプレイ
「Don’t worry.」を使った英会話のロールプレイとその和訳をご紹介します。以下のシナリオは、友人が面接の結果を待っている状況です。
A: I’m really nervous about the job interview results. What if I didn’t get the job?
B: Don’t worry. You did your best during the interview. No matter what happens, you have other opportunities.
A: You’re right. Thanks for the reassurance. I’ll try to stay positive.
B: That’s the spirit! And remember, I’m here if you need to talk.
和訳
A: 面接の結果が本当に心配。もし仕事を得られなかったらどうしよう?
B: 心配しないで。あなたは面接でベストを尽くしたよ。何が起ころうと、他にもチャンスはあるから。
A: そうね。安心させてくれてありがとう。ポジティブになるよう努力するね。
B: その調子だよ!そして何か話したいことがあれば、いつでもここにいるからね。
このロールプレイは、不安を感じている人を励ますために「Don’t worry.」を使う典型的な例を示しています。相手を支え、前向きな気持ちを持ち続けるように助ける場面で使うことができます。
「Don’t worry about…」の意味と使い方
「Don’t worry about…」は英語でよく使われる表現で、「〜について心配しないで」という意味です。何かを心配している人に対して安心させたり、問題がそれほど大きくないことを伝えたりする場合に使います。
例文
- Don’t worry about the test, you’ve studied hard.
- 「テストのことは心配しないで、一生懸命勉強したんだから。」
- この場合、相手がテストに対して不安を感じていることを察して、励ますために使われます。
- Don’t worry about me, I’ll be fine.
- 「私のことは心配しないで、大丈夫だから。」
- 自分が大丈夫であることを他人に伝え、心配を和らげるために使います。
- Don’t worry about the dishes, I’ll clean them up later.
- 「食器のことは心配しないで、後で私が洗うから。」
- 何かを手伝おうとする人に対して、その必要がないことを告げる際に使用します。
注意点
このフレーズはポジティブな意図で使われることが多いですが、場合によっては相手の気持ちを軽視しているように受け取られることがあります。そのため、相手の感情を尊重する態度を示しながら使うことが重要です。
💡「Don’t worry about…」の意味と使い方
“Don’t worry about…” は、英語の日常会話でとてもよく使われる表現です。
意味はズバリ、「〜のことは心配しないで」。
相手が何かを気にしていたり、不安を感じているときに、
「大丈夫だよ」「気にしなくていいよ」と伝えて安心させたい場面で使います。
✅ よくある使い方と例文(和訳つき)
① 試験やプレゼンに緊張している人を励ますとき
Don’t worry about the test, you’ve studied hard.
(テストのことは心配しないで。一生懸命勉強したんだから。)
▶ ポイント:努力を認めて励ますときに使うと自然です。
② 自分のことを気にしてくれる人に向けて
Don’t worry about me, I’ll be fine.
(私のことは心配しないで、大丈夫だから。)
▶ ポイント:「心配しないで、私は大丈夫だよ」とやさしく伝えるときに使います。
③ 誰かが手伝おうとしてくれたときに
Don’t worry about the dishes, I’ll clean them up later.
(お皿のことは心配しないで。あとで私が洗うから。)
▶ ポイント:相手に「無理しなくて大丈夫だよ」と伝えたいときに便利です。
⚠️ 使うときの注意点
“Don’t worry about…” は、基本的に相手を安心させるポジティブな表現ですが、
言い方によっては「気にするなって言われても…」と相手がモヤっとしてしまうこともあります。
💡優しいトーンで伝えましょう
たとえば:
×「Don’t worry about it.(冷たくバッサリ)」
○「Don’t worry about it, I totally understand how you feel.」
(気にしないで、大丈夫。気持ちはすごくわかるよ。)
▶ 相手の気持ちに寄り添う一言を添えるだけで、印象が大きく変わります。
🌟まとめ
- 「Don’t worry about…」は、「〜について心配しないで」という意味
- 相手を安心させるときや、気にしなくていいことを伝えたいときに使える
- 感情を無視せず、思いやりのあるトーンで使うのがポイント
✨「Don’t worry」と似た英語表現まとめ
「Don’t worry」と同じように、相手を安心させたり、気にしなくていいよと伝える英語表現を5つご紹介します。
① No worries
例文: No worries, I can fix it in no time.
和訳: 心配無用、あっという間に直せます。
🔍 ポイント:
オーストラリア英語でもよく使われるカジュアルな表現。
「気にしないでね」「大丈夫だよ」とフレンドリーに伝えたいときに最適です。
② It’s all good
例文: It’s all good, we can try again tomorrow.
和訳: 大丈夫、明日またやってみよう。
🔍 ポイント:
何かミスや変更があっても、「問題ないよ」「気にしてないよ」という前向きな雰囲気を出せます。
ゆるく肯定したいときにピッタリです。
③ Everything will be fine
例文: Everything will be fine, you’ve prepared well for the exam.
和訳: 全てうまくいくよ。試験の準備はちゃんとできてるから。
🔍 ポイント:
未来に対する楽観的な見通しを伝えたいときに使えます。
不安を抱える人に優しく背中を押すフレーズです。
④ No need to panic
例文: No need to panic, we have plenty of time to solve this issue.
和訳: 慌てる必要はないよ。この問題を解決する時間はたっぷりあるから。
🔍 ポイント:
焦っている人に対して、冷静さを促すときに使います。
ちょっと大人っぽくて、頼れる印象も与えられます。
⑤ Rest assured
例文: Rest assured, we’re doing everything we can to fix the issue.
和訳: 安心してください。問題解決のために私たちは全力を尽くしています。
🔍 ポイント:
ビジネスシーンやフォーマルな場面でよく使われます。
相手に「保証するから心配しないで」と伝えたいときに最適。
🎯 まとめ:使い分けのヒント
表現 | トーン | 使う場面の例 |
---|---|---|
No worries | カジュアル | 友人との会話、軽いミス |
It’s all good | ややラフ | 失敗や変更があったとき |
Everything will be fine | 優しく励ます | 試験や面接前などの不安に |
No need to panic | 落ち着かせる | 緊急対応中、焦る相手に |
Rest assured | フォーマル | ビジネスでの保証や信頼づくりに |
📝この記事のまとめ
- 「Don’t worry」は、「心配しないで」と相手を安心させる魔法のフレーズ。
- “Don’t worry about…” とすると、「〜については心配しないで」という具体的な安心感を伝えられる。
- 間違えやすい和製英語 “Don’t mind” との使い分けには注意!
- 会話の中では、「根拠」や「共感の一言」を添えると、より自然でやさしい印象に。
- 返答例としては「Thank you」「That helps a lot」など、感謝や安心の気持ちを返すと◎
- 類似表現には “No worries”, “It’s all good”, “Rest assured” などがあり、場面や相手に合わせて使い分けが大切。
✅ ポイントは「思いやり」と「状況に合った言い方」
ただ英語を話すだけでなく、相手の気持ちに寄り添いながら使うことで、英語力+人間力もアップ!
日常会話やビジネスシーンで、ぜひ積極的に使ってみてくださいね😊
コメントを残す