こんにちは、RYO英会話ジムです。
「エプロン」は英語で “apron” と言います。
ただし、日本語の「エプロン」のまま発音すると、通じないことがあります。
英語では “エイプロン” に近い発音です。
例文:
Can I borrow an apron?
エプロンを借りてもいいですか?
Do you sell aprons here?
ここでエプロンは売っていますか?
今回は、apronの正しい発音・使い方・通じにくい理由をわかりやすく見ていきましょう。
- 1 「エプロン」で通じると思っていた僕が、完全にフリーズした話
- 2 エプロンだけじゃない!意外と通じないカタカナ英語一覧
- 3 通じない原因は「単語」ではなく「発音」のことが多い
- 4 シーン別英会話|意外と通じないカタカナ英語を使ってみよう
- 5 RYO英会話ジムで実際によく見かける間違いパターン
- 6 間違えることは、英語が伸びるチャンス
- 7 なぜ独学では「知っている」で止まりやすいのか?
- 8 もし本気で「話せる英語」を身につけたいなら
- 9 その他にもある!通じにくいカタカナ英語
- 10 発音練習クイズ|あなたは正しく言えますか?
- 11 よくある質問(FAQ)
- 11.1 Q. 「エプロン」は英語でもそのまま apron で通じますか?
- 11.2 Q. 「エプロン」の正しい英語の発音は?
- 11.3 Q. 「エプロンを借りてもいいですか?」は英語で何と言いますか?
- 11.4 Q. 「レシート」と「レシピ」の英語の違いは何ですか?
- 11.5 Q. カタカナ英語が海外で通じないのはなぜですか?
- 11.6 Q. 日本語と英語で発音が違うカタカナ英語には何がありますか?
- 11.7 Q. カタカナ英語は使わないほうがいいですか?
- 11.8 Q. 発音が悪くても英語は通じますか?
- 11.9 Q. カタカナ英語を減らして英語らしい発音を身につけるコツはありますか?
- 11.10 Q. 独学で発音や英会話を改善するのが難しいと感じたらどうすればいいですか?
- 12 まとめ
「エプロン」で通じると思っていた僕が、完全にフリーズした話
正直、これはちょっと恥ずかしかった経験です。
海外でエプロンが必要になったとき、僕は自信満々に
「エプロン!」
と言いました。
カタカナ英語って、意外と通じるものも多いですよね。
例えば、
- トイレ
- テーブル
- バス
などは、発音を少し変えるだけで伝わることもあります。
だから僕も、「エプロンもきっと大丈夫だろう」と思っていました。
でも、相手は一瞬、
「???」
という表情。
何度言っても伝わらず、お互いに思考停止状態になってしまいました。
結局、胸の前でひもを結ぶジェスチャーをすると、
「あー! Apron!」
と、ようやく伝わったんです。
そのとき実感したのは、
「カタカナ英語は意外と通じる」という思い込みが、一番危険だということ。
特に、日本語と英語で発音が大きく変わる単語は、そのまま言っても伝わらないケースが少なくありません。
Tips:カタカナ英語は「単語」ではなく「発音」を覚えよう
もしカタカナ英語で何度言っても伝わらなかったら、単語が間違っているのではなく、発音が違うだけというケースはよくあります。
僕もこの経験以来、新しい単語を覚えるときは、スペルだけでなくネイティブの発音も一緒に確認するようになりました。
その小さな習慣だけで、「知っているのに通じない」という場面はかなり減りました。
「知っている英単語」と「伝わる英単語」は別物。
この意識を持つだけでも、英会話はぐっとスムーズになりますよ。
エプロンだけじゃない!意外と通じないカタカナ英語一覧
「エプロン」が通じなかった経験をしてから調べてみると、実は同じような単語がたくさんありました。
日本語では当たり前に使っていても、発音や単語自体が違うため、海外では伝わりにくいものがあります。
ここでは、特によく使うものを紹介します。
apron(エプロン)
意味: エプロン
発音: 「エイプロン」に近い
例文:
- Can I borrow an apron?
(エプロンを借りてもいいですか?)
ポイント
日本語の「エプロン」は英語話者には伝わりにくいことがあります。最初の “ei” の音を意識すると伝わりやすくなります。
receipt(レシート)
意味: レシート、領収書
発音: 「リスィート」に近い
例文:
- Can I have the receipt, please?
(レシートをください。)
ポイント
日本語の「レシート」とアクセントがかなり違います。特に “p” は発音しません。
recipe(レシピ)
意味: 料理の作り方、レシピ
発音: 「レサピー」に近い
例文:
- Do you have a good recipe for curry?
(おいしいカレーのレシピはありますか?)
ポイント
「レシート(receipt)」と混同しやすい単語です。
hotel(ホテル)
意味: ホテル
発音: 「ホウテル」に近い
例文:
- Where is my hotel?
(私のホテルはどこですか?)
ポイント
日本語の「ホテル」は平坦ですが、英語では “ho” の音がはっきりしています。
salad(サラダ)
意味: サラダ
発音: 「サリッド」に近い
例文:
- I’d like a salad.
(サラダをお願いします。)
ポイント
最後を「ダ」と強く言うより、「ド」に近い軽い音になります。
yogurt(ヨーグルト)
意味: ヨーグルト
発音: 「ヨウガート(米)」「ヨグート(英)」に近い
例文:
- I eat yogurt every morning.
(毎朝ヨーグルトを食べます。)
ポイント
日本語の「ヨーグルト」とはリズムがかなり異なります。
chocolate(チョコレート)
意味: チョコレート
発音: 「チャクレット」に近い
例文:
- I love chocolate.
(チョコレートが大好きです。)
ポイント
日本語のように「チョ・コ・レー・ト」と4拍ではなく、2〜3拍程度で発音されます。
camera(カメラ)
意味: カメラ
発音: 「キャムラ」に近い
例文:
- I bought a new camera.
(新しいカメラを買いました。)
ポイント
真ん中の “e” の音が弱くなり、「キャメラ」より「キャムラ」に聞こえます。
通じない原因は「単語」ではなく「発音」のことが多い
今回紹介した単語は、英単語自体は日本語と同じです。
それでも通じないのは、発音・アクセント・リズムが日本語と大きく違うから。
だから、新しい単語を覚えるときは、
- スペル
- 意味
- 発音
この3つをセットで覚える習慣をつけるだけで、「知っているのに通じない」という失敗はぐっと減ります。
シーン別英会話|意外と通じないカタカナ英語を使ってみよう
ここでは、実際によくある場面を想定した英会話を紹介します。短いやり取りなので、そのまま覚えて使ってみてください。
1. apron(エプロン)|料理教室で
エプロンを借りてもいいですか?
もちろん。はい、どうぞ!
自然に使うコツ
「borrow an apron(エプロンを借りる)」は料理教室やBBQなどでよく使う表現です。日本語の「エプロン」ではなく、“Apron” を「エイプロン」に近く発音することを意識しましょう。
2. receipt(レシート)|レストランで
レシートをお願いします。
もちろんです。すぐにお持ちします。
自然に使うコツ
海外では会計時によく使うフレーズです。“receipt” の “p” は発音しないので、「リスィート」に近い音を意識すると伝わりやすくなります。
3. recipe(レシピ)|料理の話
カレーのレシピはありますか?
もちろん!あとで送るね。
自然に使うコツ
recipeとreceiptはスペルも発音も混同しやすい単語です。「料理=recipe」「会計=receipt」と場面ごとに覚えると間違えにくくなります。
4. hotel(ホテル)|旅行先で
すみません。私のホテルはどこですか?
すぐ角を曲がったところですよ。
自然に使うコツ
旅行では頻繁に使う単語です。日本語の「ホテル」よりも、最初の “ho” をしっかり発音すると伝わりやすくなります。
5. salad(サラダ)|レストランで注文
サラダをお願いします。
ドレッシングもお付けしますか?
自然に使うコツ
注文でよく使う表現です。「サ・ラ・ダ」と区切るより、“サリッド” に近いリズムを意識すると自然になります。
6. yogurt(ヨーグルト)|朝食で
毎朝ヨーグルトを食べます。
健康的な習慣ですね!
自然に使うコツ
日常会話でよく登場する単語です。日本語の「ヨーグルト」とはリズムが違うので、音声を一度聞いて真似すると定着しやすくなります。
7. chocolate(チョコレート)|買い物で
チョコレートをください。
ミルクとダーク、どちらにしますか?
自然に使うコツ
英語では「チョ・コ・レー・ト」と4拍で発音しません。“チャクレット” に近いリズムを意識するとネイティブらしく聞こえます。
8. camera(カメラ)|旅行中
私のカメラで写真を撮ってもらえますか?
もちろん!笑って!
自然に使うコツ
旅行中によく使う便利なフレーズです。camera は「キャムラ」に近く発音されることが多く、日本語より音が短くなります。
RYO英会話ジムで実際によく見かける間違いパターン
ここでは、RYO英会話ジムのレッスンで実際によく見かける、日本人学習者の間違いパターンをご紹介します。
どれも英語力が低いから起きるわけではありません。
むしろ、「なんとなく話せる」中級者ほど、カタカナ英語や思い込みで話してしまうケースが多いです。
NG①「Apron, please.」と日本語の発音で言ってしまう
❌ Apron, please.
相手は「???」となってしまうことがあります。
✅ Can I borrow an apron?
または、
✅ Do you have an apron?
ポイント
単語自体は合っています。
問題は発音です。
NG② receipt と recipe を混同する
❌ Can I have the recipe?
(レストランで「レシートください」のつもり)
✅ Can I have the receipt, please?
ポイント
この2つは日本人が本当によく混同します。
- recipe = レシピ
- receipt = レシート
場面ごとで覚えるのがおすすめです。
NG③ 日本語アクセントのまま hotel を言う
❌ hotel(日本語の「ホテル」)
✅ hotel(英語のアクセント)
ポイント
単語は合っていても、アクセントが違うだけで聞き返されることがあります。
間違えることは、英語が伸びるチャンス
レッスンでよくお伝えするのですが、
間違えた数だけ、話せる英語は増えていきます。
実は僕自身もそうでした。
今回紹介した “apron” も、実際に通じずに恥ずかしい思いをしたからこそ、今では忘れない単語になっています。
だから、英語を話していて間違えることは悪いことではありません。
「間違えたあとに修正してもらえる環境」があるかどうか。
そこが、一番大きな違いになります。
なぜ独学では「知っている」で止まりやすいのか?
英語って、
「知っている」と「話せる」の間に、大きな壁があります。
本や動画でインプットするだけでは、自分がどこで間違えているのかに気づきにくいからです。
実際、RYO英会話ジムでも、
「英語は勉強していたのに、実際に話すと全然出てこなかった」
という方がたくさんいらっしゃいます。
しかし、アウトプットを繰り返し、その場で添削を受けることで、
- 「自分のクセがわかった」
- 「英語を話す抵抗がなくなった」
- 「以前より自然に会話が続くようになった」
という声を多くいただいています。
なんとなく話せる人ほど、そのままで終わらせるのはもったいない。
少しのクセを修正するだけで、英語は一気に自然になります。
もし本気で「話せる英語」を身につけたいなら
RYO英会話ジムでは、
アウトプット中心のトレーニングで、「知っている英語」を「話せる英語」に変えることを大切にしています。
- 圧倒的なアウトプット量
- 発言内容のリアルタイム可視化・添削
- 目標レベルまでの伴走サポート
- アウトプット量を見える化するダッシュボード
- 復習効率を高めるパーソナル復習ノート
- 添削英文の音声ファイルによる定着サポート
最初は英語がなかなか出てこなかった方でも、3か月ほどで「以前より自然に会話が続くようになった」と実感されるケースは少なくありません。
実際の無料体験の流れやスクールについて詳しく知りたい方は、無料体験レッスンはこちらをご覧ください。
また、受講生のリアルな変化や感想をご覧になりたい方は、受講生の声・成果事例もぜひ参考にしてみてください。
今月は無料体験レッスンの枠を5名限定で開放しています。
「いつか話せるようになりたい」ではなく、
「今年こそ話せる自分に変わりたい」
そう思ったタイミングが、一番の始めどきです。
📣 間違えるほど、英語は伸びます。
僕自身も、そして多くの受講生も、間違えて、修正して、また話すことを繰り返して英語が話せるようになりました。
次は、あなたの番です。
その他にもある!通じにくいカタカナ英語
「エプロン」以外にも、日本人がそのままカタカナで言ってしまい、意外と伝わらない単語があります。
旅行や仕事でもよく使うものをピックアップしました。
driver(ドライバー)
意味: 運転手
※「ドライバー」は工具(ねじ回し)の意味でも使われますが、文脈で判断されます。
私たちの運転手はどこですか?
外で待っていますよ。
自然に使うコツ
「ド・ラ・イ・バー」ではなく、“drai” をしっかり伸ばして発音すると伝わりやすくなります。
menu(メニュー)
意味: メニュー
メニューを見せてもらえますか?
もちろんです。どうぞ。
自然に使うコツ
日本語よりも「メニュー」ではなく、“メニュ” のように最後を短く発音するイメージです。
juice(ジュース)
意味: ジュース、果汁飲料
オレンジジュースをください。
かしこまりました。オレンジジュースをお持ちします。
自然に使うコツ
英語では「ジュース」は果汁飲料を指します。日本語のように清涼飲料全般を指すとは限らないので覚えておきましょう。
sauce(ソース)
意味: ソース、たれ
ソースを追加でもらえますか?
もちろんです!
自然に使うコツ
日本語の「ソース」よりも、「ソース」に近い音ですが、最後の “s” を意識すると自然になります。
coffee(コーヒー)
意味: コーヒー
コーヒーを一杯お願いします。
もちろんです。ミルクか砂糖は入れますか?
自然に使うコツ
「コー・ヒー」ではなく、“カーフィ”(米)や”コフィ”(英)に近い音になります。
taxi(タクシー)
意味: タクシー
タクシーを呼んでもらえますか?
もちろんです。5分ほどで来ますよ。
自然に使うコツ
旅行で頻繁に使う表現です。“taxi” は「タクスィ」に近い音を意識すると伝わりやすくなります。
passport(パスポート)
意味: パスポート
こちらが私のパスポートです。
ありがとうございます。
自然に使うコツ
海外旅行では必須の単語です。日本語よりも、“PASS-port” のアクセントを意識すると自然に聞こえます。
restaurant(レストラン)
意味: レストラン
おすすめのレストランはありますか?
はい!近くにおいしいイタリアンレストランがありますよ。
自然に使うコツ
「レ・ス・ト・ラ・ン」と区切るより、“レストラント” に近いリズムを意識するとネイティブらしく聞こえます。
ワンポイント
今回紹介した単語は、単語そのものは日本語と同じです。
それでも伝わりにくい理由は、発音・アクセント・リズムが大きく違うから。
新しい単語を覚えるときは、
- 意味
- スペル
- 発音
この3つをセットで覚えるだけで、「知っているのに通じない」という場面はぐっと減っていきます。
発音練習クイズ|あなたは正しく言えますか?
ここまで読んだら、ぜひアウトプットしてみましょう。
「知っている」と「言える」は別物。
実際に口に出して練習すると、記憶にも残りやすくなります。
クイズ①
レストランで「レシートをお願いします。」と言いたいです。
次のうち正しい英文はどれでしょう?
A. Can I have the recipe, please?
B. Can I have the receipt, please?
C. Give me the bill recipe.
答え:B
✅ Can I have the receipt, please?
「receipt」はレシートという意味です。
一方で、
- recipe = レシピ
- receipt = レシート
なので、この2つは非常によく間違えられます。
また、receipt の “p” は発音しません。
ぜひ声に出して練習してみましょう。
クイズ②
料理教室で「エプロンを借りてもいいですか?」と言いたいです。
A. Can I borrow an apron?
B. Can I borrow an apron cloth?
C. Give me apron.
答え:A
✅ Can I borrow an apron?
「borrow」は「借りる」という意味。
そして apron は、日本語の「エプロン」ではなく、“エイプロン” に近い発音になります。
単語は知っていても、発音が違うだけで通じないことは意外と多いですよ。
クイズ③
旅行先で「おすすめのレストランはありますか?」と言いたいです。
A. Can you recommend a good restaurant?
B. Please tell me restaurant.
C. Good restaurant?
答え:A
✅ Can you recommend a good restaurant?
「recommend」は「おすすめする」。
旅行ではそのまま使える便利なフレーズです。
restaurant は、日本語の「レストラン」よりも、リズムを意識して発音すると伝わりやすくなります。
クイズ④
ホテルで「タクシーを呼んでもらえますか?」と言いたいです。
A. Can you call me a taxi?
B. Please taxi.
C. I’d like taxi.
答え:A
✅ Can you call me a taxi?
ホテルや空港で非常によく使うフレーズです。
「taxi」は日本語と同じ単語ですが、“タクスィ” に近い発音を意識するとより自然です。
クイズ⑤
カフェで「コーヒーを一杯お願いします。」と言いたいです。
A. I’d like a cup of coffee.
B. One coffee cup.
C. Coffee please one.
答え:A
✅ I’d like a cup of coffee.
とても自然な注文の仕方です。
「coffee」は、日本語の「コーヒー」ではなく、
“カーフィ”(アメリカ英語)
のようなリズムを意識すると伝わりやすくなります。
クイズ⑥
朝食で「毎朝ヨーグルトを食べます。」と言いたいです。
A. I eat yogurt every morning.
B. I eat yogult every morning.
C. I have yogurt all morning.
答え:A
✅ I eat yogurt every morning.
毎日の習慣を伝えるときによく使うフレーズです。
「yogurt」は、日本語の「ヨーグルト」とリズムが異なります。
意味だけでなく、発音もセットで覚えるようにしましょう。
クイズ⑦
「メニューを見せてもらえますか?」と言いたいです。
A. Could I see the menu, please?
B. Please menu.
C. Show menu.
答え:A
✅ Could I see the menu, please?
レストランで非常によく使われる定番フレーズです。
「menu」は日本語よりも最後を短く発音すると、より自然に聞こえます。
クイズ⑧
次のうち、日本語の発音のまま言うと一番伝わりにくい可能性が高い単語はどれでしょう?
A. Table
B. Apron
C. Bus
答え:B(Apron)
「table」や「bus」は、日本語発音でも前後の文脈で伝わることがあります。
一方で apron は、日本語の「エプロン」と英語の発音に差があるため、聞き返されることも少なくありません。
今回のように、
「意味」だけでなく「発音」も一緒に覚える。
これが、「知っている英語」を「伝わる英語」に変える一番の近道です。
よくある質問(FAQ)
Q. 「エプロン」は英語でもそのまま apron で通じますか?
A. はい、単語自体はapronで合っています。ただし、日本語の「エプロン」の発音では通じないことがあります。英語では「エイプロン」に近い発音になるため、発音も一緒に覚えることが大切です。
Q. 「エプロン」の正しい英語の発音は?
A. apronは、「エイプロン」に近い発音です。日本語の「エプロン」とはアクセントやリズムが異なるため、単語を覚えるときは意味だけでなく発音もセットで練習すると伝わりやすくなります。
Q. 「エプロンを借りてもいいですか?」は英語で何と言いますか?
A. 一番自然なのはCan I borrow an apron?です。料理教室やバーベキューなどでよく使われる表現です。「借りる」はborrowを使うのがポイントです。
Q. 「レシート」と「レシピ」の英語の違いは何ですか?
A. レシートはreceipt、レシピはrecipeです。スペルも発音も似ていますが意味はまったく異なります。会計ではreceipt、料理の作り方ならrecipeを使いましょう。
Q. カタカナ英語が海外で通じないのはなぜですか?
A. 多くの場合、原因は単語ではなく発音です。英語はアクセントやリズムが日本語と大きく違うため、同じ単語でも日本語の発音では聞き取ってもらえないことがあります。
Q. 日本語と英語で発音が違うカタカナ英語には何がありますか?
A. 代表的なものにはapron(エプロン)、receipt(レシート)、camera(カメラ)、coffee(コーヒー)、restaurant(レストラン)などがあります。旅行や仕事でよく使う単語なので、発音も一緒に覚えるのがおすすめです。
Q. カタカナ英語は使わないほうがいいですか?
A. いいえ。単語自体は英語と同じものも多くあります。ただし、日本語の発音のまま使うと伝わらないことがあります。英単語を覚えるときは意味・スペル・発音の3つをセットで覚えましょう。
Q. 発音が悪くても英語は通じますか?
A. 完璧な発音である必要はありませんが、アクセントやリズムが大きく違うと聞き返されることがあります。ネイティブの音を少し真似するだけでも、驚くほど伝わりやすくなるケースは多いです。
Q. カタカナ英語を減らして英語らしい発音を身につけるコツはありますか?
A. 一番効果的なのは、聞く→声に出す→フィードバックを受けることです。音声を聞くだけではなく、自分でも発音し、間違いを修正する習慣を作ると「知っている英語」が「伝わる英語」に変わっていきます。
Q. 独学で発音や英会話を改善するのが難しいと感じたらどうすればいいですか?
A. 独学では、自分の発音や間違いに気づきにくいのが大きな課題です。もし本気で話せる英語を身につけたいなら、アウトプットしながら添削を受けられる環境がおすすめです。RYO英会話ジムでは、発言内容をその場で可視化・添削しながら、「伝わる英語」を身につけるサポートをしています。
まとめ
「エプロン」は英語でもapronですが、日本語の「エプロン」のままでは通じないことがあります。
今回ご紹介したように、カタカナ英語は単語そのものよりも「発音」の違いで伝わらなくなるケースが少なくありません。
この記事のポイントを振り返ると、
- 「エプロン」は英語でも apron
- 日本語と英語では発音・アクセントが大きく異なる
- receipt と recipe のような間違えやすい単語にも注意
- 意味・スペル・発音をセットで覚えることが大切
- アウトプットして間違いを修正することが、話せる英語への近道
ぜひ今回紹介した例文やクイズを使って、実際に声に出して練習してみてください。
英語は、知識を増やすだけではなく、使って、間違えて、修正することで確実に上達していきます。
▶︎ 今すぐ無料体験して、“話せる実感”をつかむ
「知っている英語」を「話せる英語」に変えたい方へ。
RYO英会話ジムでは、発言内容をその場で可視化・添削しながら、実践で使える英語力を身につけるサポートをしています。
ぜひこの機会に、「英語が伝わる楽しさ」を体感してみてください。


































