目次
はじめに
こんにちは!今日は英会話でよく使われる表現の一つ、「I hear you」についてお話しします。このフレーズ、直訳すると「あなたの言っていることを聞いています」となりますが、実際にはもっと深い意味があります。この記事では、「I hear you」の正しい意味と使い方を、分かりやすく丁寧に説明していきます。
英語の表現は時に難しく感じることもありますが、この記事を読めば「I hear you」を自信を持って使えるようになるはずです。それでは、さっそく見ていきましょう!
「I hear you」の基本的な意味
「I hear you」という表現の直訳は「あなたの言っていることを聞いています」ですが、実際にはこれだけでは説明しきれない深い意味があります。このフレーズは、単に相手の言葉を聞いているということだけでなく、相手の気持ちや意見を理解し、共感していることを表します。
例えば、友達が悩みを打ち明けてくれたとき、「I hear you」と言うことで、「あなたの言っていることを理解しているし、その気持ちに共感しているよ」という意味を伝えることができます。単に情報を受け取るだけでなく、相手の立場や感情に寄り添う姿勢を示す言葉なのです。
英語の会話では、相手にしっかりと向き合い、理解していることを伝えることが大切です。「I hear you」は、そのためのとても便利な表現です。
「I hear you」の使い方
「I hear you」は、日常会話でよく使われる表現です。ここでは、具体的な例文とその和訳を交えて、どのように使うかを説明します。
例1: 友達との会話
友達: I’m so stressed out with all this work. I don’t know how to handle it.
(この仕事でとてもストレスが溜まっているよ。どう対処すればいいのかわからない。)
あなた: I hear you. It sounds really tough. Have you tried talking to your manager about it?
(わかるよ。それは本当に大変そうだね。上司に相談してみたことある?)
この例では、「I hear you」を使って友達の気持ちに共感し、理解していることを伝えています。その上で、具体的なアドバイスも加えています。
例2: 職場での会話
同僚: I feel like my ideas are never heard in meetings.
(会議で自分の意見が全然聞かれていない気がするよ。)
あなた: I hear you. It’s frustrating when that happens. Maybe we can bring it up in the next team meeting.
(わかるよ。そういう時はイライラするよね。次のチームミーティングでそのことを話題にしてみようか。)
この例でも、「I hear you」を使って同僚の気持ちに寄り添い、具体的な行動を提案しています。
例3: 家族との会話
家族: I’ve been feeling really overwhelmed with everything lately.
(最近、いろんなことに圧倒されている感じがする。)
あなた: I hear you. Let’s take some time this weekend to relax and unwind.
(わかるよ。今週末はゆっくりリラックスする時間を取ろう。)
この例では、「I hear you」を使って家族の気持ちを理解し、共にリラックスする時間を提案しています。
「I hear you」を使うことで、相手の気持ちに共感し、理解していることを伝えることができます。日常会話でぜひ活用してみてください。
音声付き例文
コロナ自粛が終わり同僚が出社するのが億劫だと言っていて…
夫が仕事での悩みを話してくれて…
わかるわ。でもねなんとかなるよ。
ビジネスパートナーが商品の値段を上げたいと言い出して…
わかるけど、賛成できないな。
遅刻ばかりする同僚の言い訳を聞いた後に…
1つ目の使い方としては1つ目と2つ目の例文のように相手の気持ちに共感するとき、そしてもう一つの使い方が相手の意見に対して共感するときにです。ただし相手の意見に共感するときはたいてい反対意見を直後に加えることが多いです。またアメリカの人は”you”を省略して“I hear ya”と言うこともよくあります。まったく同じ意味で“I hear what you are saying.”もよく使われます。また共感をもっと強めたいのであればfeelを使って“I feel you.”というフレーズもあります。バリエーションをもって使えるようになるといいですね。
「I hear you」と似た表現
「I hear you」に似た表現には、「I understand」や「I get it」などがあります。それぞれの違いを理解することで、適切な場面で使い分けることができるようになります。
「I understand」
意味: 「理解しました」
「I understand」は、相手の言っていることを理解していることを伝える表現です。主に情報や意見に対して使われます。共感よりも、純粋に内容を理解していることを強調する場合に適しています。
例文:
- Speaker: I’ve been working on this project all night.
(このプロジェクトに一晩中取り組んでたんだ。) - You: I understand. It must be exhausting.
(理解しました。それは疲れるでしょうね。)
「I get it」
意味: 「わかったよ」
「I get it」は、カジュアルな場面でよく使われる表現で、相手の言っていることを理解したことを伝えます。共感を示すこともできますが、ニュアンスとしては少し軽い感じがあります。
例文:
- Speaker: I need some time to think about it.
(少し考える時間が必要なんだ。) - You: I get it. Take your time.
(わかったよ。ゆっくり考えて。)
「I hear you」との違い
「I hear you」は、「I understand」や「I get it」と比べて、相手の気持ちや感情に寄り添う意味合いが強い表現です。相手の言葉だけでなく、その背景にある感情や悩みをしっかり受け止めていることを伝えたいときに使います。
例文:
- Speaker: I’m really frustrated with how things are going at work.
(仕事がうまくいかなくて本当にイライラしてるんだ。) - You: I hear you. It sounds really tough.
(わかるよ。本当に大変そうだね。)
その他共感フレーズ
他にも相手に共感する場合に使えるフレーズはたくさんありますがいくつかご紹介しておきますね。
わかる。
そうだね。
言ってることわかるよ。
確かに。
他にもまだありますがこのぐらい覚えておいたら問題なく共感できる人になれるでしょう。
まとめ
本日の振り返り
今日は、「I hear you」という英語表現の意味と使い方について学びました。「I hear you」は単に相手の言葉を聞くという意味だけでなく、相手の気持ちや意見に共感し、理解していることを伝える強力なフレーズです。具体的な使い方やシチュエーションごとの会話例も紹介しましたので、日常生活でぜひ使ってみてください。
応援メッセージ
英語の表現を学ぶことは時に難しく感じるかもしれませんが、一歩一歩前進することで確実にスキルが向上します。今回学んだ「I hear you」を使って、友達や家族、同僚とのコミュニケーションをより深く、豊かにしていきましょう。あなたの努力が実を結び、英語力がどんどん上がることを応援しています!一緒に頑張りましょう!
[…] さらに読む ⇒RYO英会話ジム|アウトプット専門オンラインスクール出典/画像元: https://ryotoeikaiwa.net/i-hear-you%E3%82%84i-hear-ya%E3%81%AE%E6%84%8F%E5%91%B3%E3%81%A8%E3%81%9D%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E6%96%B9/ […]