こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は”coming right up”の意味とその使い方についてお話します。この記事を読めば、英語の表現力がさらにアップします。それではまいりましょう。
Youtubeで聞く
“coming right up”の意味とその使い方
注文をする際に…
リョウ
マイク
Coming right up.
すぐにお持ちします。
すぐにお持ちします。
注文が来なくて…
リョウ
My order hasn’t come out yet.
僕の注文がまだやねん。
僕の注文がまだやねん。
アイヴァン
I’m sorry. It’s coming right up.
申し訳ありません。すぐにお持ちします。
申し訳ありません。すぐにお持ちします。
飲み物を頼みたくて…
リョウ
A beer please.
ビールお願いします。
ビールお願いします。
スタローン
Coming right up!
すぐにお持ちします!
すぐにお持ちします!
“coming up right”は「すぐにお持ちします」という意味で、注文された料理がすぐに準備できるものだったり、すぐに出せる状態であるときによく使われる英語表現です。完結した文だと“It’s coming right up”や”It will be coming right up”ですが例文のようによく省略されます。
他の言い回し
他の表現だと下記例文の2つです。合わせて覚えておきましょう。
リョウ
Your food will be right out.
ナオミ
Your order is coming out quickly.
この場合の”right”は「すぐに」という意味の副詞で”quickly”と同じ意味となります。
注文に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございました。以上が”coming right up”の意味とその使い方でした。それではSee you around!
コメントを残す