変わった人が続出!成果を見てみる →

「どちらに似ている?」の英語表現8選とその使い方

仕事で英語が必要だけど、自信がない…?

英語指導のプロがあなたの課題を一緒に分析。まずは無料で学習の方向性をチェックしませんか?→ 詳しくはこちら
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務し、2019年にRYO英会話ジムを起業。KLab株式会社で翻訳・通訳を経験後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。株式会社Alueでは三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムの強み/
- 圧倒的アウトプット量
- 発言を見える化&添削
- パーソナルコーチング
- パーソナル復習サポート

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「どちらに似ている?」と英語で言いたいときの表現をご紹介します。友人に子供ができ、そのお祝いに行った際、旦那さんかお嫁さんのどちらに似ているか、なんて話になったりしますよね。そんなときに使えるフレーズを全部で8個厳選しました。それでは、まいりましょう。

 

 

「似ている」と言いたいときに使えるフレーズ3選

Who do you look like, 〜?

友人へ…

ナオミ
Who do you look like, your father or mother?
お父さんとお母さんのどっちに似てるの?
マイク
My relatives say I look like my dad.
親戚には親父似って言われる。

 

 

“look like〜”で「〜に似ている」です。そっくりであることを言いたいときは、“look alike”を使いましょう。”alike”は「よく似て」という意味です。

 

友人の彼女を紹介してもらい…

マイク
You guys just look alike.
君たちそっくりだよね。

 

 

Who do you resemble, 〜?

彼氏へ…

ナオミ
Who do you resemble, your father or mother?
お父さんとお母さんのどちらに似てるの?
リョウ
I resemble my mother closely.
母にとても似てます。

 

 

“resemble”も「〜似ている」という意味です。

 

 

Who do you take after, 〜?

彼氏へ…

ナオミ
Who do you take after?
誰に似てる?
リョウ
I take after my mom.
お母さんに似てるよ。

 

 

“take after”も「〜に似る」です。気をつけたいのは現在進行形で”He is taking after 〜.”のようには使えません。”resemble”や”look like”と違うのは、外見だけでなく性格や内面に対しても使えることです

 

 

📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。

一緒に使えるフレーズ4選

look nothing like 〜.

彼氏の両親に会って…

ナオミ
You look nothing like your parents.
親に全然似てないよね。

 

 

have one’s 〜

友人の子供をみて…

マイク
I think you have your dad eyes.
お父さんの目そっくりだね。

 

 

部分的に似ていることを言いたいときは”have one’s 〜.”を使いましょう。また”same”を使って”You have the same eyes with 〜.”と表現することもできます。

 

 

one’s 〜 is more like 〜.

弟に…

リョウ
Your personality is more like your mom.
君の性格はお母さんよりだね。

 

 

“more like 〜”で「より〜似ている」です。こちらも性格や外見の両方に使えます。外見の場合は”in looks”を入れて、明確にするといいでしょう。

 

両親のどちらに似ているか聞くと…

リョウ
You’re more like your father in looks.
外見はお父さんよりだね。

 

 

さらに詳しい使い方については、別の記事でまとめているので、どうぞ。

 

 

〜 is a combination of …

どちらに似ているか聞くと…

マイク
You are a combination of your father and mom.
お父さんとお母さんのどちらにも似てるね。

 

 

「…のどちらにも似ているね。」のような意味になります。足して二で割った感じと伝えたいときも、このフレーズを使えます。

 

 

get the best of both parents

やけにできた子供だったので…

リョウ
I got the best of both parents.
両親のいいところだけ似たよ。

 

 

性格がやさしいところは母親似で、顔が整ったところは父親似だったりすることもあります。そういうときは”get the best of both parents”と言います。意味は「両方の両親のよいところに似る」です。この場合の”best”は、名詞で「最上」という意味です。

 

 

 

 

lookに関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が「どちらに〜似ている」の英語表現でした。それではSee you around!

まずは無料相談&体験から!

無料相談&体験トライアル実施中

英語の壁、感じていませんか?
✔ オンライン会議で発言ができない
✔ 何をやっても成長を実感できない
✔ 言いたいことがすぐに出てこない

結果につながる英語コーチング
✅ 業界No.1の圧倒的アウトプット量
✅ レッスンでの発言を可視化&添削
✅ 課題を明確にし、改善策まで導く
✅ パーソナル復習サポートで記憶に定着

アウトプットの伸ばし方を知り尽くしたプロが無料相談を実施中! 今の課題を明確にし、改善策をフィードバックします。 まずは無料コンサルテーションで、一緒に突破口を見つけましょう!

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,149人の購読者に加わりましょう

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。