こんにちは、RYO英会話ジムです。
今日のテーマは英語表現の「get out of one’s hair」。
💡 意味を一言で!
「邪魔をやめてくれ」「そっとしておいて」というニュアンスで、誰かに迷惑をかけるのをやめてほしい時に使います。
📘 超シンプルな例文:
Could you get out of my hair for a bit?
👉 ちょっと放っておいてくれる?
それでは、さらに詳しく見ていきましょう!
関連記事
でも実は、使い方を間違えるとキツく聞こえることも…。そんなときのために、こちらの記事も参考にどうぞ👇
👉 進行形じゃないよ!“annoying”の意味とその使い方
- 1 「get out of my hair」…直訳して完全に思考停止した話
- 2 どう乗り越えた?英語表現に強くなるための3つのコツ
- 3 「get out of one’s hair」の意味とは?
- 4 「get out of one’s hair」の使い方とポイント
- 5 どんな場面で使えるの?
- 6 類似表現との違い
- 7 まとめ:覚え方のコツ
- 8 シーン別英会話|「get out of my hair」の自然な使い方
- 9 自然に使うコツ:こんな時にサッと使おう
- 10 英語表現を「知ってる」だけで終わらせないために
- 11 音声を聞いて練習しよう
- 12 よくあるNG表現パターン|実はよくある“もったいない英語”
- 13 ミスは成長のチャンス!正しく学べば、表現は必ず自分のものに
- 14 関連表現&似た英語フレーズ
- 15 まとめ|「言い方」と「状況」で使い分けよう
- 16 ✍️ 練習クイズ:邪魔しないでほしい時の英語表現マスター!
- 17 💬 クイズを解いてみてどうでしたか?
- 18 よくある質問(FAQ)
- 18.1 Q. get out of one’s hairとはどんな意味ですか?
- 18.2 Q. get out of one’s hairの正しい使い方は?
- 18.3 Q. get out of one’s hairとback offの違いは?
- 18.4 Q. get out of one’s hairはフォーマルな場でも使えますか?
- 18.5 Q. get out of one’s hairの由来は何ですか?
- 18.6 Q. get out of one’s hairの類語はありますか?
- 18.7 Q. get out of one’s hairを間違って使いやすいパターンは?
- 18.8 Q. 子どもに使ってもいい表現ですか?
- 18.9 Q. ネイティブもよく使う表現ですか?
- 18.10 Q. こういった表現を自然に使えるようになるには?
- 19 まとめ|英語表現は「知ってる」で終わらせない
「get out of my hair」…直訳して完全に思考停止した話
「髪から出て行け?」ってどういうこと?
僕がこの表現を最初に見たとき、正直なところ、意味がまったくわかりませんでした。
「get out of my hair…?」
直訳すると「私の髪から出て行け」?
え?誰かが髪の中にいるの?どういう状況??
完全に意味不明で、その瞬間、頭が真っ白になりました。
当時は、「hair」という単語に引っ張られてしまって、文脈を読む余裕すらなくなってしまったんです。
共感する人、いませんか?
こういった「イディオム」や「口語表現」に出会ったとき、僕たち日本人はつい一語一語を訳そうとしてしまうクセがあります。
でも英語って、文の意味=単語の合計ではないことが多い。
僕自身、何度も同じような失敗を経験してきました。
特にネイティブのカジュアルな会話の中では、「え、なんで今その単語使ったの?」と混乱することが多かったです。
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
どう乗り越えた?英語表現に強くなるための3つのコツ
✅ ① 直訳よりも「場面」とセットで覚える
この表現で言えば、
人に邪魔されたときにイライラしながら言うセリフ
というシーンをまず覚える。
例:「勉強中に話しかけてくる友達に、“ちょっと放っておいて”と言う感じ」
👉 イメージがつかめれば、意味が自然と入ってくるようになります。
✅ ② ネイティブのセリフごと暗記する
例えば、
“Could you get out of my hair for a bit?”
これを丸ごと暗記するだけでも、自然と使えるようになります。
語順・リズム・トーンまで一緒に覚えるのがコツです。
✅ ③ 失敗しても、気にしない。むしろネタに!
僕自身、こういう失敗を繰り返しながら、今では自分のコンテンツに活かせるようになりました(笑)
だから、「失敗=恥」ではなく、「失敗=学びのチャンス」と捉えるのが英語学習では大事です。
まとめ:
最初は意味不明でも大丈夫。
一つずつ「場面×セリフ」で覚えていけば、必ず自分のものになります。
「get out of my hair」も、いつかきっとあなたの口から自然に出てくる日が来ますよ。
「get out of one’s hair」の意味とは?
「get out of one’s hair」は、直訳すると「誰かの髪の毛から出ていく」となりますが、実際の意味はまったく異なります。
✅ 意味:邪魔をやめる、邪魔をしないでほしい
この表現は、誰かがあなたの邪魔をしていて、それをやめてほしい時に使います。
つまり、「今ちょっと放っておいて」「構わないでくれる?」というニュアンスです。
たとえば、
-
集中して仕事をしているときに、話しかけられる
-
しつこく何かを聞かれてイライラしている
-
一人で静かに過ごしたいのに、誰かが付きまとってくる
そんな状況で「get out of my hair」を使うことで、やんわりと距離を置きたい気持ちを伝えることができます。
「get out of one’s hair」の使い方とポイント
✅ 文法の形:get out of + 所有格(one’s)+ hair
-
I wish he would get out of my hair.
(あの人、私の邪魔をやめてくれたらいいのに) -
Could you get out of my hair for a bit?
(ちょっと放っておいてくれない?) -
She’s finally out of my hair.
(やっと彼女に邪魔されなくなった)
このように、主に 「my / your / his / her hair」 などの形で使われます。
✅ 丁寧に言うには「Could you~?」で始める
ストレートに “Get out of my hair!” と言うと、やや強い印象になることもあるので、以下のように丁寧な依頼の形にすると好印象です。
-
Could you please get out of my hair for a while?
(しばらくの間、邪魔をしないでもらえますか?)
どんな場面で使えるの?
「get out of one’s hair」はカジュアルな口語表現なので、フォーマルなビジネスメールや会議では避けた方が無難です。
ただし、日常英会話ではかなり使われており、以下のようなシーンで使えます。
🔸 日常生活のイライラ場面に
-
兄弟が部屋に入ってきてゲームばかりしてるとき
-
同僚が仕事中に何度も話しかけてくるとき
-
子どもが「ねえねえ」と話しかけ続けてくるとき
このようなシーンで、「ちょっと静かにして!でも、やさしく言いたい…」というときにピッタリです。
類似表現との違い
| 表現 | 意味 | トーン |
|---|---|---|
| get out of my hair | 邪魔をやめてほしい | ややカジュアル、やんわり伝える |
| leave me alone | 一人にしてくれ | やや強め、イライラ感あり |
| give me some space | 少し距離を取って | やや中立的、感情を抑えた印象 |
それぞれ微妙なニュアンスがあるので、状況に応じて使い分けることが大切です。
まとめ:覚え方のコツ
🔑 「髪の中=まとわりついてくる感じ」→ そこから出ていってほしいというイメージで覚えると、忘れにくくなります。
この表現は、「うざい人をやんわりかわしたいとき」に使える、使い勝手のいいイディオムです。
会話の中でサラッと使えるよう、ぜひこのあと紹介する例文やクイズで練習してみてください!
シーン別英会話|「get out of my hair」の自然な使い方
🏠 シーン①:家で勉強中に弟がうるさいとき
ちょっとどいてくれる?今勉強してるの。
あ、ごめん!邪魔するつもりなかったよ。
💼 シーン②:仕事中に同僚がずっと話しかけてくる
ねえ、ちょっとどいてくれない?このレポート終わらせたいんだ。
わかった!またあとで来るね。
☕️ シーン③:カフェで作業していたら友人が雑談を始めた
ちょっと放っておいてくれる?今すごく集中してるの。
あっ、ごめん!気づかなかった。静かにするね。
自然に使うコツ:こんな時にサッと使おう
✅ ポイント1:やんわりトーンで使う
「get out of my hair」は、怒りすぎないトーンで言うのがコツ。
“Could you” や “Can you” をつけるだけで、グッと柔らかくなります。
✅ ポイント2:「今ちょっと集中したい」ときにベスト
「今はちょっと…」というときに、直接的すぎず気持ちを伝えられる便利表現。
無理に相手を責めることなく、距離をとりたい空気を伝えられます。
英語表現を「知ってる」だけで終わらせないために
英語を学んでいると、「意味はわかるけど、いざ使えない…」という場面に直面することがよくあります。
特に今回のようなイディオム表現は、頭では理解できても、実際の会話で出てこないことが多いですよね。
実際、RYO英会話ジムに参加された多くの生徒さんが、最初は同じ悩みを抱えていました。
「知識はあっても、アウトプットの場がないと意味がないと気づいた」
「話すことで“どこでつまずくか”が初めて見えた」
「伝え方に自信がついたら、英語の勉強が楽しくなった」
これは、英語をただ“覚える”のではなく、自分の言葉として使えるようにする“場”があったからこその変化です。
私たちが大事にしているのは、「間違えてOK」という安心感のある環境で、実際に使いながら改善していくプロセス。
失敗から気づきを得て、繰り返す中で少しずつ「話せる英語」に変わっていく。
それが、RYO英会話ジムの特徴です。
📌 短期集中で変化を実感された方の成果はこちらから
👉 その他受講生の声もみたい方はこちら(別タブで開く)
今もし「知ってるけど使えない」「間違えるのが怖い」と感じているなら、一歩踏み出してアウトプットの習慣を作ることが、あなたの英語力を大きく変えてくれるはずです。
🎁 RYO英会話ジムでは、無料体験レッスンを実施中!
気軽にチャレンジしてみたい方はこちらからどうぞ👇
音声を聞いて練習しよう
部屋で勉強しているときに友達がやってきて話しかけてくるので…
ちょっと勉強しているんだけど、しばらく自分にスペースをくれる?
仕事で忙しいときに同僚に話しかけられて…
すごく忙しいんだけど、ちょっと自分にスペースをくれる?
何度も質問してくる同僚へ…
しばらくの間、邪魔をしないでくれませんか?このレポートに集中しないといけません。
よくあるNG表現パターン|実はよくある“もったいない英語”
「get out of one’s hair」はカジュアルで便利な表現ですが、日本人学習者が間違って使ってしまうパターンも意外と多いんです。
ここでは、特にありがちなミスをいくつかご紹介します👇
❌【NG例①】直訳しすぎる:「髪の中にいる」と思ってしまう
✕ He is in my hair, so I’m telling him to get out.
👉「in my hair」というフレーズを文字通り「髪の中にいる」と理解しようとしてしまい、文の意味が混乱してしまうケースです。
この表現は「邪魔されている」ことの比喩的な言い回しなので、直訳は禁物です!
❌【NG例②】名詞のhairを複数形にしてしまう
✕ Get out of my hairs.
👉「髪の毛たち」と言いたくなる気持ち、わかります…!
でも英語では、hairは基本的に不可算名詞(数えない)として使われるので、複数形にはしません。
❌【NG例③】命令口調できつく聞こえる
✕ Get out of my hair!
👉 正しいけれど、かなり強いトーンに聞こえてしまいます。
代わりに、
✅ Could you get out of my hair for a bit?
と、丁寧に言うと印象がまったく違います◎
❌【NG例④】「髪を切る」などと混同してしまう
✕ I want to get out of my hair.
👉 自分が髪から出る…??もはやホラーです。
この表現は必ず、“相手に” get out of my hair と伝える形で使います。
ミスは成長のチャンス!正しく学べば、表現は必ず自分のものに
英語学習でミスするのは当たり前。むしろ「間違えるからこそ、使えるようになる」んです。
RYO英会話ジムでは、こうした間違いを見つけて改善→実践→定着させるサイクルを大切にしています。
📌「なんとなく覚える」から「ちゃんと使える」へ。
よければ、無料体験レッスンで“伸びる学び方”を体感してみませんか?👇
関連表現&似た英語フレーズ
🗣 1. back off|少し距離を取って・干渉しないで
💡使い方のコツ
カジュアルな会話で、「ちょっと距離おいてくれる?」という場面にぴったり。
やや強めの表現なので、トーンや表情をやわらげて使うと◎。
🗨 会話例
ねえ、ちょっと下がってくれる?今はひとりにしてほしいの。
あ、ごめん!近すぎたね。
🗣 2. stop bugging me|しつこくしないで
💡使い方のコツ
“bug” = イライラさせるという意味。
友達同士や兄弟間など、軽い不満を伝えたいときに使えます。
あまりフォーマルではないので、使う相手は選びましょう。
🗨 会話例
もうしつこくしないでくれよ。これ終わらせたいんだから!
はいはい、ちょっと手伝おうと思っただけだよ。
🗣 3. give it a rest|もうその話やめて
💡使い方のコツ
話題や行動がしつこく続いている時に、「もうやめようよ」とやんわり言う時に使います。
話題をそらしたい時や、ストレスを軽減したい場面で自然に使えます。
🗨 会話例
もうやめてくれない?ずっと文句ばっかり言ってるよ。
わかったよ、もう言わない。
🗣 4. cut it out|やめてよ、それ
💡使い方のコツ
「(うるさい、しつこい行動を)やめて」という時に使う短くて強めの一言表現。
感情的になりすぎず、サラッと言えると大人っぽい印象になります。
🗨 会話例
やめてくれよ!集中してるんだから。
あ、ごめん。邪魔してたなんて思わなかった。
まとめ|「言い方」と「状況」で使い分けよう
これらの表現はどれも「邪魔しないでほしい」「ちょっと距離を置いて」という共通の目的をもっていますが、トーンや関係性、場面によって自然な表現は異なります。
🔑 柔らかく言いたい → get out of my hair / give me some space
🔑 少し強く言いたい → back off / stop bugging me / cut it out
🔑 会話の流れを止めたい → give it a rest
こうした細かなニュアンスの違いも、会話練習を通じて自然に身につきます。
英語は「知ってる」だけでは使えません。
実際に口に出してみて、初めて“自分の表現”になります。
失敗してもOK!
何度もアウトプットしていくことで、あなたの英語は必ず変わります。
🎁 よければ、無料体験レッスンで「自然に使える英語表現」を体感してみてください👇
👉 無料体験レッスンはこちら(別タブで開く)
✍️ 練習クイズ:邪魔しないでほしい時の英語表現マスター!
状況に合った表現を選んでみましょう!
間違えてもOK。解説でしっかり復習できます😊
【第1問】
友達とカフェで勉強していたら、話しかけられて集中できない…
そんなときの自然な一言は?
A. Can you get out of my hair for a bit?
B. Can you cut your hair?
C. Can I sit in your hair?
get out of my hair は「ちょっと放っておいてくれる?」という表現。
BとCは文字通りすぎて、意味が通じません。
【第2問】
ずっと文句を言ってくる友人に「もうその話やめようよ」と伝えたい。
どれが適切?
A. Give it a rest.
B. Leave me hair.
C. Bug off your head.
Give it a rest は「その話、もうやめよう」という意味。
BとCは文法的に誤りで、意味が不明になります。
【第3問】
兄弟がずっとちょっかいをかけてくるときの軽い注意として正しいのは?
A. Stop bugging me.
B. Start hair me.
C. Make me some space.
Stop bugging me は「しつこくしないで」という軽い注意表現です。
Bは意味不明、Cは文法ミスです(makeは使いません)。
【第4問】
職場でイライラしてる時、相手に「ちょっと距離置いて」とやや強めに言いたい。
適切なのは?
A. Back off.
B. Pull out.
C. Go to hair.
Back off は「下がって・近づかないで」という強めの表現。
Bは「撤退する」、Cは意味が不自然です。
【第5問】
冗談を言いすぎる友達に「ちょっとやめてよ」と一言。
ぴったりのフレーズは?
A. Cut it out.
B. Chop it down.
C. Hair it stop.
Cut it out は「それやめて」という一言フレーズ。
Bは木を切る表現、Cは完全に意味不明です。
💬 クイズを解いてみてどうでしたか?
正解できた人も、間違えた人もOK!
大事なのは「知ってる」で終わらせず、「使える」に変えることです。
📌 もっと実践練習したい方は、ぜひ無料体験レッスンへ👇
👉 無料体験レッスンはこちら(別タブで開く)
よくある質問(FAQ)
Q. get out of one’s hairとはどんな意味ですか?
A. get out of one’s hair は、「邪魔をしないで」「ちょっと放っておいて」という意味の口語表現です。誰かに邪魔されていて、それをやめてほしいときに使います。
Q. get out of one’s hairの正しい使い方は?
A. 誰かが自分の邪魔をしているときに、「少し距離を取ってほしい」という意図で使います。Could you get out of my hair for a bit? のように丁寧な依頼表現にすると自然です。
Q. get out of one’s hairとback offの違いは?
A. どちらも「距離をとってほしい」ですが、back off はやや強めで直接的な表現。get out of one’s hair のほうが柔らかく、日常的に使いやすい表現です。
Q. get out of one’s hairはフォーマルな場でも使えますか?
A. 基本的にカジュアルな口語表現なので、ビジネスメールやフォーマルな会議では避けましょう。代わりに give me some space や Could you leave me alone for a moment? などが適切です。
Q. get out of one’s hairの由来は何ですか?
A. この表現は、髪の毛に何かが絡まって邪魔をするようなイメージから来ています。そこから転じて、「物理的・精神的に邪魔される」状態を表すようになりました。
Q. get out of one’s hairの類語はありますか?
A. はい、stop bugging me(しつこくしないで) や cut it out(やめて)、give it a rest(もうその話やめて) なども似たニュアンスで使えます。相手や場面に応じて使い分けましょう。
Q. get out of one’s hairを間違って使いやすいパターンは?
A. よくあるミスは、「hairs」と複数形にしてしまうことや、直訳で理解しようとすることです。また、自分が言うべきところを誤って「I’ll get out of my hair」としてしまう人もいます。
Q. 子どもに使ってもいい表現ですか?
A. 状況によりますが、やさしいトーンで使えば問題ありません。たとえば「Mommy needs to work now. Can you get out of my hair for a bit?」のようにすれば、やんわり伝えることができます。
Q. ネイティブもよく使う表現ですか?
A. はい、アメリカ英語では特によく使われる表現です。日常会話や映画・ドラマの中でもよく耳にします。使いこなせると、表現の幅がぐっと広がります。
Q. こういった表現を自然に使えるようになるには?
A. 表現を「知る」だけではなく、「実際に使ってみる」ことが大切です。RYO英会話ジムでは、こうしたイディオムを実践的にアウトプットしながら習得できます。興味があれば、ぜひ無料体験レッスン をお試しください!
まとめ|英語表現は「知ってる」で終わらせない
「get out of one’s hair」の意味や使い方、関連表現を通して、「ちょっと放っておいてほしい」「邪魔しないで」という気持ちを英語でどう伝えるかが見えてきたかと思います。
大切なのは、こうした表現を実際の会話の中で使ってみること。
知識だけでは定着しませんし、自分の言葉として自然に出てくるようにはなりません。
🎯 実際にアウトプットしてみたい方は
▶︎ RYO英会話ジムの無料体験レッスンで、「知ってる英語を、使える英語に」変えていきましょう!
👉 無料体験レッスンはこちら(別タブで開く)
一歩ずつ「伝わる英語」へ、一緒に進んでいきましょう!See you soon 🙂






















































コメントを残す