こんにちは、みなさん!RYO英会話ブログへようこそ!今日は日常会話でよく使われる「どゆこと」の英語表現についてお話しします。状況がわからないときや理解できないことがあるとき、このフレーズを使って相手に質問することができます。さあ、一緒に学んでいきましょう!
「どゆこと」の英語表現とその使い方
「どゆこと」に相当する英語表現は、「What do you mean?」です。相手が言ったことや伝えたことが理解できないときに、このフレーズを使って詳細を尋ねることができます。丁寧な言い回しで相手に不明点を尋ねることができる表現です。
使う場面
- 誤解を避けたいとき: 相手の言葉があいまいであるか、あなたが完全に理解できなかった場合、意図をはっきりさせるためにこの表現を使います。例: 相手が「プロジェクトについて心配している」と言ったとき、「What do you mean?」と尋ねることで、具体的に何が心配なのかを明確にすることができます。
- 複雑なトピックを議論しているとき: 専門的な話題や理解が難しい内容について話している際に、確認のためにこのフレーズを使うことがあります。例: 技術的な会議で、「このシステムは冗長性を持って設計されている」という発言に対して、「What do you mean?」と尋ねて、その冗長性の具体的な意味を問うことができます。
- 語彙の不明瞭さがあるとき: 相手が使用している単語や表現が不明瞭で、その意味を知りたいときにも使います。例: 友人が「彼はとてもクールなキャットだ」と言ったとき、あなたがそのスラングに慣れていなければ、「What do you mean by “cool cat”?」と尋ねることができます。
- 意見や見解に驚いたとき: 相手の意見や見解が予想外であったり、信じられない場合に、その根拠や考え方を深く理解するために使用します。例: 誰かが意外な政治的見解を表明したとき、その理由を深く理解するために「What do you mean by that?」と尋ねることがあります。
例文
「申し訳ありませんが、あなたのリクエストは却下されました。」と言われて…
どゆこと?必要な手続きはすべて行いました。
「イベントは来週の金曜日に予定変更されました。」と言われて…
ちょっと待って、『予定変更』ってどゆこと?この週末の予定をもう立てちゃったよ!
「このプロジェクトは明日までに終わらせる必要があります。」と言われて…
似た英語表現
「What do you mean?」という表現は、相手の言っていることの意味をより明確に理解しようとするときに使います。これに似た英語表現、それに対する例文、和訳、解説を以下に示します。
- Could you clarify that?
- 和訳:それを明確にしてもらえますか?
- Can you explain that in another way?
- 和訳:それを別の言い方で説明してもらえますか?
- I’m not sure I understand. Could you elaborate?
- 和訳:よく理解できているか自信がありません。もう少し詳しく説明してもらえますか?
- What are you getting at?
- 和訳:あなたの言いたいことは何ですか?
- Could you be more specific?
- 和訳:もう少し具体的に言ってもらえますか?
解説
これらの表現は、相手に対して自分が理解できていないこと、またはさらなる説明を求めていることを伝える際に有用です。文脈や関係性によって、よりカジュアルなものやフォーマルなものを選ぶことができます。「What do you mean?」は非常に直接的な表現ですが、上記のように多少変えることで、会話をスムーズにしたり、相手に圧力をかけずに情報を求めることができます。これらのフレーズを使うことで、より深い理解やクリアなコミュニケーションを目指すことができます。
関連する語彙
これらの例文を参考にして、”understand,” “explain,” “confusing”の使い方を理解して、スムーズなコミュニケーションを楽しんでくださいね!
Understand: 理解する
- I don’t understand the instructions for assembling this furniture. (私はこの家具の組み立て方がわかりません。)
- She is trying to understand the meaning of the poem by reading it multiple times. (彼女は何度も詩を読んでその意味を理解しようとしています。)
- The teacher explained the math problem, and now I understand how to solve it. (先生がその数学の問題を説明してくれて、今は解き方が理解できました。)
Explain: 説明する
- Could you please explain how this new software works? (この新しいソフトウェアの使い方を説明していただけますか?)
- He tried to explain his reasons for being late, but nobody believed him. (彼は遅刻の理由を説明しようとしましたが、誰も信じてくれませんでした。)
- The tour guide explained the historical significance of the ancient ruins to the visitors. (ツアーガイドが古代遺跡の歴史的な意義を訪れた人々に説明しました。)
Confusing: 理解しにくい、混乱させる
- The instructions for setting up the new gadget were so confusing that I had to ask for help. (新しいガジェットの設定方法はとても理解しにくかったので、助けを求めなければなりませんでした。)
- Her explanation of the scientific theory was confusing and left many of us with more questions. (彼女のその科学理論の説明は理解しにくく、私たちの多くがさらなる質問を抱えました。)
- The complicated layout of the website can be confusing for first-time users. (ウェブサイトの複雑なレイアウトは初めてのユーザーにとって混乱を招くかもしれません。)
関連する記事
どゆことという疑問が生じたときに、”What do you mean?”というフレーズを上手に使って理解を求めることができますね。状況がわかりやすくなれば、日常会話もよりスムーズに進むことでしょう。新しいフレーズの練習を楽しんでください! ありがとう皆さん!次回の記事でお会いしましょう!See you around!
コメントを残す