こんにちは、RYO英会話ジムです。
「Well noted」は「承知しました」「了解しました」という意味で、ビジネスメールや会話で相手の指示や情報をきちんと受け取ったことを伝える表現です。
🔤 即使える例文
👉「Please send me the updated file by Friday.」
(最新版のファイルを金曜日までに送ってください。)
→「Well noted. I’ll make sure to send it by Friday.」
(承知しました。金曜日までに送ります。)
ただし、「Well noted.」だけだとそっけなく感じられることもあるので、感謝のひと言や行動を添えるのがポイントです。
この記事では、
- 「Well noted」の意味と使い方
- そっけなくならない返信例
- 似た表現との違い
をわかりやすく解説します!読み終える頃には、自信を持って「Well noted」が使えるようになりますよ。
それでは、さっそく始めましょう!
- 1 “Well noted”で信頼ダウン!?実際にあった失敗エピソード
- 2 「Well noted」の基本的な意味
- 3 「Well noted」の使い方(場面別)
- 4 「Well noted」の正しい使い方(ビジネス編)
- 5 具体的な使い方と例文(場面別)
- 6 💡 英語の上達にはアウトプットと失敗経験が不可欠!
- 7 🗣️ 日常会話で「Well noted」は使える?
- 8 音声を聞いて練習しよう
- 9 ❌ よくあるNG表現パターン(日本人がやりがちな間違い)
- 10 ✅ まとめ:自然で丁寧な印象を与えるには?
- 11 ✅ クイズ1:メールでの返信
- 12 ✅ クイズ2:カジュアルな会話で自然な表現は?
- 13 ✅ クイズ3:「Well noted」だけでは不十分なケースはどれ?
- 14 ✅ クイズ4:「Well noted」の適切な使い方はどれ?
- 15 ✅ クイズ5:もっと丁寧にしたい時の表現は?
- 16 🌟 似た表現との違いを分かりやすく解説!
- 17 ⚠️「Well noted」の注意点|失礼にならない使い方
- 18 ✅ 「Well noted」に関するよくある質問(FAQ)
- 19 ✅ 記事のまとめ
“Well noted”で信頼ダウン!?実際にあった失敗エピソード
以前、ある受講生の方がこんな体験を話してくれました。
海外クライアントからの要望メールに対して、「Well noted.」とだけ返信したところ、数日後、
「あなたの返答はちょっと冷たく感じました。内容を本当に理解してくれているのか不安です」と言われてしまいました。
本人としては「ちゃんと読みました!」という丁寧なつもりのつもりで書いたのに、相手には「雑な対応」と受け取られてしまったのです。
実は「Well noted.」という表現は、使い方によってはそっけなく、ビジネスメールでは機械的・無関心な印象を与えてしまうことがあります。
特にネイティブのビジネスパーソンにとっては、「ちゃんと読んだ」よりも「理解し、配慮してくれているか」が重視されるからです。
ちなみに、似たような表現でよく使われる「Well received」についても詳しく知りたい方は、
こちらの記事もおすすめです👇
👉 ビジネスメールで好印象!「Well received」のプロ級の使い方ガイド
相手にしっかり伝わる英語表現を身につけたい方は、ぜひチェックしてみてください!
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
「Well noted」の基本的な意味
まずは「Well noted」の意味をシンプルに確認しましょう。
- 英語での定義:
- 「I have noted it well.」(しっかりと記録・理解しました)
- 「Your message is well understood.」(メッセージをよく理解しました)
- 日本語訳:
- 「承知しました」「了解しました」 がもっとも近いです。
ビジネスシーンでよく使われる表現で、相手の指示や依頼を丁寧に受け取ったことを伝えます。
「Well noted」の使い方(場面別)
以下のような場面でよく使われます👇
① 上司から指示を受けたとき
- 上司からの指示をしっかり理解し、実行する意思を示します。
例文:
- 上司:「Please make sure to submit the report by Friday.」(金曜日までに報告書を必ず提出してください。)
- あなた:「Well noted. I will submit the report by Friday.」(承知しました。 金曜日までに提出します。)
② 会議や打ち合わせで確認したとき
- 会議中に重要なポイントや締め切りを確認したときにも使えます。
例文:
- 上司:「The deadline for this project is next Monday.」(このプロジェクトの締め切りは来週の月曜日です。)
- あなた:「Well noted. We will aim to complete it by then.」(承知しました。 その日までに完成を目指します。)
③ クライアントからリクエストを受けたとき
- クライアントからの要望やフィードバックをきちんと受け取ったことを伝えるときに便利です。
例文:
- クライアント:「We need the updated proposal by tomorrow.」(明日までに更新した提案書をください。)
- あなた:「Well noted. I will send the updated proposal by tomorrow.」(承知しました。 明日までにお送りします。)
「Well noted」は、ビジネスシーンで 相手に安心感を与えるフレーズ です。ぜひ覚えて、積極的に使ってみましょう!
「Well noted」の正しい使い方(ビジネス編)
「Well noted」はビジネスシーンで特に役立つフレーズです。
上司や同僚、クライアントから指示や情報を受け取ったときに、丁寧に「理解した」ことを伝えるために使います。
ビジネスでは、相手への敬意を示すことがとても大切です。そのため、「Well noted」を使うことで、相手に安心感や信頼感を与えることができます。
具体的な使い方と例文(場面別)
📩 メールの場合
例文:
Dear Mr. Smith,
Thank you for your email regarding the project deadline. Well noted. We will ensure to meet the deadline as requested.
Best regards,
John
解説ポイント:
- クライアントや上司からのメールに丁寧に返信。
- 「Well noted」を使って、締め切りを理解したことをはっきり伝えています。
- 丁寧なあいさつ(Dear~)や締め言葉(Best regards)を入れることで、より礼儀正しい印象を与えています。
💬 会話の場合
例文:
- 上司:「Please ensure the report is ready by Thursday.」
(報告書は木曜日までに準備しておいてください。) - あなた:「Well noted. I will have it ready by then.」
(承知しました。その時までに準備します。)
解説ポイント:
- 上司の指示を受けた際に、明確に理解したことを即座に伝えています。
- 相手は安心して任せることができます。
📅 会議の場合
例文:
- チームリーダー:「We need to focus on improving our customer service.」
(顧客サービスの改善に集中する必要があります。) - チームメンバー:「Well noted. We will prioritize it in our next meeting.」
(承知しました。次回の会議で優先的に取り組みます。)
解説ポイント:
- チーム内で共通認識をしっかりと持ったことを示しています。
- 課題への取り組みを具体的に約束し、コミュニケーションを円滑にしています。
🤝 クライアントとのやり取りの場合
例文:
- クライアント:「We would like to see a draft of the proposal by next week.」
(来週までに提案書のドラフトを確認したいです。) - あなた:「Well noted. I will send the draft by Wednesday.」
(承知しました。水曜日までにお送りします。)
解説ポイント:
- クライアントからの要望を正確に理解したことを伝えています。
- 具体的な日程を伝えることで、クライアントに安心感を与えています。
「Well noted」を使うメリット🌟
- 相手への敬意を示し、印象が良くなる
- コミュニケーションがスムーズになる
- 信頼関係を築きやすくなる
ぜひ日々のビジネスコミュニケーションに活用してみてくださいね!
💡 英語の上達にはアウトプットと失敗経験が不可欠!
ここまで「Well noted」の正しい使い方を見てきましたが、英語を本当に自分のものにするには、実際にアウトプットして使ってみることが最も重要です。
でも、「間違えたらどうしよう…」と不安に感じる方も多いですよね。
実は、英語学習では、間違えることこそが一番の成長のカギ。失敗を恐れずに発信し、それを修正していくことで、本当の英語力が身についていきます。
そこでおすすめなのが RYO英会話ジム。
RYO英会話ジムでは、業界No.1の圧倒的なアウトプット量を提供しており、レッスン内であなたが話した内容をリアルタイムで見える化し、丁寧に添削しています。間違えた箇所をはっきりと理解し、改善するための具体的なフィードバックが得られるので、「間違えること」を最高の学びに変えることができます。
さらに、一人ひとりに合ったカリキュラム設計と、定期的なカウンセリングによるパーソナルなサポートで、あなたの英語力を最短で引き上げます。
まずは気軽に 無料体験レッスン で、アウトプットの効果をぜひ実感してみてくださいね!
🗣️ 日常会話で「Well noted」は使える?
「Well noted」は基本的にビジネスやフォーマルな場面でよく使われる表現ですが、日常会話でも使うことはできます。
ただ、ちょっと注意が必要です👇
- 親しい友達や家族など、普段カジュアルに話している相手に「Well noted」を使うと、少し硬い印象やよそよそしい感じを与える可能性があります。
- 日常会話で自然なやりとりをしたいなら、もう少しカジュアルな表現を使った方がスムーズです。
🌟 日常会話で自然に使える表現(おすすめ)
- OK, got it.(オッケー、わかった!)
- Sure, I understand.(了解、わかりました!)
- I see.(なるほどね。)
- Gotcha!(了解!)
これらは日常会話でよく使われる自然なフレーズなので、ぜひ覚えて使ってみてください!
📌 簡単まとめ
表現 | ニュアンス | 使いやすい場面 |
---|---|---|
Well noted | 丁寧でややフォーマル | ビジネス・正式な場面 |
Got it / Gotcha | 気軽・カジュアル | 友達・家族 |
OK, got it | カジュアル・普通 | 日常会話全般 |
Sure, I understand | 親しみやすい・丁寧 | 日常会話・軽めのビジネス |
I see | 理解・共感を示す | カジュアルで柔らかい場面 |
💡 結論
- 日常会話で「Well noted」は使えますが、少し堅苦しい印象を与えることも。
- 普段の会話では、カジュアルな表現(Got it! や Gotcha! など)を使ったほうが自然で好印象です。
ぜひ相手や場面に合わせて、表現を使い分けてくださいね✨
音声を聞いて練習しよう
よくわかりました。それまでに必ず仕上げるようにします。
この例文では、ロバートがリョウに指示を出しています。リョウは「Well noted」と返答し、ロバートの指示を理解したことを伝えています。
大会の会場をもっと広いところに変更したい。
この例文では、スタローンがマイクに情報を伝えています。マイクは「Well noted」と返答し、スタローンが伝えた情報を理解したことを伝え、次の行動に移ることを伝えています。このように、「Well noted」の意味と使い方の説明です。このフレーズは、ビジネスやプロフェッショナルな場面でのコミュニケーションにおいて、相手との共通理解を確認するために重要な役割を果たします。
❌ よくあるNG表現パターン(日本人がやりがちな間違い)
①「Well noted.」だけで返信してしまう
- NG例:
上司やクライアントからのメールに対して
→「Well noted.」だけ送る - 問題点:
ネイティブには「そっけない/投げやり/冷たい印象」を与えてしまうことがあります。 - 改善案:
一言添えるだけで印象がグッと良くなります。OK例:
→「Well noted. I appreciate the information.(承知しました。ご連絡ありがとうございます)」
→「Well noted. I’ll take action accordingly.(承知しました。それに沿って対応します)」
② 親しい相手に「Well noted」を使ってしまう
- NG例:
友達や同僚との軽いやりとりで
→「Well noted!」 - 問題点:
形式的すぎて不自然。カジュアルな場面では「距離を感じる」「固すぎる」印象に。 - 改善案:
カジュアルには、以下のような表現を使いましょう。OK例:
→「Got it!」
→「OK, thanks!」
→「I see.」
③ 上司に対して「Well noted.」のみで終わる
- NG例:
→「Well noted.」だけで返信 - 問題点:
目上の人には「やや失礼・雑」な印象になることも。 - 改善案:
丁寧さを出すには、クッション言葉+行動の意志を加えましょう。OK例:
→「Thank you for your instruction. Well noted, I’ll get started right away.」
→「I appreciate your guidance. Well noted and I’ll follow up accordingly.」
④「Noted」だけを多用してしまう
- NG例:
→「Noted.」「Noted with thanks.」の連発 - 問題点:
慣用的すぎて無感情に見える/使いすぎると「毎回それで済ませてる感」が出る - 改善案:
他の表現も使い分けましょう👇代替表現:- I understand.
- Thank you for letting me know.
- I’ll make sure to follow up.
- I’ll take care of it.
⑤ 指示を受けたあとに何もしない or 確認しない
- NG例:
「Well noted.」と言ったものの、実行が伴っていない/確認不足でトラブルに。 - 問題点:
英語では「言った」よりも「ちゃんと理解し、動いたか」が重視されます。 - 改善案:
「内容の理解+次のステップ」を明確に伝える。OK例:
→「Well noted. I’ll finalize the report and send it by 3pm today.」
✅ まとめ:自然で丁寧な印象を与えるには?
シチュエーション | NG例 | 改善ポイント | OK例 |
---|---|---|---|
クライアントへ返信 | Well noted. | 感謝+行動 | Thank you for your message. Well noted, I’ll follow up shortly. |
上司に返信 | Well noted. | 丁寧+次の動き | I appreciate your instructions. Well noted. I’ll begin working on it. |
友達と会話 | Well noted. | カジュアルに | Got it! / OK, thanks! |
ワンポイントアドバイス✨
英語は「ちゃんと読んだ」だけではなく、どう行動するかまで含めて伝えることが信頼につながります。
そのため「Well noted」は単独では使わず、感謝や行動の意志をセットにして使うことが大切です!
✅ クイズ1:メールでの返信
あなたはクライアントから「来週の火曜日までに資料を提出してください」とメールで依頼を受けました。
以下の返信のうち、最も丁寧で自然な表現はどれでしょう?
A. Well noted.
B. Well noted. I’ll send it next week.
C. Thank you for your message. Well noted. I will send the materials by Tuesday as requested.
D. Gotcha!
理由:
- Aはそっけなく、Bはやや曖昧、Dはカジュアルすぎてビジネスには不向き。
- Cは丁寧な導入、理解の表明、具体的な行動まで含まれており、好印象を与える模範解答です。
✅ クイズ2:カジュアルな会話で自然な表現は?
友達から「今夜7時に集合ね!」と言われたとき、最も自然な返答はどれ?
A. Well noted.
B. Got it!
C. Understood.
D. Noted with thanks.
理由:
- 「Well noted」や「Noted with thanks」はフォーマルすぎ。
- 「Understood」も少し硬い印象。
- Bの「Got it!」が自然でフレンドリーな表現です。
✅ クイズ3:「Well noted」だけでは不十分なケースはどれ?
以下のうち、「Well noted」だけで返すと相手に不安を与える可能性が高いケースは?
A. 上司が業務の締切を伝えてきたとき
B. 友達がランチに誘ってきたとき
C. 会議で雑談しているとき
D. 店員に道を聞いたとき
理由:
- 上司からの大事な業務指示に対して「Well noted」だけだと、本当に理解して動いてくれるのか不安にさせることがあります。
- 追加で「I’ll take care of it.」など、行動を示す表現を添えると◎。
✅ クイズ4:「Well noted」の適切な使い方はどれ?
A. Thanks, I’ll bring snacks tonight! Well noted.
B. Well noted. I’ll revise the file and send it again.
C. Well noted! What’s up?
D. Sure, well noted bro!
理由:
- Bはビジネスメールなどで使える自然な返答例。
- AやCは文脈がカジュアルで不自然、Dはスラング「bro」をつけてしまって不適切。
✅ クイズ5:もっと丁寧にしたい時の表現は?
「Well noted.」にもう一言加えて、より丁寧で配慮のある印象にしたいとき、適切なのはどれ?
A. Well noted, and I’m happy to ignore this.
B. Well noted. I’ll do nothing.
C. Well noted with thanks.
D. Just noted.
理由:
- 「Well noted with thanks」は、理解+感謝の気持ちを丁寧に表す表現。
- 他の選択肢は意味的に誤っていたり、誤解を招きやすい内容です。
🌟 似た表現との違いを分かりやすく解説!
「Well noted」とよく似ているフレーズを、それぞれ簡単に比較して見ていきましょう👇
①「Well noted」と「Well noted with thanks」の違い
- Well noted
相手の指示や情報を理解したことを伝えるシンプルな表現です。(承知しました) - Well noted with thanks
「承知しました」に「ありがとうございます」の気持ちを加えた、より丁寧で温かみのある表現です。
例文比較:
- Well noted.(承知しました。)
- Well noted with thanks.(承知いたしました。ありがとうございます。)
「with thanks」をつけることで、コミュニケーションがポジティブになり、相手に好印象を与えることができます✨
②「duly noted」「kindly noted」との違い
- duly noted(デューリー・ノーテッド)
- 正式でフォーマルな場面でよく使われます。
- 「きちんと記録し、理解しました」というニュアンスです。
例文:
“Duly noted. We will hold a meeting at 9 am tomorrow in the conference room.”
(きちんと了解しました。明日の朝9時に会議室で会議を開きます。)
- kindly noted(カインドリー・ノーテッド)
- 感謝や敬意を込めて丁寧に伝えるときに使います。
- ビジネスで相手に配慮や親切さを示したい場合に適しています。
例文:
“Kindly noted. We will hold a meeting at 9 am tomorrow in the conference room. Thank you for your time despite your busy schedule.”
(丁寧に了解しました。明日の朝9時に会議室で会議を開きます。お忙しい中ありがとうございます。)
③「I got it」と「Well noted」の違い
- I got it(アイ・ガット・イット)
- カジュアルな表現。友達や同僚との親しい会話向き。
- 「わかった」「了解!」という軽い感じ。
例文:
“Got it. I’ll bring snacks for the party tonight.”
(了解!今夜のパーティーにお菓子持っていくね。)
- Well noted
- フォーマルな場面やビジネスで使われます。
- 相手に対して丁寧に理解を示す表現。
例文:
“Well noted. I will ensure the report is ready by the deadline.”
(承知しました。期限までに報告書を準備します。)
💡簡単まとめ表
表現 | ニュアンス | 適した場面 |
---|---|---|
Well noted | 丁寧に「理解した」 | ビジネス全般 |
Well noted with thanks | 感謝を込めて丁寧に | 相手により丁寧に伝えたいとき |
Duly noted | フォーマルに「きちんと理解」 | 正式な文書や会議 |
Kindly noted | 敬意や感謝を込めて丁寧に | 丁寧なやり取りや配慮を伝えたいとき |
I got it | カジュアルに「了解!」 | 友人同士、親しい間柄 |
🎯 ポイント
状況や相手に合わせて使い分けると、コミュニケーションがより円滑で気持ちよくなりますよ!ぜひ覚えて使ってみてくださいね✨
⚠️「Well noted」の注意点|失礼にならない使い方
「Well noted.」は基本的に失礼な表現ではありません。
むしろ、ビジネスや公式のやり取りで、相手の指示やメッセージをしっかりと受け取ったことを伝える丁寧な表現です。
ですが、次のようなケースでは少し注意が必要です👇
- 親しい間柄やカジュアルな場面では、少し硬すぎたり冷たく感じられることもあります。
- 相手や場面によっては、形式的すぎて距離感を感じさせることがあります。
✅ 気をつけるべきポイント3つ
① 文脈や関係性に合わせる
- ビジネスメールや正式な場面 → 使ってOK!
- カジュアルで親密なやりとり → 少し柔らかい表現にしたほうが◎
② 追加のひと言を添える
- 感謝や敬意のひと言を添えると印象がUP!
(例)
- Thank you for your input. Well noted.(ご指摘ありがとうございます。承知しました。)
③ シンプルすぎる場合は代わりの表現もあり
- 「Got it, thank you.」(了解しました、ありがとうございます)
- 「Thank you for letting me know.」(お知らせいただきありがとうございます)
状況によって、もう少し温かみのある表現を使うと相手への印象がよくなりますよ。
🤔 上司に使っても大丈夫?
上司に対しても基本的に 「Well noted」は使えます。
ただし、以下のような場合は注意しましょう👇
- 上司との関係が非常にフォーマルな場合
- より丁寧な表現が求められる状況
こうした時は、よりフォーマルな表現を使うと良いです。
🌟 上司に対してより丁寧な表現例(4つ)
- I understand and will comply with your request.
(ご要望を理解し、対応いたします。) - I acknowledge your instructions and will take appropriate action.
(ご指示を承知し、適切に対応いたします。) - Thank you for bringing this to my attention. I will ensure it is addressed.
(ご報告いただきありがとうございます。確実に対応いたします。) - I have taken note of your comments and will make the necessary adjustments.
(ご意見を承りました。必要な修正をいたします。)
🎯 結論:状況に合わせて使い分けよう!
- 「Well noted」は失礼ではないが、状況や相手との関係をよく考える。
- より丁寧な表現や追加の言葉を加えることで、相手にさらに安心感を与えることができる。
状況に応じて、柔軟に使い分けていきましょう!
✅ 「Well noted」に関するよくある質問(FAQ)
- 「Well noted」とはどんな意味ですか?
→ 「承知しました」「了解しました」という意味で、相手の指示や情報をしっかり受け取ったことを伝える表現です。ビジネスでよく使われます。 - 「Well noted」だけで返信するのは失礼ですか?
→ 短すぎると冷たく感じられることがあります。感謝や次の行動を一言添えるのがおすすめです。 - 「Well noted」を使った丁寧な例文を教えてください。
→ “Well noted. I’ll send the report by Friday.(承知しました。金曜日までに報告書を送ります。)” - 「Well noted」は日常会話でも使えますか?
→ 日常会話でも使えますが、少し堅い印象を与えることがあるので、カジュアルには「Got it」などがおすすめです。 - 「Noted」と「Well noted」の違いは何ですか?
→ どちらも「理解した」という意味ですが、「Well noted」の方が丁寧でフォーマルです。 - 「Well noted with thanks」はどういう意味ですか?
→ 「承知しました」に「ありがとうございます」という感謝を加えた、より丁寧な表現です。 - 上司に「Well noted」を使っても問題ないですか?
→ 基本的には使えますが、より丁寧にしたいときは感謝や行動を示すフレーズを添えるのが良いです。 - 「Well noted」の代わりに使える表現はありますか?
→ “I understand.” “Thank you for letting me know.” “I’ll take care of it.” などがあります。 - 「Well noted」をメールで使うときの注意点は?
→ そっけなくならないように、一文追加して感謝や行動の意志を伝えることが大切です。 - ネイティブは「Well noted」をよく使いますか?
→ ビジネスメールやフォーマルな場面では使いますが、会話ではやや堅い印象になるため使い分けが必要です。
✅ 記事のまとめ
「Well noted」は、ビジネス英語で「承知しました」「了解しました」を丁寧に伝える表現です。
- 単独で使うと冷たく感じられることがあるため、感謝のひと言や次の行動を添えるのがポイント。
- 日常会話では少し堅い印象になるため、カジュアルには「Got it」などを使うのがおすすめ。
- 状況や相手に合わせて使い分けることが、信頼される英語コミュニケーションのコツです。
🎯 実際にアウトプットしてみたい方は▶︎ RYO英会話ジムの無料体験レッスン で、「知ってる英語を、使える英語に」変えていきましょう!
コメントを残す