確実な成果を出すならRYO英会話ジム

理由を説明する:「because」と「cause」の役割と違い

言葉ひとつで意味が大きく変わることがあります。「because」と「cause」もそうした単語の一例です。この記事では、これら二つの単語がどのように異なり、英語でのコミュニケーションにおいてどのような役割を果たすのかを探ります。日常英会話からビジネス文書まで、正確な使用法をマスターすることで、より効果的なコミュニケーションが可能になります。

 

 

はじめに:「because」と「cause」の基本的な違い

英語における「because」と「cause」は、原因や理由を表現する際によく使われる単語ですが、その用法と文脈には大きな違いがあります。これらの違いを理解することは、英語の効果的なコミュニケーションには欠かせません。

「because」の定義と使用

「because」は接続詞であり、ある事象が発生した理由や原因を導入するために使用されます。通常、完全な文や節を導入し、「〜だから」と訳されることが一般的です。例えば、「I am happy because I passed the exam.」(試験に合格したから、私は嬉しいです。)のように使われます。

「cause」の定義と使用

「cause」は主に名詞として使われ、何かが起こる理由や原因そのものを指します。また、動詞としても使用され、「〜を引き起こす」という意味になります。名詞としての使用例としては、「The main cause of the accident was speed.」(事故の主な原因は速度にありました。)、動詞としては、「Smoking can cause cancer.」(喫煙はがんを引き起こす可能性があります。)という形で使われます。

これらの基本的な違いを押さえることで、日常会話やビジネスコミュニケーションの中で、より適切にこれらの単語を使用することができるようになります。次のセクションでは、「because」の詳細な使い方と例を詳しく見ていきましょう。

 

 

無料トライアル実施中

「because」の詳細:意味と使用例

「because」は、ある事象や行動の背後にある理由や原因を説明するために非常に頻繁に使用される接続詞です。この単語は、説明や理由を述べる際に非常に便利であり、日常会話からアカデミックライティングまで幅広いコンテキストで用いられます。

基本的な構文

「because」を用いた文の基本的な構造は次のとおりです:

[結果] because [原因]

ここで、「[結果]」部分には理由や原因が生じた結果が述べられ、「[原因]」部分にはその理由が説明されます。

「because of」の使用法

「because of」は以下の構文で使用されます:

because of + 名詞句

「because of」は、原因や理由を簡潔に表現する際に非常に有用で、特にフォーマルな文脈や書き言葉でよく使用されます。動詞や完全な節を導く「because」と異なり、「because of」はその後に名詞句が続く点が大きな特徴です。この違いを理解することで、さまざまな文脈において適切な表現を選ぶことができます。

使用例

  1. 単純な理由の説明:

    この例では、「because」は具体的な理由(交通渋滞)を説明しており、なぜ彼女が遅れたのかを明確にしています。

  2. 複数の理由の列挙:

    この例では、「because」を用いて、二つの理由が連結されています。それぞれの理由が「and」という単語でつながれており、複数の動機を一つの文で表現しています。

  3. 感情的な反応の説明:

    ここでは、「because」が個人的な感情の理由を述べており、特定の予定が感情的な反応を引き起こす理由を提供しています。

「because」を使うことで、話や文章に論理的なつながりを持たせることができ、聞き手や読み手に対してクリアな理解を促すことが可能です。次のセクションでは、「cause」の意味と使用例について詳しく見ていきましょう。

 

 

「cause」の詳細:意味と使用例

「cause」は、英語で「原因」や「理由」を表す言葉として用いられ、名詞と動詞の両方で活用されます。この単語は、ある事象が発生する直接的な理由や引き金を指す場合に特に重宝されます。

名詞としての「cause」

名詞としての「cause」は、「原因」や「動機」を意味します。何かが起こる直接的な理由を指す場合に使われます。

使用例:

  1. 事故の原因を指摘する:

    この文では、「cause」が事故の直接的な原因を示す名詞として使用されています。

  2. 社会運動の目的:

    ここでの「cause」は、支援や寄付を受ける具体的な社会的または道徳的な目的を指しています。

動詞としての「cause」

動詞としての「cause」は、「引き起こす」や「もたらす」と訳されることが多く、ある状況や事象が他の事象を引き起こすことを示します。

使用例:

  1. 健康への影響:

    この例では、「cause」が「引き起こす」という意味の動詞として使われ、喫煙が肺がんという具体的な結果を引き起こすことを表しています。

  2. 感情の引き起こし:

    ここでは、「cause」が感情的な反応を引き起こす動詞として使用されています。この用法は、ある行動や発言が他人の感情に直接的な影響を与える状況を示す際に役立ちます。

「cause」を正しく理解し使用することで、さまざまな文脈での原因と結果の関係をより明確に表現することができます。次のセクションでは、「cause」が日常会話や文学的な表現にどのように組み込まれるかをさらに探求します。

 

 

文法的な違いとスタイル

「because」と「cause」は、どちらも原因や理由を表すために使われますが、文中での役割と使用法には顕著な違いがあります。これらの違いを理解することは、英語の文法的な正確さを保ちつつ、スタイルに合わせて適切な単語を選択するのに役立ちます。

「because」の文法的役割

「because」は接続詞として機能し、主に原因や理由を説明するために使用されます。この単語は、主節と従属節を接続し、従属節が主節の出来事に対する理由や説明を提供します。

  • 構文: 主節 + because + 従属節
  • 例文: “I stayed home because it was raining.”
  • 訳: 雨が降っていたので、私は家にいました。

この例では、「because」が「it was raining」(雨が降っていた)という従属節を「I stayed home」(私は家にいました)という主節に接続しています。

「cause」の文法的役割

「cause」は名詞または動詞として使われることが多く、直接的な原因や結果を指す場合に用いられます。名詞としては、ある事象の原因を指す単語として、動詞としては何かを引き起こす行為を表します。

  • 名詞としての使用例: “The cause of the fire is still unknown.”
  • 動詞としての使用例: “Lack of attention may cause accidents.”

名詞としては「原因」と訳され、動詞としては「引き起こす」と訳されます。これらの例では、「cause」が原因を指し示している点で、「because」が用いられる文法構造と異なります。

スタイルの違い

「because」は文中で理由を述べる際に自然で流れるような接続を提供しますが、「cause」はより具体的な影響や結果に焦点を当てる際に用いられます。また、「cause」はフォーマルな文脈や科学的な記述に適しているのに対し、「because」は日常会話や非公式な文書にも広く使用されます。

このように、これらの単語を文中で正確に使用することは、意図した意味を明確に伝え、適切な文脈での効果的なコミュニケーションを可能にします。

 

 

日常会話での「cause」の略式使用

「cause」は口語英語で、「because」と同じ意味で使われることがあります。特に若者の間やカジュアルな会話でよく見られ、文中で「because」の短縮形として機能します。この用法は非公式の状況に適しており、話者が理由を速やかに、そして略式で表現したい時に便利です。

「cause」の略式使用例

  1. 代理の理由説明:
    • 例文: “I can’t go out ‘cause I have too much homework.”
    • 訳: 宿題がたくさんあるから、外出できないんだ。

    この例では、「’cause」は「because」の略式表現として用いられ、理由を手短に述べています。

  2. 感情的な反応を伴う使用:
    • 例文: “I’m so happy ‘cause we won the game!”
    • 訳: ゲームに勝ったから、すごく嬉しいよ!

    ここでは、「’cause」が喜びの理由を簡潔に説明しています。カジュアルな会話で感情的な状況を表現する際によく使用されます。

  3. 断りの理由を述べる際の使用:
    • 例文: “Sorry, I can’t help ‘cause I’m really busy right now.”
    • 訳: ごめん、今、本当に忙しいから手伝えないんだ。

    この文では、「’cause」が断りの理由を提供しており、話がより自然でリラックスした雰囲気を持つようにしています。

注意点

略式の「cause」(しばしば「’cause」とアポストロフィをつけて書かれる)は、非公式の会話やカジュアルなテキストメッセージでの使用に適していますが、フォーマルな文書やビジネスのコミュニケーションでは避けるべきです。公式の文書では完全な形の「because」を使用し、プロフェッショナルな印象を保持することが推奨されます。

このように「’cause」は日常会話において非常に便利なツールですが、使用する場面を選んで使うことが重要です。次のセクションでは、英語学習者がこれらの単語を使う際に陥りがちな間違いと、それを避けるためのヒントを提供します。

 

 

よくある間違いと注意点

英語を学ぶ際に「because」と「cause」の使い分けに関して一般的な誤解や間違いがあります。これらの間違いを理解し、正しい用法を身につけることは、効果的なコミュニケーションのために非常に重要です。以下に、これらの誤用を避けるためのヒントを提供します。

1. 「because」と「’cause」の混同

間違いの例:

  • 非公式の文書やビジネスメールで「’cause」を使用する。

ヒント:

  • 「because」はフォーマルな文書に適しており、常に完全な形を使用してください。非公式の会話やテキストメッセージでのみ「’cause」を使用します。

2. 「cause」を接続詞として使用する

間違いの例:

  • “I am late cause the traffic was heavy.”(「cause」を接続詞として使用している)

ヒント:

  • 「cause」は名詞または動詞として使用します。接続詞としては、「because」を使うべきです。口語で「cause」を使う場合は、「’cause」として短縮形を明確にし、非公式な文脈に限定してください。

3. 「because of」と「because」の混同

間違いの例:

  • “I am happy because of I found a new job.”(「because of」の後に主語と動詞が続いている)

ヒント:

  • 「because of」の後には名詞または名詞句が続く必要があります。文中で原因を述べる場合は、「because」を使用して、その後に完全な節(主語と動詞を含む)が続くようにします。例えば、「I am happy because I found a new job.」

4. 「cause」の過剰使用

間違いの例:

  • 文章や話の中で原因を説明するすべての場面で「cause」を使う。

ヒント:

  • 「cause」は特定の原因や効果を指す際に使いますが、文脈によっては他の表現(例:「lead to」「result in」)が適切な場合があります。目的や文脈に応じて適切な語彙を選ぶよう心がけてください。

これらのヒントを活用することで、英語学習者は「because」と「cause」をより適切に、そして自信を持って使用することができるようになります。正しい文脈でこれらの単語を使い分けることは、英語の堪能さを示す上で非常に重要です。

 

 

まとめ:いつ「because」を使い、いつ「cause」を使うか

「because」と「cause」は共に原因や理由を示す際に用いられますが、適切な使用法と文脈は異なります。このセクションでは、これらの単語をいつ、どのように使うかをまとめて、読者がこれらを自信を持って使用できるように明確にします。

「because」の使用時

  • 接続詞としての使用:「because」は理由や原因を説明する接続詞として使用されます。これは文をつなげる際に、一方の事象が他の事象の理由であることを明示的に示すために用いられます。
  • 文脈: 公式の書き言葉および日常会話において広く使用されます。論理的なつながりや理由を提供する場面で効果的です。
  • 例: “I didn’t go to the party because I was feeling unwell.”

「cause」の使用時

  • 名詞としての使用:「cause」は「原因」と訳され、何かが起こる直接的な理由や根拠を指す名詞として用います。
  • 動詞としての使用:「cause」は動詞としても用いられ、「引き起こす」という意味で、ある事象が他の事象を生じさせる場面で使われます。
  • 文脈: 主にフォーマルな文書、科学的な報告、説明文で用いられます。カジュアルな会話では略式の「’cause」として非公式に使用されることもありますが、この用法は非公式な文脈に限定されるべきです。
  • 例(名詞): “Pollution is a major cause of health problems.”
  • 例(動詞): “Smoking causes lung disease.”

総括

  • 「because」は、理由を説明するために広範に使用される接続詞です。日常会話やフォーマルな文書の両方で、理由や説明が必要な場合には「because」を使用します。
  • 「cause」は、原因や結果を具体的に指す場合に用います。名詞としては「原因」を指し、動詞としては「引き起こす」という動作を表します。科学的な文脈やフォーマルな文書に最適で、非公式な用途では「’cause」として口語的に短縮されることがありますが、この用法は注意して使う必要があります。

 

 

 

 

関連記事

 

 


 

この記事を通じて、「because」と「cause」の使い分けが少しでも明確になったことを願います。これらの単語を適切に使うことで、あなたの英語がより自然で、誤解されることなく、意図した通りに伝わるようになるでしょう。日常会話からアカデミックなライティングまで、これらの知識を活かして、より豊かな英語表現を目指しましょう。

無料体験レッスン実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1のアウトプット量
・確実に伸びるレッスンフロー
・ニーズに合わせた実践コース
・豊富な料金プラン(サブスク、短期など)
・選びに選び抜いた講師陣
・目標レベルまで伴走するコーチング

じっくりご検討いただけるように合わせて無料コンサルテーションのご提供と体験後にフィードバックメールをお送りしております。まずはお気軽にどうぞご相談ください!

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/弊社のアピールポイント/
1. アウトプット専門オンラインスクールNo.1
2. 9割の方が英語レベルアップを実現
3. 最短で英語が話せる
4. コーチング業界最安値

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出
RYO英会話ジム