確実な成果を出すならRYO英会話ジム

司法書士の英語表現完全ガイド:「Legal Scrivener」から「Judicial Document Specialist」まで

こんにちは、皆さん。RYO英会話ジムです。司法書士とは、法的な文書作成や法律アドバイスを専門に行う資格を持った専門家です。日本国内では法務のサポートや契約書の作成、相続手続きなどに欠かせない存在となっています。今回は、この「司法書士」の専門的な英語表現を紹介します。

 

 

司法書士の英語表現

Legal Scrivener

「Legal Scrivener」は、司法書士を指す一般的な表現です。ビジネスや法的な文脈でよく使用されます。

Judicial Document Specialist

「Judicial Document Specialist」は、司法文書の専門家としての側面を強調した表現です。法的な文書作成においてスペシャリストとして活躍する際に使用されます。

Legal Affairs Consultant

「Legal Affairs Consultant」は、法的な問題に関するコンサルティングを行う立場を表す表現で、司法書士の多岐にわたる業務を示す際に有用です。

 

 

無料トライアル実施中

「司法書士」を使った例文

アイヴァン
I hired a legal scrivener to assist with the preparation of the legal documents for my business.
ビジネスの法的文書の作成にLegal Scrivenerを雇いました。

 

 

マイク
Our company consults a judicial document specialist for matters related to contract drafting and review.
契約の作成とレビューに関する問題については、当社はJudicial Document Specialistに相談しています。

 

 

リョウ
As a legal affairs consultant, she provides valuable insights on navigating complex legal issues.
Legal Affairs Consultantとして、彼女は複雑な法的問題を解決するための貴重なアドバイスを提供しています。

 

 

 

似たような表現

Notary Public

ノータリー・パブリックは公的な文書の認証を行う専門家であり、司法書士とは異なります。

Legal Advisor

Legal Advisorは法的な助言を行う専門家を指し、司法書士としての特定のスキルを含まないことがあります。

Paralegal

パラリーガルは法律の補助業務を担当するプロフェッショナルであり、司法書士よりも幅広い業務範囲を持っています。

 

 

関連する語彙

Legal Document

和訳:法的文書

  • 例:The Legal Scrivener prepared the necessary legal documents for the court case.
  • 「その司法書士は、裁判のために必要な法的文書を用意しました。」

Inheritance Procedures

和訳:相続手続き

  • 例:She specializes in guiding clients through complex inheritance procedures.
  • 「「彼女は、クライアントを複雑な相続手続きに案内することを専門としています。」

Contract Drafting

和訳:契約の起草

  • 例:The Judicial Document Specialist is adept at precise contract drafting.
  • 「その司法文書の専門家は、正確な契約の起草に長けています。」

 

 

押さえておきたいポイント

司法書士の英語表現は文脈によって異なりますが、一般的には「Legal Scrivener」がよく使用されます。ただし、より専門的なニュアンスを求める場合には、「Judicial Document Specialist」や「Legal Affairs Consultant」を選択することができます。

 

 

効率的にアウトプットする方法

RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。

合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

サンプル画像

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。

 

 

関連する記事

 

 


 

司法書士の英語表現を理解することで、ビジネスや法的なコミュニケーションがスムーズに行えるようになります。相手の立場や専門性を尊重し、適切な表現を選ぶことが重要です。

無料体験レッスン実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1のアウトプット量
・確実に伸びるレッスンフロー
・ニーズに合わせた実践コース
・豊富な料金プラン(サブスク、短期など)
・選びに選び抜いた講師陣
・目標レベルまで伴走するコーチング

じっくりご検討いただけるように合わせて無料コンサルテーションのご提供と体験後にフィードバックメールをお送りしております。まずはお気軽にどうぞご相談ください!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA と Google によって保護されています。プライバシーポリシー利用規約が適用されます

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/弊社のアピールポイント/
1. アウトプット専門オンラインスクールNo.1
2. 9割の方が英語レベルアップを実現
3. 最短で英語が話せる
4. コーチング業界最安値

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出
RYO英会話ジム