こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「退院する」の英語表現3選とその使い方についてお話します。この記事を読めば英語の表現力がさらにアップします。それではまいりましょう。
1. be discharged
先生に…
ナオミ
When can I be discharged?
いつ退院できるのでしょうか。
いつ退院できるのでしょうか。
“be discharged”で「退院する」という意味です。逆に”discharge”で「退院させる」という能動的な意味になり下記例文のように使うこともできます。
看護師さんへ…
マイク
また名詞として「退院」のことを”hospital discharge”というふうにも使われます。
2. be released
友人の見舞いに行くと…
スタローン
He was released from the hospital yesterday.
彼は昨日病院から退院したよ。
彼は昨日病院から退院したよ。
2つ目の言い方は”be released”です。”release”は「放つ」という意味がありますが、それを受け身で使えば「退院する」という意味にもなります。ちなみにイギリスでは”from hospital”で冠詞”the”がつかないのが普通です。
3. be free
退院したのかと聞くと…
リョウ
I’m temporarily free from the hospital.
一時的に病院を退院してるんや。
一時的に病院を退院してるんや。
またもっと簡単に表現すれば”free”「自由な」を使って「退院する」と表現することもできます。このように”discharged”が覚えられなくても、発想次第ではすでに知っている単語で使いこなせばよいということですね。
退院に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が「退院する」の英語表現3選とその使い方でした。それではSee you around!
コメントを残す