確実な成果を出すならRYO英会話ジム

「戸籍謄本」の英語表現と使い方:留学や法的手続きに役立つ解説

こんにちは、皆さん。RYO英会話ジムです。日本で生活していると、戸籍謄本という言葉をよく耳にしますが、実際にそれが何を指しているのか、そして英語でどのように表現されるのかを知っていますか?それでは見ていきましょう。

 

 

戸籍謄本とは

戸籍謄本(koseki tohon)は、日本の戸籍制度に基づいて発行される公的な文書で、個人の基本的な履歴情報がまとめられています。これには出生、結婚、離婚、死亡などの重要なイベントが記載されており、法的な手続きや証明書として重要な役割を果たしています。

 

 

無料トライアル実施中

「戸籍謄本」の違いの英語表現

Family Register

「Family Register」は、戸籍謄本の正確な英語表現であり、家族の基本的な情報が一元管理されている文書を指します。この表現は法的文書や公的手続きで頻繁に使用されます。

Certificate of Family Registry

より堅実な表現として、「Certificate of Family Registry」も一般的に使用されます。公的な場でのやりとりや、留学申請などでこの表現が用いられます。

Koseki Tohon

もちろん、「Koseki Tohon」そのものをそのまま使用することもあります。特に、日本の法的文書や日本語のコミュニケーションで利用されます。

 

 

例文

アイヴァン
I need to submit a family register for my marriage registration.
結婚届け出の際には、戸籍謄本を提出する必要があります。

 

 

ウィル
The embassy requires a certificate of family registry for visa applications.
大使館では、ビザ申請には戸籍謄本が必要です。

 

 

マイク
Could you please provide me with a copy of your Koseki Tohon for the legal proceedings?
法的手続きのために、戸籍謄本のコピーを提供していただけますか?

 

 

 

関連する語彙とその例文

Legal Proceedings(法的手続き)

  • The Certificate of Family Registry is often required for various legal proceedings.
  • 戸籍謄本はさまざまな法的手続きで頻繁に必要とされます。

Vital Records(重要な記録)

  • Vital records, such as birth and marriage certificates, are included in the Family Register.
  • 出生証明書や結婚証明書などの重要な記録は、戸籍謄本に含まれています。

Notarized Copy(公証されたコピー)

  • Sometimes, a notarized copy of the Family Register is needed for certain official transactions.
  • 時折、法的な取引において戸籍謄本の公証されたコピーが必要とされます。

 

 

 

 

関連記事

 

 


 

戸籍謄本は日本で生活する上で不可欠な文書であり、その英語表現を知ることは留学や国際的な法的手続きにおいて役立ちます。正確な言葉遣いは混乱を避け、円滑なコミュニケーションをサポートします。留意点や使い分けを押さえ、必要な場面で適切な表現を使いこなしましょう。

無料体験レッスン実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1のアウトプット量
・確実に伸びるレッスンフロー
・ニーズに合わせた実践コース
・豊富な料金プラン(サブスク、短期など)
・選びに選び抜いた講師陣
・目標レベルまで伴走するコーチング

じっくりご検討いただけるように合わせて無料コンサルテーションのご提供と体験後にフィードバックメールをお送りしております。まずはお気軽にどうぞご相談ください!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA と Google によって保護されていますプライバシーポリシー利用規約 申し込み。

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/弊社のアピールポイント/
1. アウトプット専門オンラインスクールNo.1
2. 9割の方が英語レベルアップを実現
3. 最短で英語が話せる
4. コーチング業界最安値

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出
RYO英会話ジム