課題と改善策を具体化!脳に汗をかくアウトプット&添削

国際ビジネス必須!「貿易事務」の英語フレーズ完全解説

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/【代表】横田涼のプロフィール/
セブ&オーストラリアに留学し、7年間の海外勤務を経て、2019年にRYO英会話ジムを起業。

経歴:KLab株式会社で翻訳兼通訳者として勤務し、その後、Unhoop株式会社(大手英会話スクールhanaso)に転職。スタディサプリの有名講師、関正生さんと共同で自社メソッドを開発し、多くのヒット教材を制作。その後、講師やカウンセリングも担当。さらに株式会社Alueに転職し、三菱UFJやUNIQLOなどの大手日系企業向けに短期集中ビジネス英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムのアピールポイント/
1. 業界No.1の圧倒的なアウトプット量
2. レッスン内で発言内容の見える化&添削
3. 課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走
4. 英語コーチング業界最安値、高品質

こんにちは、皆さん。RYO英会話ジムです。ビジネスにおいて、国際的な交流や取引がますます一般的になっています。その中で、貿易事務という言葉が重要な位置を占めています。今回は、「貿易事務」に焦点を当て、その英語表現と使い方について詳しく紹介します。

 

 

「貿易事務」の英語表現

Trade Administration

使い方: ビジネスメールやプレゼンテーションで、貿易関連の業務を指して使います。

Trade Operations

使い方: 取引や契約の実務に関する業務を指す表現で、会話や文書で頻繁に利用されます。

International Trade Affairs

使い方: 国際的な貿易において、様々な問題に対処する際に使用される表現です。

 

 

無料トライアル実施中

例文

アイヴァン
We need to streamline our trade administration processes to enhance efficiency.
効率を高めるために、貿易事務のプロセスを合理化する必要があります。

 

 

 

ウィル
The success of this project heavily depends on smooth trade operations between our two companies.
このプロジェクトの成功は、当社と相手企業との円滑な貿易事務に大きく依存しています。

 

 

 

ナオミ
Our team is well-versed in handling international trade affairs, ensuring compliance with global regulations.
当チームは国際貿易事務を適切に処理し、世界規制に適合しています。

 

 

 

似たような表現

Trade Management

Trade Management「貿易管理」は、ビジネスにおける重要な概念であり、企業が国際的な貿易活動を効果的かつ効率的に遂行するために行われる一連の戦略的な活動を指します。これは、商品やサービスの輸出入、関税や税金、法的規制、物流、およびその他の関連する業務を含む広範な側面を対象としています。

Commerce Operations

「Commerce Operations」は日本語において「商業業務」や「商取引業務」と訳されることがあります。この表現は、ビジネスや貿易において、商品の売買や取引に関連する広範な業務活動を指します。例えば、注文処理、在庫管理、配送手続き、取引先とのコミュニケーションなどがこれに含まれます。商業における日常的な運営全般を指す表現です。

Global Business Coordination

“Global Business Coordination”(グローバル・ビジネス・コーディネーション)は、国際的なビジネス環境において、異なる地域や国々でのビジネス活動を効果的かつ効率的に調整し統括するプロセスや活動を指します。この概念は、異なる地域や文化、法的な要素などを考慮に入れながら、企業がグローバルな市場で競争力を維持し、成長するために重要です。

 

 

関連する語彙とその例文

Customs Clearance

  • 例:Proper customs clearance is essential for the smooth flow of international trade.
  • 「適切な通関手続きは国際貿易の円滑な進行に不可欠です。」

Export Documentation

  • 例:Ensure all export documentation is in order before shipping the goods.
  • 「商品を発送する前に、輸出関連の文書がすべて整っていることを確認してください。」

 

 

押さえておきたいポイント

  • 貿易事務には様々な側面があり、その文脈によって使い分けが必要です。
  • ビジネスコミュニケーションにおいて正確かつ適切な表現を心がけましょう。

 

 

 

 

関連する記事

 

 


 

国際的なビジネスにおいては、貿易事務の円滑な運営が不可欠です。適切な表現を使いこなし、効果的なコミュニケーションをとることで、国際取引の成功に寄与できるでしょう。

無料トライアル実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1の圧倒的なアウトプット量
・アウトプット特化の実践トレーニング
・レッスン内で発言内容の見える化と添削
・課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走

スピーキングに伸び悩みを感じてたら、まずは無料コンサルテーションでプロに相談してみませんか?体験後には、現状の課題と改善策を記載したフィードバックメールをお送りしているので、ご検討の参考資料としてご利用いただけます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム