こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日はビジネスで重宝”put someone on hold”の意味とその使い方についてお話します。顧客さんから電話がかかってきたときに頻繁に使われる表現です。この記事を読めば今日よりビジネスでの表現力がアップするでしょう。それではまいりましょう。
Youtubeで聞く
ビジネスで重宝”Can I put you on hold?”の意味とその使い方
カスタマーセンターに状況を説明して…
ナオミ
お客さんと話している最中にインターフォンがなり…
ウィル
Can I put you on hold for a minute? Someone’s at my door.
一旦保留にしてもいいですかね?来客です。
一旦保留にしてもいいですかね?来客です。
ABC会社に連絡をして…
アイヴァン
リョウ
いかがでしたでしょうか。put someone on holdで「電話を保留にする」という意味で、電話の最中に相手に待ってもらう時に使います。例文のput youの発音に関しては、ネイティブが普通の速さで言うと「プットユー」ではなくて「プッチュー」のように音が変化します。なので「プッチューオンホールド」のようになります。putの発音に関してはネイティブはこう発音する”put it on”が聞き取れないのはなぜ?も参考にしてみてください。
またon holdに関しては、putだけでなくbe動詞を持ってきて、”He is on hold.”と言えば、保留中に彼を待たせているという意味になります。合わせて覚えておくとよいです。また電話だけでなくて、予定を延期する際にも「保留する」という意味で使うことができます。
上司に…
ウィル
Why did you put the project on hold?
なぜ例の企画を保留にしたんですか?
なぜ例の企画を保留にしたんですか?
「電話」に関連する表現
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上がビジネスで重宝”put someone on hold”の意味とその使い方でした。それではSee you around!
コメントを残す