こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。”see eye to eye”の意味とその使い方についてお話します。この記事を読めば今日よりさらに英語力がアップするかと思います。それではまいりましょう。
Youtubeで聞く
”see eye to eye”の意味とその使い方
お父さんと仲が良いか聞かれて…
リョウ
I don’t see eye to eye with my dad on many things.
多くのことで父さんとは意見が合わないな。
多くのことで父さんとは意見が合わないな。
新しい仕事を探していると言う同僚に理由を聞くと…
ナオミ
I don’t see eye and eye with my manger.
上司と意見が合わないんだ。
上司と意見が合わないんだ。
なぜ親友だったケイトと結婚したのか聞かれて…
マイク
Because I see eye to eye with her about many things.
だいたいのことに対して彼女と意見が合うからだよ。
だいたいのことに対して彼女と意見が合うからだよ。
上司との会議がうまく言ったか聞くと…
マイク
No, we didn’t exactly see eye to eye.
いや、しっかりと同意はしなかったね。
いや、しっかりと同意はしなかったね。
いかがでしたでしょうか。”see eye to eye”は「意見が合う」という意味で特に相手と意見が合わない場合に間接的な意味で丁寧に使われる英語表現です。もちろん肯定文で最後の例文のように使うこともできます。
また「〜について意見が合わない」のように対象を具体的にしたい場合は例文にあるように前置詞onやaboutを直後に添えるようにして、「〜と」と相手を伝える場合は前置詞withを使いましょう。他の英語表現で言うと”agree with someone”や”have the same opinion as someone”のようになります。
“agree”に関連する記事
それでは最後に”agree”に関連する記事をご紹介します。今後の英語学習にどうぞお役立てください。
最後まで読んでいただきありがとうございました。以上が”see eye to eye”の意味とその使い方でした。それではSee you around!
コメントを残す