こんにちはRYO英会話ジムです。今日はビジネスで使える!「急かしてすみません 」の英語表現についてご紹介します。ビジネスにおいて関係構築は大事です。軽く相手の状況も配慮して、相手に依頼できると素晴らしいですね。是非覚えて帰りましょう。それではまいります。
ビジネスで使える!「急かしてすみません 」の英語表現
部下に…
急がしてごめんだけど、できるだけ早くこれらの資料が必要なんだ。
クライアントへ会いにいく必要があって一緒に同伴する同僚へ…
急かしてすいませんが、もう出てないといけませんよ。
「急がしてすみません」はsorry to rush youと言います。またsorry for rushingやsory for the rushという表現も使うことができますが、特にsorry for rushing youは起こった後またはその最中に使います。つまりすでに相手を急がしている場合や急がしてしまった後のことを言います。それに対してsorry to rush youの場合はこれからまさに急がせてしまうときですね。
微妙なニュアンスですが、さらに詳しくは学校では絶対教えてくれないI’m sorry to 〜とI’m sorry for 〜の違いとその使い方をご覧ください。
それぞれの使用頻度は以下のようになります。Sorry to rush youが一番使われていますね。

効率的にアウトプットする方法
RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。
合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。
sorry to rush youに関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上がビジネスで使える!「急かしてすみません 」の英語表現でした。それではSee you around!
コメントを残す