こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は”plate”と”dish”の違いについてお話したいと思います。どちらも「お皿」というイメージですが英語を流暢に操る人はどう使い分けているのでしょうか。その辺りを詳しく探っていきます。それでは、まいりましょう。
dishはお皿に盛り付けられた料理をさす
レストランから出て…
このレストランの料理が気に入ったわ。
“dish”は、お皿に食べ物が盛られたある特定の料理を指します。だからレストランでは同じ意味の”plate”と”dish”があっても”dish”を使うのです。
ウェイターさんへ…
今日のメイン料理はなんですか?
“dish”はお皿をまとめて言うこともできるよ
友人へ…
新しい食器洗い機を買わないといけないな。
“dish”はお皿全般のことを指して使うこともあります。小皿や大皿、ボウルなどまとめて”dish”です。だから、お皿を洗うときはいくつか違う種類のお皿があるはずなのでそれらをまとめて”dishes”と呼びます。
妻に…
お皿洗うね。
plateは料理に使われるお皿のこと
お客さんへ…
お皿をおさげしましょうか。
一方で”plate”は食べ物があるなし関係なくお皿自体のことを指します。また”plate”という場合、丸くて平らなお皿を指します。なのでボウルの場合は”plate”ではなく”bowl”というのが適切です。イディオム表現ですが、オーストラリアでは、BBQパーティーの際に、料理を持ってくるように伝えるときは、”plate”を使います。
パーティーへ招待した友人へ…
料理持ってきてね。
食器に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上がスッキリ!”plate”と”dish”の違いと使い分けでした。それではSee you around!
コメントを残す