話せる力が爆伸び!アウトプット専門スクール

共感力アップ「~だなんて残念だね」の英語表現とその使い方

仕事で英語が必要だけど、自信がない…?

そんなあなたにおすすめなのが、「RYO英会話ジム」で無料相談が可能なので、英語力を伸ばしたい方はお気軽にご連絡ください。→ 詳しくはこちら
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務し、2019年にRYO英会話ジムを起業。KLab株式会社で翻訳・通訳を経験後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。株式会社Alueでは三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムの強み/
- 圧倒的アウトプット量
- 発言を見える化&添削
- パーソナルコーチング
- パーソナル復習サポート

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「~だなんて残念だね」の英語表現とその使い方についてお話します。この記事を読めばさらにスムーズに共感することができるようになります。それではまいりましょう。

 

 

「~だなんて残念だね」を英語で言うと?

まずは、二人の会話を見てみましょう。

クラスメイトと…

マイク
It’s too bad that Jason didn’t pass the interview this time.
ジェイソンが今回面接に合格しなかったのは残念だね。
リョウ
Yeah. Let’s ask him to dinner and cheer him up.
そうだね。夕食に誘って彼を元気づけようよ。

 

 

「~だなんて残念だね。」と言いたいときは、”It’s too bad that ~.”を使いましょう。カジュアルに「~だなんて残念だね。」と伝えたいときに使える便利なフレーズです。

 

 

カジュアルに「残念」と伝えたいとき使える

老若男女問わず、特に重大な意味を込めずに、カジュアルに「残念」を表現したいときに使えるフレーズです。”too bad”で「残念な」という意味です。相手の言ったことに対して、カジュアルに残念であると相槌と打ちたいときは、「それは残念ですね。」こちらの記事を参考にしてみてください。

 

 

“that ~”が本当の主語なの?

“too bad”の後ろに”that ~”と節が続いています。このthat節ですが、どんな役割をしているすぐにわかりましたか?実は文の主語に当たるものです。なぜ後ろに来ているかというと、”that Jason didn’t pass the interview this time is too bad.”のように、that節を文の主語に持ってくると、頭でっかちな文になってしまうので、仮に”it”で置き換えているんです。英語はシンプルさが大事なんです。

 

 

“It’s too bad 〜.”と”It’s a pity 〜.”の違いって何?

まず”pity”ですが「同情」という意味になります。どちらも同じような意味で使えるのですが”It’s too bad 〜.”という表現のほうが一般的に広く使われ、また“It’s a pity 〜.”と比べてカジュアルな表現になります。

 

 

 

 

無料トライアル実施中

残念に関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が「~だなんて残念だね」の英語表現とその使い方でした。是非機会があれば使いましょう。それではSee you again!

まずは無料相談&体験から!

無料相談&体験トライアル実施中

英語の壁、感じていませんか?
✔ オンライン会議で発言ができない
✔ 何をやっても成長を実感できない
✔ 言いたいことがすぐに出てこない

結果につながる英語コーチング
✅ 業界No.1の圧倒的アウトプット量
✅ レッスンでの発言を可視化&添削
✅ 課題を明確にし、改善策まで導く
✅ パーソナル復習サポートで記憶に定着

アウトプットの伸ばし方を知り尽くしたプロが無料相談を実施中! 今の課題を明確にし、改善策をフィードバックします。 まずは無料コンサルテーションで、一緒に突破口を見つけましょう!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム