こんにちはRYO英会話ジムです。今日は「秘密をバラす」の英語イディオム表現とその使い方についてお話します。人生で一度は秘密をバラしてしまったことありませんか?そんなときにサラっと使えるとかっこいいですね。この記事を読み終わるころには語彙力がさらにアップしています。それではまいりましょう。
「秘密をバラす」の英語イディオム表現とその使い方
同僚の社内不倫がバレてしまっていて…
フランクとの不倫を誰がバラしたの?
言うべきでないことを言いそうになって…
どうした?言ってくれよ。
金曜日に友人のサプライズパーティーを開くことになっていて…
絶対に言わないでよ?
そのまま訳すと「豆をこぼす」ですが、違います。spill the beansで「秘密をバラす」という意味です。例文2と3に関しては、文脈に合わせて「言う」という意味にしていますが、前提として秘密にしておくべきことに対して使います。英語で意味を表現すると以下のようになります。
To reveal something that was meant to be a secret.
カジュアルな場面で使われるイディオム表現なのば場をわきまえて使うようにしてください。
効率的にアウトプットする方法
RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。
合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。
「秘密」に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございました。以上が「秘密をバラす」の英語イディオム表現とその使い方でした。それではSee you around!
コメントを残す