「もう〜する時間だよ。」って英語で何て言う?今日からはこのフレーズを使って相手にある行動を促すことができる!

「〜する時間だよ。」と英語で伝えたいときは、”It’s time to 〜.”と言います。相手に何かをする時間を伝えたいときに使える便利な英会話フレーズです。

 

まずは二人の会話を見てみましょう。

ナオミ
Hey, it’s time to go now. 
ねぇ、もう行く時間だよ。
マイク
Sorry, wait a few minutes more.
ごめん、もう数分待って。

 

 

 

“It’s time to ~.”

ここではto不定詞の形容詞的用法(名詞を修飾する用法のこと。この場合”time”を修飾します。)ので直訳すると「〜するための時間です。」となりますが、意訳して「〜する時間だよ。」となります。

その他にも、相手を起こすときに”It’s time to get up.”「起きる時間だよ。」や、お昼どきに、”It’s time to eat.”「食べる時間だよ。」などとよく使ったります。

 

 

“It’s time + 過去の文.”

適切なタイミングで「~する時間だよ。」と言いたいときは、”It’s time to ~.”が自然な使い方ですが、すでに適切なタイミングが過ぎていたときはどうでしょう。

例えば、姉が8時には起きていけないとダメなのに、まだ寝ているとか。

そういうときは、過去の仮定法(形は過去だけど、事実と反するときにつかう用法)を使って、“It’s time + (仮定法)過去の文”「~する時間ですよ。」と言います。

 

 

なぜ過去形なの?

過去形には、3つ使い方があります。

1つは、今より前の時間、つまり過去の時間を伝えるときに使います。2つは、現実には起こっていないことを仮定するときに使います

そして、最後が目上の人に対して、丁寧な表現をするときに使います。とりあえず今は、1つ目と2つ目の違いを理解しておきましょう。

 

二人の会話を見てみましょう。

いつもより30分遅れて起こされて…

アイヴァン
Hey, It’s time you got up! You might be late for work.
ねぇ、もう起きる時間だよ!仕事の遅れるかもしれないよ。
リョウ
Oh no! What time is it?
やばい!今何時?

 

 

 


 

いかがでしたか? このあたりのニュアンスを使い分けられるようになると会話も楽しくなってきますね。チャンスがあれば是非使ってくださいね!それではまた会いましょう。

 

 

「時間通りに」は"in time"か"on time"のどっち?今日からはそれぞれの違いを知って使い分けられる!

2017.05.16

「〜までに戻る」って英語で何て言う?今日からはこのフレーズを使って相手に戻る時間を伝えることができる!

2016.06.08

ニュアンスで身につく!「~する時間がない」って英語で何ていう?

2016.05.08
RYO英会話のニュースレターを購読してみませんか?

旅行英会話からビジネス英会話まで会話で役立つ情報はもちろん、海外に住んでいるからわかる旬な情報も配信しています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話教室

運営者:RYO。大阪出身。大学在学中に、フィリピン留学とオーストラリアのワーキングホリデーを2年間経験。その後フィリピンに渡り、KLab株式会社にて1年間翻訳兼通訳者として勤務。4年間hanasoオンライン英会話で教材開発、講師、カンセリング、カスタマーサポートを従事。 最後は、Alue株式会社にて大手日系企業20社以上に短期集中型ビジネス英語研修をコーディネート。海外滞在歴約9年。現在は、独立しRYO英会話教室を中心に個人事業を展開中。