こんにちは、RYO英会話ジムです。
✅「Roll The Dice」の意味は?
「Roll The Dice」は、“運に任せて挑戦する”という意味の英語表現です。
直訳は「サイコロを振る」ですが、日常会話では「リスクを取る/賭けに出る」といった意味でよく使われます。
💬 例文でサクッと理解!
例文①
🗣 “Sometimes you just have to roll the dice and see what happens.”
💡「時には、ただ運に任せてやってみるしかないこともあるよね。」
例文②
🗣 “We rolled the dice on this project, and it actually worked!”
💡「このプロジェクトに賭けてみたら、意外とうまくいったよ!」
このように、「Roll The Dice」は、何かに思い切ってチャレンジする時にぴったりの表現です。
では、さらに詳しく見ていきましょう。 👇
- 1 ✅「Roll The Dice」の意味は?
- 2 僕の失敗談:「roll」はわかった。でも「dice」で思考停止…
- 3 「Roll the Dice」の意味とは?
- 4 どんなときに使う?典型的なシチュエーション
- 5 使い方のコツと例文
- 6 よくある類似表現
- 7 まとめ:「Roll the Dice」は、挑戦するあなたを後押ししてくれるフレーズ
- 8 シーン別英会話:"Roll the Dice" の自然な使い方
- 9 自然に使うコツ:こんな場面で口に出してみよう
- 10 「Roll The Dice」の使い方
- 11 英語は「わかる」だけじゃ足りない。「話すことで、初めて見えるものがある」
- 12 よくあるNG表現パターン:「Roll the Dice」の落とし穴
- 13 ミスは伸びしろ!間違えて、気づいて、前に進もう
- 14 「Roll the Dice」と一緒に覚えたい!似た英語表現と関連語彙
- 15 📝 まとめ:似た表現を知って、会話の表現力をアップ!
- 16 🎲「Roll the Dice」関連表現クイズに挑戦!
- 17 よくある質問(FAQ)
- 17.1 Q. 「Roll the Dice」とはどういう意味?
- 17.2 Q. 「Roll the Dice」はカジュアル?ビジネスでも使える?
- 17.3 Q. 「Roll the Dice」の発音のコツは?
- 17.4 Q. 「Roll the Dice」を使った例文を教えてください
- 17.5 Q. 「Roll the Dice」と「take a chance」の違いは?
- 17.6 Q. 「Roll the Dice」は複数形でdice?単数形は?
- 17.7 Q. 「Roll the Dice」の文法は?前置詞は必要?
- 17.8 Q. 「Roll the Dice」はどんな時に使うのが自然?
- 17.9 Q. 「Roll the Dice」と一緒に覚えたい表現は?
- 17.10 Q. 表現を知っていても話せない…そんな悩みはどうしたら?
- 18 🎲 まとめ:Roll the Diceは“挑戦する気持ち”を表す便利な英語表現!
僕の失敗談:「roll」はわかった。でも「dice」で思考停止…
「Roll the Dice」と言われても、“roll”しか聞き取れなかった過去
英語を勉強し始めて間もない頃、ネイティブとの会話中に「You have to roll the dice.」と言われたんですが――
“roll”は「転がす」だと知っていたけど、“dice”?なにそれ? と完全に思考が止まりました。
頭の中で「え、ロール?ダイス?…食べ物の話?」と混乱し、結局その会話では何を伝えたいのかもわからず、うまくリアクションも返せませんでした。
せっかくの英語のチャンスだったのに、たった1語がわからないだけで会話が止まってしまったんです。
同じ経験がある方へ:知らない単語で止まらないためのコツ
このとき気づいたのは、「意味がわからない=会話が止まる」じゃなくて、「知らない単語でも前後の文脈から推測できる力」が大事ということ。
同じような経験がある方には、こんなTipsがおすすめです:
- 前後の単語から全体の意味を推測するクセをつける
たとえば「roll the dice」はセットで覚えておけば「サイコロを振る=運を試す」と自然に理解できます。 - 単語の画像検索を活用する
“dice”の意味がピンと来なかったら、その場で画像検索すると「サイコロ」の絵が出てきて一発で理解できます。 - 知らなかった単語を「使って」覚える
ただ単語帳で覚えるより、「I decided to roll the dice and move to Manila.」のように自分の経験とリンクさせると記憶に残ります。
このような失敗を経て、僕は「知らない単語で止まるのではなく、前後の流れや状況で推測する」習慣を身につけるようになりました。
読者のみなさんも、「わからない単語=ダメ」ではなく、「そこからどう行動するかが大事」と前向きにとらえて、どんどん実践にチャレンジしてみてください!
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
「Roll the Dice」の意味とは?
「Roll the Dice」は、直訳すると「サイコロを振る」という意味ですが、日常会話では「運を試す」「リスクを取る」「思い切って挑戦する」という比喩的な表現として使われます。
サイコロを振る行為は、結果がランダム=どうなるかわからないという性質を持っていますよね。そのため、この表現は「うまくいくかわからないけど、やってみよう」といったチャレンジ精神や冒険心を表すときにぴったりです。
どんなときに使う?典型的なシチュエーション
新しい挑戦や決断をするとき
たとえば、転職や起業、海外移住など、「うまくいくか不確かだけど、一歩踏み出したい」と思うときに使われます。
💬 “I’m not sure if this job is right for me, but I’m going to roll the dice and take it.”
👉(この仕事が合っているかはわからないけど、思い切ってやってみるよ)
ギャンブルやゲームで、文字通り「サイコロを振る」場面
たとえば、カジノゲームやボードゲームなどのサイコロを使うシーンでも使われます。
💬 “It’s your turn to roll the dice.”
👉(君の番だよ、サイコロを振って)
リスク覚悟で意思決定をする場面
「成功する保証はないけど、それでもやってみる」ような意思決定の場面で使われます。
個人の決断だけでなく、チームや会社の意思決定にも使えます。
💬 “We rolled the dice with this marketing campaign, and it paid off.”
👉(このマーケティング施策は賭けだったけど、結果的にうまくいった)
使い方のコツと例文
ポイント①:主語を「you」「we」「I」にして使いやすく
この表現は主に動詞として使われるので、“roll the dice”の前に主語を置いて使うのが自然です。
- I decided to roll the dice and apply for the job.
(思い切ってその仕事に応募してみることにした) - Sometimes, you just have to roll the dice.
(時には運に任せるしかない時もある)
ポイント②:カジュアルでもビジネスでもOK!
このフレーズはフォーマルすぎず、カジュアルすぎない絶妙なトーンなので、日常会話からビジネス英語まで幅広く使えます。
We know it’s risky, but it’s worth rolling the dice.
(リスクはあるけど、やってみる価値はある)
よくある類似表現
表現 | 意味 | ニュアンス |
---|---|---|
take a chance | 一か八かやってみる | やや軽い印象、気軽な挑戦にも使える |
go for it | 思い切ってやってみる | カジュアルで応援のニュアンスあり |
take a risk | リスクを取る | 少しフォーマルで、慎重な場面でも使える |
まとめ:「Roll the Dice」は、挑戦するあなたを後押ししてくれるフレーズ
- 意味:サイコロを振る→運に任せる→「思い切って挑戦する」「リスクを取る」
- 使う場面:挑戦、意思決定、賭け、運試し
- ポイント:主語とセットで使うと自然/文脈に応じて使いやすい
「Roll the Dice」は、迷っている自分の背中をそっと押してくれるような表現です。
自分を信じて、一歩を踏み出したいとき、ぜひこのフレーズを使ってみてください!
シーン別英会話:”Roll the Dice” の自然な使い方
シーン①:転職を迷っている友人との会話
A: I’m thinking about quitting my job and starting my own business.
B: That’s a big decision… but sometimes you just have to roll the dice and follow your passion.
和訳
A:仕事を辞めて、自分のビジネスを始めようか迷ってるんだ。
B:それは大きな決断だね…でも、時には運に任せて自分の情熱に従うしかないよ。
📌 ポイント:この場面では、“roll the dice” が「思い切って挑戦する」という前向きな意味で使われています。
シーン②:新しい英語勉強法を試すとき
A: I’ve never tried shadowing before. Do you think it works?
B: It’s not for everyone, but why not roll the dice and see if it helps you?
和訳
A:シャドーイングってやったことないんだけど、効果あると思う?
B:人によって合う合わないあるけど、試しにやってみたらどう?
📌 ポイント:ここでは、「効果があるか分からないけど、試してみようよ」という柔らかい提案のニュアンスで使われています。
シーン③:友人と旅行のプランを決める場面
A: Should we book the cheap hotel now, or wait for a better deal?
B: Let’s just roll the dice and book it. Worst case, we’ll make the most of it.
和訳
A:今のうちに安いホテル予約しとく? それとももっと良いの待つ?
B:もうここで決めちゃおうよ。最悪でも、それなりに楽しめるさ。
📌 ポイント:日常のカジュアルな選択でも使える便利な表現。「深く考えすぎず、行動してみよう」という気軽な姿勢を表現。
自然に使うコツ:こんな場面で口に出してみよう
- 悩んでいる友人に背中を押すとき
→ “Why not roll the dice?”(試してみたら?) - 自分自身を鼓舞したいとき
→ “I guess it’s time to roll the dice.”(ここはもう、賭けてみる時だ) - 状況が不確かなときに軽く提案したいとき
→ “Let’s roll the dice and see what happens.”(やってみて、どうなるか見てみよう)
このように「Roll the Dice」は、堅苦しくなく自然体で前向きな姿勢を表現するのにぴったりのフレーズです。
次回、英語で何かを提案したり、迷っているときの一言として、ぜひ取り入れてみてください!
「Roll The Dice」の使い方
例文1: “Sometimes you just have to roll the dice and see what happens.”
和訳: 「時には、ただサイコロを振って結果を見てみるしかないこともある。」
例文2: “We can’t be sure, but it’s worth rolling the dice on this project.”
和訳: 「確信は持てないけれど、このプロジェクトに賭けてみる価値はある。」
英語は「わかる」だけじゃ足りない。「話すことで、初めて見えるものがある」
英語学習でありがちなのが、「意味はわかるけど、とっさに口から出てこない」問題。
僕自身も、「Roll the Dice」のような表現を頭では理解していても、実際の会話では出てこないという経験を何度もしてきました。
これは単に知識が足りないのではなく、アウトプット不足=実践経験の少なさが原因であることがほとんどです。
そんな悩みを抱えていた多くの方が、RYO英会話ジムのレッスンを通じて、ある共通の「気づき」を得ています。
「伝えるって、こんなに試行錯誤がいるんだと初めて実感した」
「話して初めて、自分の“癖”や“思い込み”に気づけた」
「毎回のレッスンで“伝えきれなかった悔しさ”が次の行動につながっている」
これは、レッスン内で実際に「自分の言葉で話す時間」が圧倒的に多いからこそ生まれる気づきです。
また、受講後にこんな成果も多く寄せられています:
- 社内会議で「自分の考えを英語で話すことに対する抵抗感がなくなった」
- 英語面接で「準備ではなく、その場での対応力が格段に上がった」
- 海外チームとのやり取りで「言いたいことをその場で組み立てて伝えられるようになった」
RYO英会話ジムでは、「話して、間違えて、修正して、前に進む」という学習サイクルを大切にしています。
単に表現を覚えるのではなく、その表現を使いこなせるようになるまで寄り添うのが特徴です。
👉 まずは無料体験レッスンで、あなた自身の課題に気づくところから始めてみませんか?
無料体験レッスンはこちら(別タブで開きます)
📣 他の受講生のリアルな声も見てみたい方はこちら
受講生の成果・感想一覧ページを見る
よくあるNG表現パターン:「Roll the Dice」の落とし穴
❌ NG①:”Let’s challenge!”(←和製英語)
よくある間違い:
Let’s challenge and roll the dice!
なぜNG?
“challenge”は英語では「挑戦する」ではなく、「(相手に)挑む・異議を唱える」という意味になることが多く、不自然になります。
✅ 自然な表現:
Let’s take a chance and roll the dice!
(リスクを取ってやってみよう)
❌ NG②:”I roll a dice yesterday.”(文法ミス)
よくある間違い:
I roll a dice yesterday.
なぜNG?
動詞 “roll” を過去形にしていない、かつ “a dice” は文法的に誤り。
“dice”は複数形で、単数は “a die”。
✅ 自然な表現:
I rolled the dice yesterday.
(昨日、運に任せてやってみた)
❌ NG③:”I rolled dice to challenge new job.”
よくある間違い:
I rolled dice to challenge new job.
なぜNG?
“challenge”の誤用に加え、“new job”には冠詞が必要。前置詞 “to” も不自然です。
✅ 自然な表現:
I rolled the dice and started a new job.
(思い切って転職してみた)
❌ NG④:”He rolled the dice for getting success.”
よくある間違い:
He rolled the dice for getting success.
なぜNG?
“for getting” という言い回しは不自然。”to get” の方が自然。
また、「成功を得るために」は少し日本語的な感覚。
✅ 自然な表現:
He rolled the dice, hoping for success.
(彼は成功を願って運に任せた)
ミスは伸びしろ!間違えて、気づいて、前に進もう
英語学習でミスするのは当たり前。
大切なのは、間違いに気づき、修正し、実際に使ってみることです。
「Roll the Dice」も、文法やニュアンスを間違えやすい表現のひとつですが、正しく使えるようになると、一気に表現力がアップします!
👉 もしあなたが「独学では限界を感じる」「本当に通じる英語を身につけたい」と思っているなら、まずは無料体験レッスンを試してみませんか?
あなたの英語、きっともっと伸びます。
次はあなたの番です。Let’s roll the dice! 🎲✨
「Roll the Dice」と一緒に覚えたい!似た英語表現と関連語彙
🎯 take a chance(チャンスに賭ける/思い切ってやってみる)
✅ 自然に使うコツ
「Roll the Dice」と非常に近い意味を持ちますが、「よりポジティブで前向きな響き」があるのが特徴。
少し冒険だけど、希望や可能性を信じてチャレンジするという時にぴったり。
💬 会話例
A: You’re going to apply for that overseas position?
B: Yeah, I think I’ll take a chance and go for it.
和訳
A:あの海外のポジションに応募するの?
B:うん、思い切ってチャレンジしてみようと思って。
🎯 go for it(やってみなよ/いけいけ!)
✅ 自然に使うコツ
これは誰かを励ます・背中を押す時に使える表現です。日常会話で超カジュアルに使えるのが魅力!
「Roll the Dice」と組み合わせて使うと、より自然な流れになります。
💬 会話例
A: I’m nervous about giving a presentation in English.
B: You’ve prepared so much — just go for it!
和訳
A:英語でプレゼンするの、めっちゃ緊張するよ。
B:すごく準備してたじゃん!あとはやるだけ!
🎯 take a risk(リスクを取る)
✅ 自然に使うコツ
「Roll the Dice」よりもフォーマルで真剣なニュアンスがあります。
ビジネスやお金に関わる決断、人生の大きな選択など、リスクの重みが強い時に向いています。
💬 会話例
A: Investing in crypto is risky, isn’t it?
B: Yeah, but sometimes you have to take a risk to get ahead.
和訳
A:仮想通貨への投資ってやっぱりリスクあるよね?
B:うん、でも時には前に進むためにリスクを取らなきゃ。
🎯 throw caution to the wind(思い切ってやる/慎重さを捨てる)
✅ 自然に使うコツ
少し文学的で感情がこもった表現。「もうどうにでもなれ!」という気持ちで挑む時に使えます。恋愛や旅、勢いのある決断におすすめ。
💬 会話例
A: You booked a one-way ticket to Bali?!
B: Yeah, I decided to throw caution to the wind and just go.
和訳
A:バリへの片道切符を買ったの!?
B:うん、思い切って勢いで行くことにしたんだ。
🎯 gamble(賭ける/ギャンブルする)
✅ 自然に使うコツ
「Roll the Dice」と意味的には同じですが、「ギャンブル性・リスク」をややネガティブに強調したい時に使われます。
「これはちょっと賭けだな…」というニュアンスがある場面にぴったり。
💬 会話例
A: Starting a business in this economy is a gamble.
B: True, but high risk can mean high reward.
和訳
A:この経済状況でビジネスを始めるのは賭けだよね。
B:そうだね、でもリスクが大きい分、リターンも大きいかもよ。
📝 まとめ:似た表現を知って、会話の表現力をアップ!
「Roll the Dice」と同じような意味を持つ英語表現はたくさんありますが、ニュアンスや使うシーンの違いを意識するとグッと自然な英語になります。
- ✔️ カジュアルに:go for it
- ✔️ ポジティブに挑戦:take a chance
- ✔️ 大きな決断には:take a risk
- ✔️ 感情を込めて:throw caution to the wind
- ✔️ 危うさを強調したいとき:gamble
英語表現を「知っている」だけでなく、「使い分けられる」ようになると、一気にレベルアップします。
そのためにも、実際に声に出して使ってみるアウトプットの場が大切です。
👉「もっと表現の幅を広げたい」「実践の中で成長したい」と思ったら、ぜひ無料体験レッスンでその一歩を踏み出してみてください!
Let’s roll the dice on your English! 🎲✨
🎲「Roll the Dice」関連表現クイズに挑戦!
Q1. 意味が一番近いのはどれ?
“Sometimes, you just have to roll the dice.”
このフレーズの意味としてもっとも近いものはどれでしょう?
A. サイコロを集める
B. 運に任せてやってみる
C. 負けを認める
D. 時間をかけて考える
👉「roll the dice」は「運を試す」「リスクを取ってやってみる」という意味。直訳ではなく、比喩的な意味で使われます。
Q2. 空欄に入るもっとも自然な表現は?
I know it’s risky, but I think it’s time to ______ and launch the new product.
A. take a walk
B. throw the dice
C. take a chance
D. play a game
👉「riskがあるけど、やってみる」という文脈なので、「take a chance」が自然。他の選択肢は意味が合いません。
(※“throw the dice”も近いけど、”roll the dice”の方が一般的)
Q3. 「go for it」の自然な使い方として正しいのは?
A. He go for it to the station.
B. Let’s go for it and try something new!
C. I’m going for it the meeting.
D. She went for it with hesitation.
👉 “go for it”は「思い切ってやってみる」「やっちゃえ!」という励ましの表現。Bの文が自然な使い方。
他は文法ミスか意味不明な使い方になっています。
Q4. 「take a risk」の使い方として不自然な文はどれ?
A. She took a risk and changed her career.
B. I’m ready to take a risk for what I believe in.
C. We take a risk every morning breakfast.
D. Sometimes, you have to take a risk to grow.
👉 朝ごはんを食べることは通常「リスク」とは関係ないですよね?文の内容が不自然です。
他の選択肢は正しい使い方です。
Q5. 以下の会話の空欄に入るのは?
A: You bought a one-way ticket to Iceland?!
B: Yeah, I just decided to ______ and see what happens.
A. take the money
B. throw caution to the wind
C. go out
D. challenge
👉 「思い切ってやってみた」=“throw caution to the wind” が自然な英語表現。
他の選択肢は文脈に合いません(特にDの”challenge”は和製英語の誤用に注意!)
✨クイズに挑戦したあなたへ
いかがでしたか?
「意味はわかっていたけど、文脈になると迷った…」という方も多いのではないでしょうか。
それ、アウトプットが足りていないサインかもしれません。
👉「もっと自然に話せるようになりたい」「正しい表現を身につけたい」と感じた方は、ぜひ無料体験レッスンで、一緒に「通じる英語」に変えていきましょう!
Let’s roll the dice — and level up your English! 🎲💪
よくある質問(FAQ)
Q. 「Roll the Dice」とはどういう意味?
A. 「Roll the Dice」は、直訳すると「サイコロを振る」ですが、英語では「運を試す」「リスクを取る」という比喩的な意味でよく使われます。何かに挑戦する時や、結果が不確かな選択をする時に使います。
Q. 「Roll the Dice」はカジュアル?ビジネスでも使える?
A. はい、日常会話でもビジネスでも使えます。少しフランクな印象ですが、「思い切ってやってみる」という前向きなニュアンスがあるので、カジュアルなビジネス会話でも違和感なく使えます。
Q. 「Roll the Dice」の発音のコツは?
A. “roll”は「ロール」と伸ばし気味に、“the dice”は「ザ・ダイス」とはっきり発音します。“the”は母音の前では「ジ」とも読みますが、この場合は「ザ」でOKです。音のつながりを意識すると自然になります。
Q. 「Roll the Dice」を使った例文を教えてください
A. もちろんです!
👉 “Sometimes you just have to roll the dice and take the risk.”
(時には思い切って運に任せてやるしかない)
Q. 「Roll the Dice」と「take a chance」の違いは?
A. どちらも「挑戦する」「賭けに出る」という意味ですが、「Roll the Dice」はややカジュアルで運任せな印象、一方の「take a chance」は前向きな挑戦のニュアンスが強めです。シーンによって使い分けましょう。
Q. 「Roll the Dice」は複数形でdice?単数形は?
A. はい、“dice”はもともと複数形です。単数形は“die”ですが、会話ではほとんどの場合 “dice” が使われます。「a dice」は厳密には誤りですが、実際の会話ではよく使われています。
Q. 「Roll the Dice」の文法は?前置詞は必要?
A. 「roll the dice」自体が動詞句なので、前置詞は不要です。たとえば「I decided to roll the dice.」のように、そのまま動詞として使えます。「with dice」や「for dice」は不要なので注意!
Q. 「Roll the Dice」はどんな時に使うのが自然?
A. 挑戦・決断・運試しの場面で使うのが自然です。転職、起業、新しい挑戦など、結果が読めないけれどやってみる価値がある時に使いましょう。会話の中で「まあやってみるか!」という流れにもぴったりです。
Q. 「Roll the Dice」と一緒に覚えたい表現は?
A. 以下の表現も一緒に覚えると表現の幅が広がります:
- take a chance(チャンスに賭ける)
- go for it(やってみなよ)
- take a risk(リスクを取る)
- throw caution to the wind(思い切ってやる)
どれも前向きな挑戦を意味する便利な表現です。
Q. 表現を知っていても話せない…そんな悩みはどうしたら?
A. 表現を「知っている」だけでは話せるようにはなりません。大切なのは実際に話して使ってみること=アウトプットです。
RYO英会話ジムでは、「話すこと」に特化したレッスンで、自然な表現力と実践力を伸ばせます。
👉 無料体験レッスンはこちらから — 初心者の方も安心してご参加いただけます!
🎲 まとめ:Roll the Diceは“挑戦する気持ち”を表す便利な英語表現!
- Roll the Dice は「サイコロを振る」から転じて、「運を試す・リスクを取る」という意味で使われる
- 決断・挑戦・不確かな状況など、日常でもビジネスでも活用できる表現
- 「take a chance」「go for it」「take a risk」など、類似表現も一緒に覚えると表現の幅が広がる
- 正しい使い方を知るだけでなく、実際に口に出して使うことで、本当に使える表現になる
🎯 実際にアウトプットしてみたい方は
▶︎ RYO英会話ジムの無料体験レッスンで、
「知ってる英語を、使える英語」に変えていきましょう!
あなたの一歩が、新しい挑戦のスタートになるかもしれません。Let’s roll the dice! 🎯✨