目次
「look after」の基本的な意味
「look after」の意味とは?
「look after」は、英語で「世話をする」「面倒を見る」という意味のフレーズです。何かや誰かに対して注意を払い、必要なケアをすることを指します。例えば、ペットや子供、さらには物事や状況をしっかり管理することにも使われます。
日常生活での使い方の概要
「look after」は、さまざまな場面で使われます。日常生活では以下のようなシチュエーションでよく使われます:
- 人や動物の世話をする時
例: “Can you look after my cat while I’m on vacation?”
(私が休暇中に猫の世話をしてもらえますか?)
- 物事や状況を管理する時
例: “I’ll look after the project until the manager returns.”
(マネージャーが戻るまでプロジェクトの管理をします。)
このフレーズは、他の人に頼んだり、頼まれたりする時にとても便利です。どんな状況でも、しっかりと責任を持って対応することを意味しています。
「look after」と似た表現
「take care of」との違い
「look after」と「take care of」はどちらも「世話をする」という意味がありますが、微妙な違いがあります。
使い分けのポイント
- 「look after」
「look after」は、日常的な世話や管理をする際に使われることが多いです。特に、物や人をある一定期間にわたって見守る場合に適しています。
例: “Can you look after my dog while I’m away for the weekend?”
(週末に出かける間、犬の世話をしてくれますか?) - 「take care of」
「take care of」は、もっと広い意味で使われます。急な問題や特定のアクションが必要なときに、責任を持って対応する場合に使われることが多いです。
例: “I’ll take care of the dinner arrangements for tonight.”
(今晩の夕食の手配をします。)
「care for」との違い
「look after」と「care for」も似た意味を持っていますが、使い方には違いがあります。
使い分けのポイント
- 「look after」
「look after」は、より実務的な意味合いがあり、日常的なケアや管理に重点を置いています。具体的な行動や管理を行う場合に使います。
例: “She looks after her elderly parents.”
(彼女は年老いた両親の世話をしています。) - 「care for」
「care for」は、感情的な面が強調されることが多いです。特に誰かに対して思いやりや愛情を持って世話をすることを意味します。
例: “Do you care for animals?”
(動物を大切に思っていますか?)
ビジネスシーンでの「look after」
ビジネスでの使い方
ビジネスシーンで「look after」を使うときは、主に以下のような意味で使われます:
- プロジェクトや業務の管理
あるプロジェクトや業務を担当し、その進捗や問題を管理すること。 - 顧客や取引先のサポート
顧客や取引先の要求や問題を対応し、満足度を保つこと。 - チームメンバーのフォローアップ
チームメンバーの業務をチェックし、必要なサポートを提供すること。
このように、ビジネスシーンでは「look after」は管理やサポートの意味で使われます。
例文(和訳)とその解説
- 例文: “I’ll look after the client accounts while the manager is away.”
- 和訳: 「マネージャーが不在の間、クライアントアカウントの管理をします。」
- 解説: この文では、「look after」が「クライアントアカウントの管理を担当する」という意味で使われています。マネージャーがいない間、担当としてアカウントを管理することを示しています。
- 例文: “She is responsible for looking after the new project until it’s completed.”
- 和訳: 「彼女は、新しいプロジェクトが完成するまで、その管理を担当しています。」
- 解説: ここでは「look after」が「プロジェクトの管理」を意味しています。プロジェクトの進捗を確認し、問題があれば対処する役割を担っていることを示しています。
- 例文: “The team leader will look after the team’s performance reviews.”
- 和訳: 「チームリーダーがチームのパフォーマンスレビューを担当します。」
- 解説: この文では、「look after」が「パフォーマンスレビューの担当」を意味します。チームのパフォーマンスを評価し、必要なフィードバックを行う役割を指しています。
「look after」を使う際の注意点
よくある間違いとその修正方法
- 間違い: 「look after」の対象が不明確な場合
間違った例文: “I will look after tomorrow.”修正方法: 「look after」は人や物、状況を世話するという意味なので、「look after」に続くものは具体的に明示する必要があります。「明日」という時点を対象にすることはできません。正しい例文: “I will look after the project tomorrow.”
(明日、そのプロジェクトの管理をします。) - 間違い: 「look after」を「take care of」と混同する場合
間違った例文: “I need to look after this issue urgently.”
(この問題を緊急に見てください。)修正方法: 「look after」は管理や世話をする意味が強いのに対し、「take care of」は問題の解決や対応を指すことが多いです。この場合、「take care of」を使うとより自然です。正しい例文: “I need to take care of this issue urgently.”
(この問題を緊急に対応する必要があります。) - 間違い: 「look after」の使い方が過剰な場合
間違った例文: “He looks after the new software very carefully.”
(彼は新しいソフトウェアをとても注意深く見ています。)修正方法: ソフトウェアの「管理」や「使用」は「look after」ではなく、「manage」や「handle」を使うことが適切です。「look after」はより人や物のケアに使用されます。正しい例文: “He manages the new software very carefully.”
(彼は新しいソフトウェアをとても注意深く管理しています。) - 間違い: 目標や目的を含めない場合
間違った例文: “She will look after the meeting.”修正方法: 「look after」は具体的な対象や役割に使うべきです。「meeting」だけでは不明瞭です。会議の準備や進行、フォローアップなど、具体的な内容を示すとより明確です。正しい例文: “She will look after the arrangements for the meeting.”
(彼女は会議の手配を担当します。)
まとめ
「look after」の重要ポイント
- 基本的な意味: 「look after」は「世話をする」「管理する」という意味で、人や物、状況に対して注意を払い、必要なケアを行うことを指します。
- 使い方: 日常生活では人や動物、物の管理に使います。ビジネスシーンでは、プロジェクトの管理や顧客対応、チームサポートなど、管理やサポートの役割を担う際に使われます。
- 似た表現との違い: 「take care of」は対応や問題解決を、「care for」は感情的な思いやりを表します。これに対して「look after」はより実務的な管理や世話に重点を置いています。
- 注意点: 対象を明確にすること、適切な表現を選ぶこと、過剰な使い方を避けることが大切です。
読者への応援メッセージ
「look after」の使い方についての理解が深まったでしょうか?日常生活やビジネスシーンでこのフレーズを上手に使いこなせるようになることで、コミュニケーションがよりスムーズに、そして効果的になることを願っています。練習を重ねて、自信を持って使ってみてくださいね。応援しています!