こんにちはRYO英会話ジムのリョウです日常生活の中で、何かをギリギリのタイミングで達成した時、英語ではどう表現するのでしょうか?「in the nick of time」は、そんな瞬間を完璧に表すフレーズです。それではまいりましょう。
目次
「in the nick of time」の意味
“in the nick of time”は「ギリギリのところで」や「間一髪で」という意味のイディオム表現です。何かことや事態が悪くなる前に使われます。そして強調したいときは例文のように”the”と”nick”の間に”very”を入れて“in the very nick of time”としましょう。他の英語で表現する場合、“just in time”や”at the last minute”が適切でしょう。少し脱線しますが、間に合うにもギリギリだけでなく「なんとか間に合う」や「まだ間に合う」という感じで他の言い回しもありますがそれについて詳しく知りたい方は下記カードよりご覧ください。
「in the nick of time」の使う場面
この表現は、何かがうまく行くかどうかの境目の瞬間、つまりタイミングが非常に重要な場面で使われます。災害を避ける、期限を守る、あるいは大きな問題を回避する瞬間など、さまざまな状況に適用可能です。
注意点
このフレーズを使う時、強調されるのはタイミングの良さです。しかし、毎回ギリギリで物事を達成するのは避けるべきで、計画的に行動することの重要性を忘れないでください。
v例文
同僚へ…
大変だったよ。ギリギリで空港に着いたんだ。でも間に合った。
海で溺れそうになった話をしていて…
僕は本当に間一髪のところで救助されたんだ。
同僚にレポートを提出できたか聞かれて…
- I made it onto the train in the nick of time before the doors closed.「電車に乗るために駅に駆け込み、ドアが閉まる直前に乗車した。」
- I finished my report in the nick of time before the deadline.「提出期限の直前にレポートを完成させた。」
- We escaped the building in the nick of time when the fire alarm went off.「火災報知器が鳴り、ちょうどいいタイミングで建物から脱出した。」
返答のバリーション
- “Just in the nick of time! Thanks for your quick response.”
「ギリギリ間に合ったね!素早い対応、ありがとう。」 - “You arrived just in time! Your timing couldn’t have been better.”
「ちょうど間に合った!タイミングが最高だったね。」 - “Right on time! Your timing is impeccable.”
「ちょうど時間通り!タイミングが完璧だよ。」 - “You made it right when we needed you! Your timing is spot-on.”
「君はちょうど必要なときに来たね!タイミングがぴったりだよ。」 - “You got here at the perfect moment! Your timing is fantastic.”
「完璧な瞬間に来てくれた!タイミングが素晴らしいよ。」
似た英語表現
Just in time
例文:”We finished the project just in time for the deadline.”
和訳: “締切りギリギリにプロジェクトを完成させた。”
解説: “Just in time”は、何かがある期限や重要な出来事の直前に起こったことを指し示します。その状況下で、何かが適切な時点で行われたことを強調します。
At the eleventh hour
例文: “He submitted his application at the eleventh hour.”
和訳: “彼はギリギリのタイミングで申請書を提出した。”
解説: “At the eleventh hour”は、何かがギリギリの時間に行われることを指します。このフレーズは、何かが必死であったり、絶望的な状況下であったりすることを暗示します。
In the knick-knack
例文: “She managed to catch the train in the knick-knack.”
和訳: “彼女はギリギリのタイミングで電車に間に合った。”
解説: “In the knick-knack”は、「ギリギリの時間に」という意味で、”in the nick of time”の少し珍しいバリエーションです。
時間に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。「in the nick of time」は、日常生活の中で非常に便利な表現です。ギリギリの成功や間一髪の救出など、緊迫した瞬間を表現するのに最適です。このフレーズを使って、英語のコミュニケーション能力をさらに磨きましょう。以上が”in the nick of time”意味とその使い方【ギリギリなときに】でした。それでは、See you around!
コメントを残す