変わった人が続出!成果を見てみる →

「hit the hay」の意味は?ネイティブが使う自然な寝るフレーズと例文まとめ【完全ガイド】

話せるつもりで満足?本気で話せる力を掴むなら、うちへ

英語指導のプロがあなたの課題を一緒に分析。まずは無料で学習の方向性をチェックしませんか?→ 詳しくはこちら
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務し、2019年にRYO英会話ジムを起業。KLab株式会社で翻訳・通訳を経験後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。株式会社Alueでは三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムの強み/
話せる“つもり”でいいなら他へ。話せる力を掴むなら、うちへ。
- 圧倒的アウトプット量
- 発言を見える化&添削
- パーソナルコーチング
- パーソナル復習サポート

こんにちは、RYO英会話ジムです。

即答:
「hit the hay」は「寝る・床に就く」という意味です。
カジュアルな場面でよく使われる表現で、「go to bed」の口語的な言い換えです。

例文:

  • I’m so tired. I’m going to hit the hay.
    (疲れたよ。もう寝るね。)

✅ 関連記事

もっと「寝る」に関する英語表現を知りたい方はこちらもおすすめ!
👉 「asleep」と「sleep」の違いを徹底解説!使い分けのコツと例文まとめ

「hit the hay」だけでなく、asleep と sleep の正しい使い方も知っておくと、表現力がぐっと広がります。ぜひ合わせてチェックしてみてください!

 

僕の失敗談:「hit the hay」で完全に思考停止した話

僕の失敗談:「hit the hay」で完全に思考停止した話

正直、初めてこの表現を聞いたとき、「干し草を叩く?」と頭の中で直訳してしまって、まったく意味がわかりませんでした。
当時、アメリカの友人とのオンライン会話で、相手が突然、
“Sorry, I have to hit the hay now.”
と言ったんです。

僕は一瞬でパニック。
「え?干し草?何かの作業?」と、脳内でクエスチョンマークが大量発生しました(笑)
その結果、会話の流れを止めてしまい、「Uh…what?」
としか言えなかったんです。

なぜ混乱したのか?

  • 学校で習ったのは「go to bed」や「sleep」ばかり
  • イディオムに触れる機会が少なかった
  • 文脈で推測する習慣がなかった

この3つの理由が重なって、完全に思考停止状態になりました。

共感ポイント

これ、英語学習者あるあるじゃないですか?
特に、「ネイティブの自然な表現」は、学校英語と違ってパッと意味が浮かばないことが多い。
「hit the hay」みたいなイディオムは、日本語にない感覚だからなおさらです。

克服のコツ(Tips)

  1. よく使うイディオムを“生活シーン別”で覚える
    → 「寝る系」「食事系」「仕事終わり」など、関連付けで記憶が定着しやすい。
  2. 音読&会話練習で“体に染み込ませる”
    → 自分の口から出せるようにすることで、パニックを防げます。
  3. ネイティブが使うシーンを動画やドラマで確認する
    → 文脈+表情で意味を理解すると忘れにくい。

まとめ一言

僕も「hit the hay」をきっかけに、「ただ単語を覚えるだけじゃダメ」だと痛感しました。
会話で使える英語は、“場面ごとにまとめて覚える”+“口に出して練習”が必須!

 

📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。

「hit the hay」の意味は?

「hit the hay」=寝る、床に就く
カジュアルな場面で使われる英語のイディオムで、「go to bed」と同じ意味です。
ポイントは、寝る“行為”に焦点を当てた口語表現であり、ややくだけた言い方になります。

なぜ「hay(干し草)」?

昔のベッドは、干し草を袋に詰めた簡易的なものでした。
そのため、ベッドに入ることを「干し草を叩く=hit the hay」と表現したのが始まりです。
同じ意味で「hit the sack」という表現もよく使われます。

「hit the hay」を使うシーン

  • 夜、寝る時間になったとき
  • 長時間働いて疲れたとき
  • 会話を終えておやすみを言うとき

基本的にはカジュアルな日常会話で使う表現です。ビジネスメールやフォーマルな場では避けましょう。

例文とニュアンス

  • I’m tired. I’m going to hit the hay.
    (疲れたよ。もう寝るね。)
    → 疲労感を伝えながら、今から寝ることを宣言。
  • It’s getting late. Time to hit the hay.
    (もう遅いね。寝る時間だ。)
    → 複数人での会話を切り上げるときに使える。
  • You look exhausted. You should hit the hay early tonight.
    (すごく疲れてるみたいだね。今日は早く寝たほうがいいよ。)
    → 相手へのアドバイスとして自然。

似た表現との違い

  • go to bed → 最も基本的で中立的な表現(フォーマルOK)。
  • hit the sack → 「hit the hay」と同じ意味。カジュアルな言い換え。
  • turn in → ややフォーマル寄りで、大人が好んで使う表現。
  • call it a night → 「今日はもう終わりにしよう」という意味で、寝る前に仕事や遊びを切り上げるときに使う。

使い方のコツ

  • カジュアルな会話限定(家族、友人、同僚との雑談)
  • 過去形もOK:「I hit the hay around 11 last night.」(昨夜は11時ごろ寝た)
  • シンプルな文でサクッと使うと自然

 

✅ シーン別会話例 & 使い方のコツ

① 夜遅くなって会話を終えるとき

A: It’s almost midnight. I think I’m gonna hit the hay.
B: Yeah, me too. Long day tomorrow.
(和訳)
A: もう真夜中だね。そろそろ寝るわ。
B: うん、私も。明日は長い一日になるしね。

💡コツ
「It’s almost midnight」「Long day tomorrow」など、寝る理由を添えると自然

② 疲れたときに切り上げる

A: I’m exhausted from the gym. I’m gonna hit the hay early tonight.
B: Good idea. Rest up!
(和訳)
A: ジムで疲れ切ったよ。今夜は早く寝るね。
B: いい考えだね。しっかり休んで!

💡コツ
「early tonight」を加えると、早めに寝る意図を強調できる。

③ 相手にアドバイスするシーン

A: You look tired. Maybe you should hit the hay.
B: Yeah, I think you’re right.
(和訳)
A: 疲れてるみたいだね。そろそろ寝たほうがいいんじゃない?
B: そうだね、その通りだと思う。

💡コツ
「Maybe you should hit the hay.」は、やさしい提案のニュアンスを持たせるのに便利。

④ パーティーや飲み会のあと

A: That was fun, but I’m ready to hit the hay.
B: Same here. Let’s head home.
(和訳)
A: 楽しかったけど、もう寝る準備できてるよ。
B: 私も。家に帰ろう。

💡コツ
「That was fun, but…」で、楽しい時間を終わらせる自然な流れにできる。

⑤ 過去形での使い方

A: What time did you hit the hay last night?
B: Around 11. I was so tired.
(和訳)
A: 昨夜は何時に寝たの?
B: 11時ごろ。すごく疲れてたんだ。

💡コツ
過去の就寝時間を聞くときは「What time did you hit the hay…」で自然。

✅ 自然に使うためのポイントまとめ

  • カジュアルシーン専用(友人・家族・同僚の雑談)
  • 寝る理由や状況を添えると自然さUP
    → 例:「I’m tired.」「It’s getting late.」「Early meeting tomorrow.」
  • 過去形もよく使う:「hit the hay early」「What time did you hit the hay?」
  • 短くサラッと言うのがコツ(長い文にしない)

 

音声を聞いて練習しよう

友達と長電話をしていて…

アイヴァン
Sorry, I have to hit the hay now.
ごめん、そろそろ寝るわ。

 

 

長い1日が終わり…

ナオミ
I’m tired. I’m gonna hit the hay.
疲れたわ。私寝るね。

 

 

夜中の1時に友人からメッセージが来て…

リョウ
It’s late. You should hit the hay.
遅いよ。寝たほうがええで。

 

 

そろそろ寝るころになり…

ロバート
I’m ready to hit the sack.
寝る準備はできたぜ。

 

 

ロールプレイ

英文

Alex: “I’m completely wiped out. I think it’s time to hit the hay.

Jordan: “Already? I guess you’re right, though. I could use some shut-eye myself.”

Alex: “Yeah, we’ve got another early start tomorrow. Best to recharge now.”

Jordan: “Agreed. Goodnight, Alex.”

Alex: “Goodnight, Jordan. See you in the morning.”

和訳

アレックス:「もうぐったりだよ。寝る時間だね。」

ジョーダン:「もう?でも、そうだね。僕も少し眠りたいかも。」

アレックス:「うん、明日も早起きだし。今のうちにしっかり休んでおこう。」

ジョーダン:「同感だ。おやすみ、アレックス。」

アレックス:「おやすみ、ジョーダン。明日の朝、またね。」

音声

 

英語力を伸ばすカギは「アウトプット」と「改善」

英語は、知識だけでは伸びません
頭の中で「こう言いたい」と思っても、実際に口から出すと「あれ、うまく言えない…」という経験はありませんか?
これは、ほとんどの学習者が通る道です。アウトプットの量と、間違えを修正する質が、スピーキング力を決定づけます。

私たちが大切にしているのは、「間違えてOK。そこからどう改善するか」という考え方。
実際に受講された方からは、こんな声をいただいています。


💬 受講生の声(一部)
「自分では気づかなかった癖や弱点を、その場で指摘してもらえるのが本当にありがたい。今までは“なんとなく”英語を話していたけど、レッスンを重ねるごとに、“伝わる英語”に変わっていく実感がありました。」
(30代・会社員)

「TOEICは高得点なのに、話すのは苦手で…。でも、間違いを恐れずに話せる環境で、少しずつ“伝える自信”がついてきました。」
(40代・外資系勤務)

もっと事例を知りたい方は → 受講生の成果・リアルな声はこちら

まずは無料体験で「話す力の伸び方」を体感しませんか?

あなたの弱点を見える化し、改善の方向性を明確にする60分をご用意しています。
無料体験レッスンはこちら(新しいタブで開きます)

 

よくあるNG表現パターン(日本人が起こしやすいミス)

❌ 1. 「hay」を“ヘイ”=「こんにちは」と勘違いする

誤解例:
「hay」を聞いて、「Hey!」と同じ意味だと思い込む。
→ 文全体を 「殴る」+「こんにちは?」 のように誤解してしまう。

✔ 修正ポイント:
hay = 干し草。昔はわらを詰めた袋をベッド代わりにしていたため、この表現が生まれた。

❌ 2. 「hit」を“殴る”で理解してしまう

誤解例:
「hit the hay」を直訳して「干し草を殴る」=「農作業するの?」と思い込む。

✔ 修正ポイント:
hit は「触れる」「向かう」など広い意味がある。ここでは「ベッドに行く」ニュアンス。

❌ 3. ビジネスメールやフォーマルな場で使う

誤用例:
I’m going to hit the hay after finishing this report.(上司へのメール)
→ カジュアルすぎて不適切。

✔ 修正ポイント:
ビジネスやフォーマルでは「go to bed」や「turn in」を使う。
例:I’ll turn in early tonight.

✅ NG回避のコツまとめ

  • 直訳しないで“ベッドに行く”と覚える
  • フォーマルNG、カジュアルOK

 

似た英語表現(寝る・休む系)

① hit the sack

  • 意味:寝る(「hit the hay」と同じ意味)
  • 例文
    It’s past midnight. I’m going to hit the sack.
    (もう真夜中を過ぎてるから、寝るわ。)
  • 解説:「sack(袋)」=昔の寝具が袋状だったことに由来。
    「hay」か「sack」かの違いだけで、使い方は同じ。

② turn in

  • 意味:就寝する(ややフォーマル寄り)
  • 例文
    I’ll turn in early tonight.
    (今夜は早めに寝るよ。)
  • 解説:ビジネスの場でもOK。「hit the hay」より落ち着いた印象。

③ call it a night

  • 意味:その日の活動を終えて休む
  • 例文
    We’ve done enough work. Let’s call it a night.
    (今日は十分働いたし、ここで切り上げよう。)
  • 解説:「寝る」というより「今日はここまで」のニュアンス。

④ catch some Z’s

  • 意味:少し眠る、うたた寝する
  • 例文
    I need to catch some Z’s before the meeting.
    (会議の前にちょっと寝ないと。)
  • 解説:「Z’s」は英語で睡眠の擬音「zzz」に由来。カジュアルで面白い表現。

⑤ hit the sheets

  • 意味:ベッドに入る(カジュアル)
  • 例文
    After the long flight, I just want to hit the sheets.
    (長いフライトのあと、ベッドに飛び込みたいよ。)

関連語彙(「寝る」にまつわる単語)

単語 意味
sleep 睡眠、眠る
nap うたた寝(短時間の睡眠)
snooze 軽く眠る、うたた寝する
slumber (文学的)ぐっすり眠る
doze off うとうとする、居眠りする
rest 休息(必ずしも眠ることではない)
dream
insomnia 不眠症
sleepy 眠い
bedtime 就寝時間

 

練習用クイズ(寝るにまつわる英語表現)

Q1. 空欄を埋めてください。

I’m so tired. I think I’ll ______ the hay.
a) beat
b) hit
c) kick

答え:b) hit
解説:「hit the hay」で「寝る」という意味。kickやbeatでは意味が通じません。

Q2. 次の文を自然な英語にしてください。

「今日はもう切り上げて寝よう。」
→ Let’s ______ it a night.

答え:call
解説:「call it a night」で「今日はここで切り上げる/寝る」。夜の活動を終える意味でよく使います。

Q3. 正しい文を選んでください。

a) I’ll hit the sack early tonight.
b) I’ll hit the sack tomorrow morning.
c) I’ll hit the sack while eating lunch.

答え:a)
解説:「hit the sack」は「寝る」という意味なので、朝や昼食中は不自然。

Q4. 「少し寝る必要がある」を自然な英語で言うと?

a) I need to catch some Z’s.
b) I need to catch some Y’s.
c) I need to catch some sleeps.

答え:a)
解説:「catch some Z’s」で「少し眠る」。英語では眠りを「zzz」で表すことから。

Q5. 会話に合う自然な表現を選んでください。

A: I have an early meeting tomorrow.
B: Then you should ______.
a) turn in early
b) hit the work
c) call it a morning

答え:a)
解説:「turn in early」で「早めに寝る」という意味。bやcは意味が通じません。

 

よくある質問(FAQ)

Q. 「hit the hay」とはどういう意味ですか?

A. 「hit the hay」は「寝る」「床に就く」という意味のカジュアルな英語表現です。友達や家族との会話でよく使われます。フォーマルな場では「go to bed」や「turn in」を使うのが自然です。

Q. 「hit the hay」と「go to bed」の違いは何ですか?

A. どちらも「寝る」という意味ですが、「hit the hay」はカジュアルで会話向き、「go to bed」はフォーマルでも使えます。仕事メールや公式な文脈では「go to bed」が無難です。

Q. 「hit the hay」の由来は?

A. 昔はベッドに干し草(hay)を詰めていたため、寝ることを「干し草に向かう=hit the hay」と言いました。同じ理由で「hit the sack」という表現もあります。

Q. 「hit the hay」を使うのはどんなとき?

A. 一日の終わりや疲れたときに「もう寝るね」という意味で使います。例えば「I’m tired. I’m going to hit the hay.」(疲れたからもう寝るね)が自然です。

Q. 「hit the hay」をビジネスの場で使っていいですか?

A. いいえ、避けた方がいいです。カジュアルすぎるので、ビジネスでは「I’ll turn in early tonight.」や「I’m going to bed.」を使うと適切です。

Q. 「hit the hay」と似た表現はありますか?

A. はい、「hit the sack」(寝る)や「turn in」(就寝する)、「call it a night」(今日は終わりにする)、「catch some Z’s」(少し眠る)などがあります。

Q. 「hit the hay」を間違って使いやすいポイントは?

A. よくあるミスは、「hay」をHey!と勘違いすることや、「hit」=殴ると直訳することです。また、昼や朝に使うのも不自然です。寝る直前にだけ使いましょう。

Q. 「hit the hay」は現在形だけ?過去形では?

A. 過去形でも使えます。例えば「I hit the hay early last night.」(昨夜は早めに寝た)です。hitは過去形も同じスペルです。

Q. 「hit the hay」の発音のコツは?

A. hayは「ヘイ」ではなく、エイの音を強調します。「hit the HAY(ヒット・ザ・ヘイ)」と滑らかに発音しましょう。heyと混同しないよう注意。

Q. どうすればこういう表現を会話で自然に使えるようになりますか?

A. アウトプットとフィードバックが重要です。覚えた表現を声に出して使い、間違いを直すことで定着します。RYO英会話ジムでは実践的なアウトプット練習+個別添削で、あなたの「話す力」を伸ばします。
無料体験はこちら

 

✅ 記事のまとめ

「hit the hay」は「寝る」を意味するカジュアルな英語表現で、友達や家族との会話でよく使われます。
由来は「干し草のベッド」から来ており、同じ意味の表現に「hit the sack」や「turn in」があります。
ビジネスやフォーマルな場では使わず、カジュアルな日常会話でシンプルに使うのがポイントです。

自然に使うコツ

  • 寝る直前のシーンで使う
  • 短くシンプルに言う
  • 関連表現と一緒に覚える

🎯 実際にアウトプットしてみたい方は
▶︎ RYO英会話ジムの無料体験レッスンで、
「知ってる英語を、使える英語に」変えていきましょう!

まずは無料相談&体験から!

無料相談&体験トライアル実施中

話せる“つもり”でいいなら他へ。話せる力を掴むなら、うちへ。

英語の壁、感じていませんか?
✔ オンライン会議で発言ができない
✔ 何をやっても成長を実感できない
✔ 言いたいことがすぐに出てこない

結果につながる英語コーチング
✅ 業界No.1の圧倒的アウトプット量
✅ レッスンでの発言を可視化&添削
✅ 課題を明確にし、改善策まで導く
✅ パーソナル復習サポートで記憶に定着

アウトプットの伸ばし方を知り尽くしたプロが無料相談を実施中! 今の課題を明確にし、改善策をフィードバックします。 まずは無料コンサルテーションで、一緒に突破口を見つけましょう!

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,148人の購読者に加わりましょう

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。