こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。本日は、「Wait!」をイディオムを使ってどのように表現できるか、その魅力について掘り下げていきます。この記事を通じて、あなたの英語力がさらに向上することを期待しています。それでは、始めましょう。
意味
このセクションでは、英語のイディオム「Hang on」を掘り下げています。この表現は、本来「掴む」という意味を持つ「hang」から派生しました。日常会話では、命令形で「待って」というリラックスした意味で頻繁に用いられます。
発音は、「ハング」よりも「ヘング」に近いです。このフレーズは疑問文の中で使用されることもありますが、より一般的には、「a minute」や「a second」を付け加えて、「少し待って」という意味で使われます。「A second」は、口語ではしばしば「Hang on a sec」として短縮されます。「Hang」に関連して、「hang tight」というフレーズも存在し、「辛抱強く待つ」を意味する一般的な表現として使われます。
hangの意味
「Hang」には複数の意味がありますが、最も一般的な意味は「吊るす」または「懸ける」です。これは、何かを上に吊り下げたり、何かにかけたりする行為を指します。また、不確実な状態や決断を保留にするという意味でも用いられます(例:「Let’s hang the decision until tomorrow.」)。さらに、「hang」はコンピューターやアプリケーションが応答を停止する状態を指す際にも使われることがあります。
由来
「Hang on」の由来は、文字通り「掴み続ける」や「しっかりと掴む」という意味の古英語の動詞「hangian」にさかのぼります。このフレーズは、時間を通じて進化し、「待つ」や「辛抱する」といった抽象的な概念に対する比喩的な使い方に発展しました。特に、「Hang on」は命令形で「ちょっと待って」という意味で使われるようになり、相手に一時停止や注意を促す際に便利な表現として定着しました。このフレーズは、もともと物理的な掴みを指す行為から、時間や状況における一時的な停止や持続を意味するように変わりました。
使う場面
- 注意を引くとき: 会話中に相手の注意を引きたい場合や話題を変えたいときに使用します。
- 「Hang on, did you just say you met the CEO?」
- 「ちょっと待って、今、CEOに会ったって言った?」
- 確認や考慮のために時間を求めるとき: 何かを確認する必要がある場合や、決断を下す前に少し時間が欲しいとき。
- 「Hang on, I need to check my calendar.」
- 「ちょっと待って、カレンダーを確認する必要がある。」
- 待ってもらいたいとき: 電話で話しているときや、誰かが出発しようとしているが、まだ話がある場合。
- 「Hang on, I’m not ready to leave yet.」
- 「ちょっと待って、まだ出発する準備ができていない。」
- 誰かを止めるとき: 誤解を解きたいときや、重要な情報を伝える必要がある場合。
- 「Hang on, you’ve got the wrong idea.」
- 「ちょっと待って、君の理解が間違っているよ。」
- 忍耐を促すとき: 誰かにもう少し耐えてもらいたいときや、解決策を見つけるまで待ってもらいたい場合。
- 「Hang on, we’re almost there.」
- 「ちょっと待って、もうすぐそこだ。」
- 会話で短い休憩が必要なとき: 急に誰かがドアをノックしたり、別のタスクに注意が必要な場合。
- 「Hang on, someone’s at the door.」
- 「ちょっと待って、誰かがドアにいる。」
- 驚きや不信を表現するとき: 聞いたことに対して驚いたり、確認したい情報がある場合。
- 「Hang on, that can’t be right.」
- 「ちょっと待って、それは正しくないはずだ。」
例文
家を出る間際に…
待って。財布取ってくるよ。
同僚に呼ばれて…
少し待ってくれ。すぐにそこへ行くよ。
電話でお得意先から営業部のナオミはいるか聞かれて…
彼女は今他の電話に出てますよ。待ちますか?
ロールプレイ
Person A: “Hey, are we still meeting at the cafe at 3 PM?”
Person B: “Hang on. I need to check my schedule. Yes, 3 PM works for me.”
Person A: “Great! See you there. And hang on, do you want me to order your usual drink?”
Person B: “That would be awesome, thanks!”
和訳
Aさん: “ねえ、私たちはまだ3時にカフェで会う予定だっけ?”
Bさん: “待って。スケジュールを確認する必要がある。うん、3時で大丈夫だよ。”
Aさん: “素晴らしい!そこで会おう。あと、待って、いつものドリンクを注文しておいてほしい?”
Bさん: “それは嬉しい、ありがとう!”
音声
似た英語表現
Wait a minute.
例文: “Wait a minute, I think we’ve taken the wrong turn.”
和訳: 「ちょっと待って、私たち、間違った方向に曲がったかもしれない。」
解説: 「Wait a minute.」は、「Hang on.」と同様に、相手に一時停止を求める際に使われる表現です。直訳すると「1分待って」となりますが、実際には具体的な時間を指すわけではなく、一瞬待つことを意味します。この表現は、考えを整理したり、何かを確認したりする必要がある時に便利です。
Hold on.
例文: “Hold on, I just need a few more seconds to finish this.”
和訳: 「ちょっと待って、これを終わらせるのにあと少し時間が必要だ。」
解説: 「Hold on.」も「Hang on.」と似たように、相手に待ってもらうために使用されます。しかし、「Hold on」は、物理的に何かを掴む意味も含みますが、会話の文脈では「一時停止」や「少しの間待つ」ことを要求する際に使われることが多いです。特に、急ぎの状況や、注意が必要な瞬間に効果的です。
Just a second.
例文: “Just a second, I need to find my keys.”
和訳: 「ちょっと待って、鍵を探す必要がある。」
解説: 「Just a second.」は、「Hang on.」や「Wait a minute.」と同じく、短時間の待ち時間を求める際に用いられるフレーズです。「ただ1秒だけ」と直訳されますが、実際には「ちょっとだけ待って」という意味で、具体的な時間を指すわけではありません。この表現は、すぐに行動を起こせるが、少し準備が必要な状況で使用されます。
「待つ」に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございました。以上が”Wait!”をイディオムと表現するとこうなっちゃう…でした。それではSee you around!
コメントを残す