こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「いい勉強になった」の英語表現についてお話します。この記事を読めば、会話力がさらにアップします。それではまいりましょう。
「いい勉強になったよ」を英語で言うと?
「いい勉強になったよ。」を英語で伝えたいときは、”I learned my lesson.”と言います。失敗したことから学びを得たことを伝えたいときに使える便利な英会話フレーズです。まずは二人の会話を見てみましょう。
よくお酒を飲む友人が居酒屋でソフトドリンクを飲んでいて…
リョウ
Did you stop drinking?
お酒やめたの?
お酒やめたの?
マイク
Yeah, drinking is not my thing anymore.
うん、お酒にはもう興味ないんだ。
うん、お酒にはもう興味ないんだ。
リョウ
Why? What happened?
なんで?何かあったの?
なんで?何かあったの?
マイク
“lesson”の意味は「授業」?
“learn one’s lesson”で「教訓を学ぶ/得る」をいう意味になります。”lesson”と聞くと、学校の「授業」を思い浮かべてしまう方は多いと思います。自分の失敗から学んだことを話してたときに、”You learned your lesson.”と言われ、「僕の授業を学んだ」??…どういうことだ..と「?」になったのを覚えています笑すでにおわかりのように、”lesson”は「授業」という意味だけではなく「教訓」という意味もあります。直訳では「教訓を学ぶ」となっていますが、意訳して「いい勉強になる」や「失敗から学ぶ」、「反省する」のように言うこともありますよ。
“I’ve learnt my lesson.”の場合は?
現在完了形で表現した場合、ある特定の過去の出来事が今の自分に教訓として生かされているニュアンスを含みます。なので”I’ve learnt my lesson.”は「失敗から学んだんだ。」というような感じになります。
同僚へ…
マイク
Did you save the document yet, Ryo?
リョウ、ドキュメントはもう保存したか?
リョウ、ドキュメントはもう保存したか?
リョウ
Yeah, don’t worry. I’ve learnt my lesson.
心配しない。失敗から学んだよ。
心配しない。失敗から学んだよ。
失敗に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。いかがでしたか?機会があれば是非使ってくださいね。それでは、See you again!
コメントを残す