毎月わずか5名様のみ — 特別トライアル枠を限定公開中

「羨ましい」の英語表現3選とその使い方【envyとjealousの違いもわかる】

なぜRYO英会話ジムが選ばれるのか?

毎月わずか5名だけが体験できる、パーソナル伴走型の英語コーチング。 一人ひとりに深く向き合うため、枠数を限定。
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務。2019年にRYO英会話ジムを創業。KLab株式会社で翻訳・通訳を担当後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。その後、株式会社Alueにて三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに短期集中型ビジネス英語研修を提供し、これまで数百名以上の「英語で成果を出せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムについて/
話せる“つもり”で満足しない人へ
・RYO英会話ジムは、英語で結果を出すためのパーソナルコーチングスクール
・AI × 専属コーチが伴走し、確実な成長を実現
・一人ひとりに深く伴走するため、毎月わずか5名のみ無料トライアルを受付中。

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「羨ましいな」の英語表現と”envy”との違いについてお話します。この記事を読めば感情表現がさらに上手になります。それではまいりましょう。

 

 

「羨ましい」の英語表現3選とその使い方

まずは二人の会話を見てみましょう。

ナオミ
I won the lottery! 
宝くじに当たったんだ!
ロバート
Wow, I’m jealous. When are you gonna treat me then?
わぁ、羨ましいな。それで、いつおごってくれんの?

 

「羨ましいな。」と英語で伝えたいときは”I’m jealous.”と言います。相手のことを軽くうらやましく思ったときに使える便利な英会話フレーズです。

 

 

カジュアルに”I’m jealous.”を使う

日本語でも「ジェラシーを感じる」と言ったりしますが、この場合、恋愛関係での妬みという意味でネガティブな場面で、使うかと思います。

しかし英語ではもっとカジュアルに、ネガティブなニュアンスを含ませずに軽く「羨ましいな。」や「いいな。」と言いたいときによく使われます。もちろん辞書を調べると”jealous”は形容詞で「嫉妬深い」という意味です。でも実際に英語圏ではこういったネガティブな意味よりも今回紹介したようなカジュアルな感じで使われることの方が多いです。

 

 

“I’m jealous.”と”I envy you.”の違い

“I envy you.”「うらやましいな。」との違いは何と思われた方もいると思います。envy”のほうが「妬む」や「嫉妬する」といったようなネガティブなニュアンスがあるものの、実際の会話では”I’m jealous.”と”I envy you.”を同じ意味で使っている傾向があります。ただやっぱりカジュアルな場面で言いたいときは、”I envy you.”より”I’m jealous.”を使ったほうが無難でしょう。また恋愛の場面ではenvyではなくjealousのみを使います。

言語的なjealousとenvyの明確な違いについてはJealousyとEnvyの面白いほどわかる違いとその使い方をご覧ください。

 

 

強調して”so”や”very”もつけてみよう

“I’m jealous.”「うらやましい。」だけでもいいですが、「すっごいうらやしい。」や「めっちゃうらやましい。」と強調して言いたい時は副詞”so”や”very”を形容詞”jealous”の前にもってきましょう。ではマイクとリョウの会話を見てみましょう。

友人とドライブに行くことになり…

マイク
I bought a new car. Look!
新しい車買ったんだ。ほら!
リョウ
Aww, I’m so jealous.
あー、めっちゃうらやましいわ。

 

 

 

📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。

“jelly”って聞いたことある?

2000年頃から流行りだした言葉で、若者の間やSNS(Facebookやツイッター)では、”jealous”のことを”jelly”と言うことがよくあります。また”Are you jealous?”もこの”Jelly”を使って、“U jelly?”「うらやましい?」とよく言われます。それではナオミとアイヴァンの会話を見てみましょう!

ナオミ
My boyfriend got me this diamond ring.
彼氏からこのダイヤモンドの指輪をもらったんだ。
アイヴァン
Wow, I’m so jelly.
すごいね、うらやましい。

 

 

 

 

itに関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が「羨ましいな」の英語表現と”envy”との違いについてでした。機会があれば是非使ってみてください。それではまた会いましょう。

毎月5名限定|無料コーチング体験受付中

無料相談&体験トライアル実施中

「話せる“つもり”で終わらせない。」

本気で“伝わる英語力”を手に入れたいあなたへ。
✔ 会議で思うように発言できない
✔ 勉強しても成果を実感できない
✔ 自信を持って英語で話せるようになりたい

RYO英会話ジムのコーチングが選ばれる理由
✅ 圧倒的なアウトプット量と丁寧な添削
✅ AI × 人のハイブリッド分析で課題を見える化
✅ 専属コーチが日々伴走し、確実な成長をサポート
✅ 復習フォローで「できる」を定着へ導く

一人ひとりに深く伴走するため、今月はわずか5名のみ受付中。
AIでは決して再現できない「人の洞察」と「寄り添い」で、あなたの英語力を根本から変える体験を。

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,159人の購読者に加わりましょう

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。