毎月わずか5名様のみ — 特別トライアル枠を限定公開中

「on time」と「in time」の違い、説明できる?使い分け・会話例・よくあるミスまで完全ガイド!

なぜRYO英会話ジムが選ばれるのか?

毎月わずか5名だけが体験できる、パーソナル伴走型の英語コーチング。 一人ひとりに深く向き合うため、枠数を限定。
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務。2019年にRYO英会話ジムを創業。KLab株式会社で翻訳・通訳を担当後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。その後、株式会社Alueにて三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに短期集中型ビジネス英語研修を提供し、これまで数百名以上の「英語で成果を出せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムについて/
話せる“つもり”で満足しない人へ
・RYO英会話ジムは、英語で結果を出すためのパーソナルコーチングスクール
・AI × 専属コーチが伴走し、確実な成長を実現
・一人ひとりに深く伴走するため、毎月わずか5名のみ無料トライアルを受付中。

こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。
「on time」と「in time」の違い、パッと答えられますか?
結論から言うと、こうなります👇


on time「時間ぴったり」に何かが起こるとき
例:The meeting started on time.(会議は時間通りに始まった)

in time「間に合って」何かができたとき
例:We arrived in time to catch the train.(電車に間に合うように到着した)


この2つ、似てるようで実は大きな違いがあります。
場面に応じて正しく使い分けることで、英語がグッと自然になります。

それでは、さらに詳しく見ていきましょう。

関連記事

リョウ
待ち合わせや時間の約束でよく使う英語表現、ちゃんと使い分けできてますか?
知らないとちょっと損する「時間を決める・待ち合わせに使えるフレーズ」をこちらで詳しく紹介しています👇
👉 知らないと損する!待ち合わせ場所や時間を決めるときの英語表現

 

「on time」で恥をかいた、僕の失敗談

時間ピッタリに行ったら…「あれ、まだ?」と言われた

少し前、英語を使っている友人との待ち合わせで、こんなことがありました。

事前に彼から言われたのは、
“Please come in time.”(間に合うように来てね)という一言。

僕はそのとき、「in time=on time=時間ピッタリでしょ」と思い込み、
時計をしっかり見て、約束の時刻ちょうどに現地へ到着。

ところが、到着してしばらく待っても彼が来ない。
そしてようやく現れた彼から言われたのは、
“You should have come a bit earlier to be in time.”
(間に合うように、もうちょっと早く来るべきだったよ)

この瞬間、僕は気づきました。
「in time」と「on time」は、まったく違う意味なんだ…! と。

📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。

この失敗、実はよくある?共感できるポイント

僕のように、「on time」と「in time」を同じ意味だと思って使っている人は少なくないはずです。
特に日本語ではどちらも「時間通り」と訳されがちなので、ニュアンスの違いに気づきにくいんですよね。

  • 「on time」=定刻ピッタリ
  • 「in time」=少し余裕をもって間に合う

この感覚の違いがズレていると、コミュニケーションのすれ違いが起きやすくなります。

同じ失敗をしないための3つのTips

✅ 1. “何のために時間を守るのか”を考える

「電車に乗る」「会議前に準備したい」など、目的があるときはin time
単に「開始時間ピッタリ」はon time

例)I want to get there in time to buy a coffee.
⇒コーヒーを買う時間も含めて間に合いたい!

✅ 2. 「ギリギリセーフ」なら in time

「始まる前に滑り込む」「セーフだった!」というニュアンスなら、
迷わず just in time を使いましょう。

例)I caught the train just in time.
⇒ギリギリで間に合った!

✅ 3. 予定と準備、どちらを重視する?で判断

  • on time:時間に対する正確さ(例:上司との会議、フライト)
  • in time:余裕をもって間に合うこと(例:準備、手続き)

場面ごとの目的を意識すると、自然と使い分けられるようになります。


この失敗をきっかけに、僕自身も「in timeは“間に合う”、on timeは“時間ピッタリ”」という感覚がしっかり身につきました。
読者のみなさんにも、「あ、これ使い分け間違えてたかも」と気づくきっかけになれば嬉しいです!

 

「on time」と「in time」の意味とニュアンスの違い

「on time」=ピッタリの時間に

on time は、「予定された時刻に正確に」という意味です。
つまり、遅くもなく早くもなく、“ちょうどその時刻に”というニュアンスを持っています。

日常生活やビジネスシーンで、「時間を守る」ことが大事な場面でよく使われます。

✅ よく使うシーン

  • 会議やイベントの開始時刻
  • 電車・バス・飛行機の発着
  • 仕事や学校への到着

✅ 例文

  • The bus arrived on time.
    (バスは時間通りに到着した)
  • Please be on time for the meeting.
    (会議には時間通りに来てください)
  • He’s never late — he’s always on time.
    (彼はいつも時間通りだ)

「in time」=間に合うように

一方、in time は「ギリギリセーフ」「遅れる前に」という意味合いを持っています。
特定のイベントや締切に対して、“まだ間に合うタイミングで何かをする”というときに使います。

「ピッタリ」ではなく、「まだ大丈夫な範囲内」という感覚です。

✅ よく使うシーン

  • 電車や映画、イベントに間に合う
  • 締切・期限までに提出
  • 急いで病院に行く・助けが来る

✅ 例文

  • We got there in time to catch the last train.
    (終電に間に合うように到着した)
  • He finished the report in time for the deadline.
    (締切に間に合うようにレポートを仕上げた)
  • Luckily, the ambulance arrived in time.
    (幸いにも救急車が間に合って到着した)

「just on time」と「just in time」の違いも押さえよう

「just on time」=ちょうどピッタリのタイミングで

「on time」にjust(ちょうど)をつけると、「分単位で正確だった」ことを強調できます。

The meeting started just on time.
(会議はちょうど時間通りに始まった)

「just in time」=ギリギリ間に合った!

「in time」に just をつけると、「ギリギリセーフだった」というニュアンスになります。
この表現は、日常会話でとてもよく使われます。

I got to the airport just in time.
(ギリギリで空港に間に合った)

違いを一言でまとめると?

表現 意味 ニュアンス
on time 時間ピッタリ 定刻にスタート・到着
in time 間に合う(遅れる前に) 少し余裕あり/ギリギリ可
just on time ちょうど時間通りに 秒単位の正確さを強調
just in time ギリギリで間に合った セーフ感が強い

このように、前置詞ひとつで相手に伝わる印象や意味が大きく変わるのが英語の面白いところ。
場面に合わせて使い分けることで、英語表現がぐっと自然になりますよ!

 

シーン別英会話:電車に間に合うか不安なとき

ナオミ
Do you think we’ll get there in time for the train?
電車に間に合うと思う?
マイク
Yeah, if we hurry, we should be in time.
急げば、間に合うはずだよ。

シーン別英会話:会議の開始時刻について

ナオミ
The meeting starts at 10, right? Let’s be on time.
会議は10時からだよね?時間通りに行こう。
マイク
Got it. I’ll set an alarm just in case.
了解。念のためアラームかけておくよ。

シーン別英会話:ギリギリで滑り込んだとき

ナオミ
You made it just in time!
ギリギリで間に合ったね!
マイク
Yeah, traffic was crazy today.
うん、今日は交通がめちゃくちゃだったよ。

シーン別英会話:彼氏が時間にうるさい人

ナオミ
He always shows up right on time.
彼、いつもきっちり時間通りに来るのよね。
マイク
Yeah, he’s obsessed with being on time.
うん、時間に正確すぎるくらいだね。

シーン別英会話:予約時間ギリギリのとき

ナオミ
Are we gonna be on time for our dinner reservation?
ディナーの予約、時間通りに行けそう?
マイク
It’ll be tight, but we’ll get there just in time.
ギリギリだけど、なんとか間に合うよ。

自然に使うコツ

✅ ポイント1:「何に対して時間通りか?」を意識しよう

  • on timeは「決まった時間ぴったり」に行動すること。
  • in timeは「間に合うこと」が目的。

✅ ポイント2:「just」をつけて強調表現に

  • just in time=ギリギリ間に合う
  • right on time=ジャストなタイミングで(数秒単位)

 

「間違えるから、伸びる」—— RYO英会話ジムの学び方とは?

英語表現を“理解する”ことと、“使えるようになる”ことの間には、大きなギャップがあります。
このギャップを埋めるのに必要なのが、「アウトプット」+「フィードバック」です。

RYO英会話ジムでは、レッスンの中で「実際に話してみる → 間違える → 修正してみる」というサイクルを大量に回していきます。
ポイントは、その場で間違えてOKという安心感があること。だからこそ、自分の課題にも気づけて、自然と「使える表現」が増えていくんです。

実際に受講された方からは、こんな声もいただいています:

「今まで何となく避けていた“間違い”が、成長のチャンスに変わりました」
「自分がよく使う英語に“思考の癖”が出ていると気づきました」
「伝え方ひとつで、相手との関係性が変わることを体感できたのが大きいです」

こうした気づきや変化が、あなたの英語力を“知識”から“伝える力”へと進化させてくれます。

無料体験レッスンはこちらから(別タブで開きます)

受講生のリアルな声も見る

 

音声を聞いて真似しよう

友人と待ち合わせ時間の話をしていて…

リョウ
Can you come on time? Don’t be late this time.
時間通りに来てくれる?今回は遅れんなよ。
マイク
Of course. I’ll try to come in time. Don’t worry.
もちろん。早めに来るようにするよ。心配すんなって。

 

 

電話で…

ナオミ
Were you able to catch a last train?
終電に間に合った?
マイク
Yeah, I was just in time.
うん、ギリギリ間に合ったよ。

 

 

よくあるNG表現パターン|“on time”と“in time”の落とし穴

英語学習者の中でも特に多いのが、「on time」と「in time」の使い分けミスです。
以下に、日本人がやりがちな間違いとその理由をまとめました。

❌ NG①:in time を「時間ピッタリ」の意味で使ってしまう

The bus came in time.
The bus came on time.(バスは時間通りに来た)

解説:
“in time” は「間に合うように」というニュアンスなので、バスの定刻到着には合いません。「予定通り」は on time です。

❌ NG②:on time を「間に合った」と言いたい時に使ってしまう

I arrived on time to catch the train.
I arrived in time to catch the train.(電車に間に合うように到着した)

解説:
電車に「乗れるかどうか」が大事な場合は、“in time”を使います。結果に間に合ったかどうかがポイント。

❌ NG③:“just on time”を強調として多用しすぎる

He came just on time for class.(やや不自然)
He came right on time for class. または He was on time.

解説:
“just on time” は使えるものの、ネイティブは “right on time” を好んで使う傾向があります。“just”の使い方は慎重に。

❌ NG④:on time / in time のあとに “to” や “for” を間違ってつける

I was on time to the meeting.
I was on time for the meeting.

We arrived in time at the airport.
We arrived in time for our flight.

解説:
「on/in time + for + 名詞」 が自然な形。to や at は前置詞の誤用です。

たくさん間違えて、たくさん伸びよう!

間違えることは、恥ずかしいことではありません。
むしろ、「あ、違った!」と気づける瞬間が、英語が伸びるチャンスです。

RYO英会話ジムでは、こうした“小さな気づき”を大切にした英語トレーニングを提供しています。
講師とのやりとりの中で、自然と正しい使い方が身につくから、「知ってるけど使えない」状態から抜け出せます。

「ミスを恐れず、成長につなげたい!」
そんな方は、まず無料体験から気軽に始めてみませんか?

無料体験レッスンはこちら(別タブで開きます)

 

関連表現①:ahead of time(予定より早く)

▶ 意味と使い方

ahead of time は、「予定より早く」「前もって」という意味で使われます。
何かの締切や開始時間より余裕を持って行動したい時に便利な表現です。

▶ 自然に使うコツ

  • きっちり行動したい場面で「早めに動く」ことを強調したい時に使える
  • フォーマルでもカジュアルでも◎

▶ 会話例

ナオミ
We should get to the airport ahead of time.
空港には早めに着いた方がいいね。
マイク
Yeah, I don’t want to risk missing the flight.
うん、フライト逃すのは避けたいし。

関連表現②:punctual(時間に正確な)

▶ 意味と使い方

punctual は、「時間を守る人」「時間に正確なこと」を表す形容詞です。
人の性格や行動について使われることが多いです。

▶ 自然に使うコツ

  • 「時間をきちんと守る人」と言いたい時に使える
  • フォーマルな印象があるため、ビジネスにも適している

▶ 会話例

ナオミ
John is always so punctual, isn’t he?
ジョンっていつも時間きっちりだよね?
マイク
Yeah, he’s never late for anything.
ほんと、何に対しても遅れないよ。

関連表現③:last-minute(ギリギリの/直前の)

▶ 意味と使い方

last-minute は「ギリギリになってからの」「土壇場の」という意味の形容詞で、名詞の前に置くのが基本です。

▶ 自然に使うコツ

  • 急な予定変更・準備・申し込み・トラブルなどに使われやすい
  • 会話で使うと臨場感やリアルな感情が伝わりやすくなる

▶ 会話例

ナオミ
She made a last-minute decision to join the trip.
彼女、直前になって旅行に参加するって決めたんだよ。
マイク
Wow, that’s so like her.
わかる、彼女らしいね。

関連表現④:tight schedule(タイトな予定)

▶ 意味と使い方

tight schedule は、「予定が詰まっている」「余裕がないスケジュール」を表す名詞句です。ビジネスや旅行、勉強の話題でよく使われます。

▶ 自然に使うコツ

  • 「余裕がない」「時間に追われている」と伝えたいときに便利
  • on time / in time との組み合わせもよくある

▶ 会話例

ナオミ
I’m on a really tight schedule today.
今日は本当にスケジュールが詰まってるの。
マイク
Got it! I’ll keep it short.
了解!手短にするね。

関連表現⑤:run late(遅れている)

▶ 意味と使い方

run late は、「遅れている」「時間通りにいかない」という意味で、カジュアルな表現です。
ビジネスでも使える柔らかめのフレーズです。

▶ 自然に使うコツ

  • 「I’m late」と違ってやや丁寧な言い回し
  • 状況説明や連絡時に便利

▶ 会話例

ナオミ
Hey, are you almost here?
ねえ、もうすぐ着く?
マイク
Sorry! I’m running a bit late.
ごめん、ちょっと遅れてる!

締めくくり

英語には「時間」を表す表現がたくさんありますが、ほんの一語の違いで印象や意味が変わることも多いです。
だからこそ、「ニュアンスの使い分け」までしっかり身につけたいですよね。

RYO英会話ジムでは、こうした表現の実践的な使い方・場面での選び方を、会話の中で自然に学べるレッスンを提供しています。

単語を“知ってる”で終わらせず、“使いこなせる”英語を目指したい方へ
ぜひ一度、無料体験レッスンでその違いを体感してみてください👇

無料体験レッスンはこちら(別タブで開きます)

 

✅ 英語表現クイズ|on time / in time / 関連語 編(全5問)

【第1問】

A: The meeting starts at 2 p.m.
B: No worries, I’ll be there ______.

a) in time
b) on time
c) ahead of time
d) last-minute

正解:b) on time
「会議は2時に始まる」→「時間ぴったりに行く」という文脈なので on time(時間通りに) が正解です。
in time だと「間に合えばOK」という少し余裕のあるニュアンスになります。

【第2問】

I submitted the report just ______ the deadline.

a) at
b) on time
c) in time for
d) punctual for

正解:c) in time for
「締切にギリギリ間に合って提出した」という意味なので、in time for the deadline(締切に間に合って) が正解です。
on time も正しく聞こえますが、この文脈ではギリギリ感のある in timeがより自然。

【第3問】

She’s very ______. She always shows up 5 minutes before meetings.

a) tight
b) punctual
c) last-minute
d) ahead

正解:b) punctual
「時間に正確な人」を表すのは punctual
毎回少し早めに来る=時間厳守の人という意味でピッタリです。

【第4問】

We should leave now if we want to arrive ______ the rush.

a) in time for
b) on time to
c) last-minute at
d) ahead of

正解:a) in time for
「混雑前に間に合いたい」という意味では、in time for the rush(混雑に巻き込まれる前に)が自然です。
ahead of the rush も使えますが、選択肢に「the」がないため不正解。

【第5問】

Sorry, I’m ______. Got stuck in traffic.

a) punctual
b) on time
c) run late
d) running late

正解:d) running late
「遅れているんだ、ごめん」と言いたい時は I’m running late. が正しい自然な言い回しです。
run late という動詞の進行形ですね。

 

よくある質問(FAQ)

Q.「on time」と「in time」の違いは?

A. 「on time」は「時間ぴったり」、「in time」は「何かに間に合って」という意味です。たとえば電車に乗るのに間に合ったら in time、会議が定刻通り始まったら on time を使います。

Q.「in time for」と「on time for」の使い分けは?

A. 「〜に間に合って」は in time for、「〜に時間通り」は on time for を使います。
例:in time for the deadline(締切に間に合って)on time for class(授業に時間通り)

Q.「ahead of time」の意味と使い方は?

A. ahead of time は「予定より早く」「前もって」の意味で使います。
例:I finished the task ahead of time.(予定より早くタスクを終えた)

Q.「punctual」ってどういう意味?

A. punctual は「時間をきちんと守る人」や「時間に正確なこと」を表します。
例:He’s always punctual.(彼はいつも時間に正確だ)

Q.「last-minute」の使い方がわかりません

A. last-minute は「ギリギリの」「直前の」という意味で、名詞の前に置いて使います。
例:a last-minute decision(直前の決断)

Q.「tight schedule」ってどんな意味?

A. tight schedule は「詰まったスケジュール」「余裕のない予定」という意味です。忙しい時に使います。
例:I’m on a tight schedule today.(今日は予定が詰まってる)

Q.「run late」と「be late」の違いは?

A. run late は「遅れ気味」のやわらかい表現、be late は「遅刻した」など少し強めの言い方です。
例:Sorry, I’m running late!(ごめん、ちょっと遅れてる)

Q.「on time」は副詞?形容詞?

A. on time は基本的に副詞句で使われます。
例:The bus arrived on time.(バスは時間通りに着いた)

Q.「just in time」と「right on time」は同じ?

A. 似ていますが意味が少し違います。just in time は「ギリギリ間に合う」、right on time は「時間ぴったり」を強調します。ニュアンスの違いに注意しましょう。

Q. 間違えて覚えていた表現って、どう直すのがいい?

A. 間違えても大丈夫!使ってみて気づく→直す→また話すを繰り返すことで自然に身につきます。
RYO英会話ジムでは、こうした「気づき」を大切にしたアウトプット中心のレッスンを提供しています。
まずは無料体験レッスン でその違いを体感してみてください!

 

まとめ

on time」と「in time」は、どちらも「時間」に関する表現ですが、使い方や意味は大きく異なります。
さらに、ahead of timepunctual などの関連語も合わせて学ぶことで、英語での時間感覚がより自然に伝えられるようになります。

間違えながら覚えていくことで、使い分けのコツがどんどん身についていきます。
ぜひ、日常の中で少しずつ意識して使ってみてくださいね。


🎯 実際にアウトプットしてみたい方は
▶︎ RYO英会話ジムの無料体験レッスンで、
「知ってる英語を、使える英語に」変えていきましょう!

毎月5名限定|無料コーチング体験受付中

無料相談&体験トライアル実施中

「話せる“つもり”で終わらせない。」

本気で“伝わる英語力”を手に入れたいあなたへ。
✔ 会議で思うように発言できない
✔ 勉強しても成果を実感できない
✔ 自信を持って英語で話せるようになりたい

RYO英会話ジムのコーチングが選ばれる理由
✅ 圧倒的なアウトプット量と丁寧な添削
✅ AI × 人のハイブリッド分析で課題を見える化
✅ 専属コーチが日々伴走し、確実な成長をサポート
✅ 復習フォローで「できる」を定着へ導く

一人ひとりに深く伴走するため、今月はわずか5名のみ受付中。
AIでは決して再現できない「人の洞察」と「寄り添い」で、あなたの英語力を根本から変える体験を。

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,159人の購読者に加わりましょう

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。