こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は洋画でよく聞く”freak out”の意味とその使い方についてお話します。この記事を読めば英語力がさらにアップしていきます。それではまいりましょう。
Youtubeで見る
洋画でよく聞く”freak out”の意味とその使い方
ポジティブな使い方
兄が宝くじに当たったことを同僚に話していて…
兄が宝くじに当たったのを聞いたときはめちゃくちゃ興奮したよ。
ネガティブな使い方
母が大切にしている花びんを割ってしまい…
私たちが母さんの花びんを割ったことがバレたら絶対に激怒するよ。
友人と夜道を歩いていたら突然大きな物音がなり…
おい、パニクんなって。
いかがでしたでしょうか。“freak out”はコアな意味として激しいプラスまたはマイナスの感情によって自分をコントロールできなくなったときによく使われるカジュアルな英語表現です。なので例文を見てもらうとかわるかと思いますが色々意味があります。「怒る」や「興奮する」、「パニックになる」を紹介していますが、そのほかにも「驚く」、「混乱する」や「落ち込む」などの意味としてそれぞれに「とても」の意味を伴って使うこともできます。
また“freak someone out”で誰かを感情的にコントロールできない状態にさせるという意味でカジュアルに使うことができます。先ほどあげた感情すべてに使うことができますが、よく洋画で聞くのは”scare someone”の意味です。ものまたは人に対してビビってしまったときに進行形で以下のように使うことができます。その場合否定的な「しないでよ」という意味も含みます。
ドアを開けたら友人が立っていて…
わぁ!怖がらせないでよ。
効率的にアウトプットする方法
RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。
合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。
「洋画」に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が洋画でよく聞く”freak out”の意味とその使い方でした。それではSee you around!
コメントを残す