3ヶ月で目標達成!講師とカウンセラーが全力サポート!

心を揺さぶる瞬間:「エモい」を英語で表現する

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/【代表】横田涼のプロフィール/
セブ&オーストラリアに留学し、7年間の海外勤務を経て、2019年にRYO英会話ジムを起業。

経歴:KLab株式会社で翻訳兼通訳者として勤務し、その後、Unhoop株式会社(大手英会話スクールhanaso)に転職。スタディサプリの有名講師、関正生さんと共同で自社メソッドを開発し、多くのヒット教材を制作。その後、講師やカウンセリングも担当。さらに株式会社Alueに転職し、三菱UFJやUNIQLOなどの大手日系企業向けに短期集中ビジネス英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムのアピールポイント/
1. 業界No.1の圧倒的なアウトプット量
2. レッスン内で発言内容の見える化&添削
3. 課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走
4. 英語コーチング業界最安値、高品質

こんにちは皆さん、RYO英会話ジムです。今日は「エモい」についての英語表現と使い方についてお伝えします。最近の若者の間でよく使われるこの言葉は、感情的な要素や感動的な要素が強いことを表現する際に使用されます。さあ、それではまいりましょう!

 

 

日常会話で使う「エモい」の英語表現と使い方

「エモい」の英語表現としては、以下のような表現があります。

  1. Touching: (状況などが)感動的な、心に触れる
  2. Moving: (状況などが)感動的な、心を動かす
  3. Touched/Moved: (心が)感動した

 

1〜3の単語の語尾がingやedで終わっていますが、形容詞として考えましょう。

「エモい」の由来はemotionalから来てると言われますが、英語では紹介したように別の単語を使うのが自然です。これらの表現は、人々や出来事に対して深い感情を抱いたり、心を動かされたりする場合に使われます。感動的な瞬間やエモーショナルな体験を表現する際に活用してみましょう。

 

 

無料トライアル実施中

3つの英語の例文

ウィル
The movie I watched last night was so touching that it brought tears to my eyes.
昨夜観た映画は本当に感動的で、本当に「エモい」です。私を泣かせました。

 

 

スタローン
Her speech at the ceremony was incredibly emotional and left everyone deeply moved.
彼女のセレモニーでのスピーチはとても感情的で、誰もが「エモい」気持ちになり、深く感動しました。

 

 

マイク
The farewell party for our colleague was a truly moving experience, filled with heartfelt speeches and memories.
同僚の送別会は本当に心を揺さぶる経験でした。心からのスピーチと大切な思い出があり、本当に「エモい」です。

 

 

 

関連する語彙

  1. Heartwarming: 心温まる
  • The surprise birthday party they organized for her was incredibly heartwarming. (彼らが彼女のために企画したサプライズの誕生日パーティーは本当に心温まるものでした。)
  1. Inspiring: 励みになる、感銘を受ける
  • His story of overcoming adversity is truly inspiring. (彼の逆境を乗り越えたストーリーは本当に励みになります。)
  1. Soul-stirring: 魂を揺さぶる
  • The performance of the orchestra was soul-stirring, filling the concert hall with emotions. (オーケストラの演奏は魂を揺さぶるもので、コンサートホールに感情が満ち溢れました。)
  1. Sentimental: 感傷的な
  • Looking through old photographs always makes me feel sentimental. (古い写真を見るといつも感傷的な気持ちになります。)
  1. Poignant: 切ない、心を打つ
  • The ending of the book was incredibly poignant, leaving me in tears. (その本の結末は非常に切なく、私を涙させました。)

 

 

 

 

関連する記事

 

 


 

この記事を読んでいただき、ありがとうございました!「エモい」の英語表現について、いくつかの表現や例文をご紹介しました。これらの表現を使って、感動的な瞬間や心に響く経験を英語で表現してみてください。素晴らしいコミュニケーションの一助となることでしょう。

無料トライアル実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1の圧倒的なアウトプット量
・アウトプット特化の実践トレーニング
・レッスン内で発言内容の見える化と添削
・課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走

スピーキングに伸び悩みを感じてたら、まずは無料コンサルテーションでプロに相談してみませんか?体験後には、現状の課題と改善策を記載したフィードバックメールをお送りしているので、ご検討の参考資料としてご利用いただけます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA と Google によって保護されていますプライバシーポリシー利用規約 申し込み。

reCAPTCHAの認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム