こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。
🔍 「on leave」ってどういう意味?結論から言うと…
on leave = 休暇中・仕事や学校を一時的に休んでいる状態
✅ 例文:He’s on leave this week.(彼は今週、休暇中です)
このように、「on leave」は 「辞めた」ではなく「一時的にお休みしている」 という意味です。
特に職場や学校でよく使われる表現で、sick leave(病気休暇) や maternity leave(産休) など、前に理由をつけて使うのが自然。
- 1 😅 「leave=去る?」と思って失敗した話|よくある混乱ポイント
- 2 🔤 「on leave」の意味とは?
- 3 📝 「leave」の前につける単語で意味が変わる!
- 4 💬 「on leave」が使われるシチュエーション
- 5 🗣️ 会話例①:職場で同僚が休んでいるとき
- 6 🗣️ 会話例②:自分の長期休暇を伝えるとき
- 7 🗣️ 会話例③:チームミーティングでメンバーの状況を説明
- 8 🗣️ 会話例④:問い合わせメールにて
- 9 💡自然に使うコツまとめ
- 10 💬 間違えてもいい。アウトプットこそが成長のカギ|RYO英会話ジム
- 11 📌「on … leave」の表現まとめ
- 12 💡ポイント
- 13 音声を聞いて練習しよう
- 14 ⚠️ 日本人がやりがちな「on leave」のNG表現まとめ
- 15 ✅ ワンポイントアドバイス
- 16 📝「on leave」表現チェック!クイズで理解を深めよう
- 17 🆚「leave」と「day off」の違いとは?
- 18 ✨まとめると...
- 19 🔄 「on leave」と似ている表現まとめ|使い分けもバッチリ解説!
- 20 🧠 まとめ
- 21 ✅ まとめ|「on leave」でスマートに「休暇中」を伝えよう!
😅 「leave=去る?」と思って失敗した話|よくある混乱ポイント
英語学習中に「on leave」という表現に出会ったとき、私は思わずこう考えました。
「leave」って「去る」って意味じゃなかったっけ?
え?“on leave”ってことは…辞めたってこと??
はい、完全に混乱してました(笑)
実は、私が最初に見た文はこうでした👇
“He is currently on leave.”
そのときの私は、「彼は今、辞職したのか」と勘違い…。
でも本当は、「彼は今、(一時的に)休暇中」という意味だったんです。
💡学びポイント
英語の “leave”は名詞としても使える ということ。
しかもこの場合の「leave」は、「休暇」や「一時的な離脱」を意味する名詞なんです。
- 動詞の「leave」=去る、出発する
- 名詞の「leave」=休暇(例:sick leave, annual leave)
この違いを知ってからは、「on leave」という表現もスッと理解できるようになりました。
✅ これから学ぶ人へのメッセージ
最初は誰でも混乱するものです。
でも、こうした小さな「つまずき」こそが学びのチャンス!
一度失敗した表現ほど、後々までしっかり記憶に残るので、自信を持って大丈夫ですよ。
💡有給休暇の英語表現、ちゃんと使えてる?
「英語で“有給休暇”ってどう言えばいいの?」と迷ったことはありませんか?
そんなときはこちらの記事が参考になります👇
👉 英語で「有給休暇」を伝える方法と申請のポイント
ネイティブの使う自然な表現や、丁寧な申請のフレーズが学べますよ!
こちらの関連動画も参考にしてね!
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
🔤 「on leave」の意味とは?
“on leave” は、「休みを取っている」という意味です。
会社や学校などから許可を得て休んでいる状態を表します。
例えば:
- 病気で休んでいる
- 旅行に行っている
- 私的な理由で休んでいる など
このフレーズは、有給(paid leave)・無給(unpaid leave)どちらの場合でも使えます。
ただし、「無給の休み」とはっきり伝えたい場合は、“on unpaid leave” と言いましょう。
📝 「leave」の前につける単語で意味が変わる!
“leave”の前に形容詞や特定の単語をつけることで、どんな理由の休みかを詳しく表現できます。
表現 | 意味 |
---|---|
sick leave | 病気による休暇 |
vacation leave | 旅行やリフレッシュ目的の休暇 |
maternity leave | 出産のための休暇(産休) |
paternity leave | 父親が取る育児休暇(育休) |
annual leave | 年次休暇、有給休暇 |
これらの表現は、海外で働くとよく耳にする言い方なので、あわせて覚えておくと安心です!
💬 「on leave」が使われるシチュエーション
「on leave」は以下のような一時的に仕事や学校を離れている状態で使われます:
- 体調不良で病欠しているとき
- 子どもが生まれる前後の育児休暇
- 長期旅行や私用での休暇
例文:
- She is on maternity leave now.(彼女は今、産休中です。)
- I’m currently on sick leave due to the flu.(インフルエンザで病欠中です。)
- He’s on annual leave until next week.(彼は来週まで年次休暇中です。)
少しの表現の違いで、英語の伝わり方も変わってきます。
「on leave」=ただの休み ではなく、その背景まで伝えることが大切ですね。
🗣️ 会話例①:職場で同僚が休んでいるとき
A: Where’s Sarah today?
B: Oh, she’s on sick leave. She caught the flu.
A(和訳):今日サラはどこ?
B(和訳):ああ、彼女は病気休暇中だよ。インフルエンザにかかったみたい。
👉 ポイント:「on sick leave」で「病気で休み中」を自然に表現!
🗣️ 会話例②:自分の長期休暇を伝えるとき
A: Are you working next week?
B: Nope, I’ll be on annual leave for a few days.
A(和訳):来週仕事してる?
B(和訳):いや、数日間年次休暇を取るんだ。
👉 ポイント:「I’ll be on leave 〜」で未来の休暇予定も伝えられます!
🗣️ 会話例③:チームミーティングでメンバーの状況を説明
Manager: Just a quick update—James is on paternity leave, so he won’t be joining us this week.
マネージャー(和訳):簡単にアップデートしますね。ジェームズは今育休中なので、今週は参加しません。
👉 ポイント:「so he won’t be joining us」などと状況に合わせて補足すると自然!
🗣️ 会話例④:問い合わせメールにて
英文例:
Hi, I’m currently on leave until May 10th. I’ll get back to you as soon as I return.
Best regards,
Ryo
和訳:
こんにちは。ただいま5月10日まで休暇をいただいております。復帰後、できるだけ早くご連絡いたします。
よろしくお願いいたします。
👉 ポイント:メールなどフォーマルな文面にもぴったりの表現!
💡自然に使うコツまとめ
✅ 「on leave」の後ろに 理由(sick, annual, maternityなど)をつけると明確に伝わる
✅ be動詞+on leave で「今休暇中です」とシンプルに言える
✅ will be on leave で予定を伝えるときにも便利
✅ 日常でもビジネスでも使えるから、覚えておくと◎!
💬 間違えてもいい。アウトプットこそが成長のカギ|RYO英会話ジム
この記事を読んで「on leave」ってややこしいな…と感じた方もいるかもしれません。
でも実は、こういった“混乱”や“間違い”こそ、英語力を伸ばす最大のチャンスなんです。
RYO英会話ジムでは、ただ知識をインプットするだけでなく、実際に話して・間違えて・学ぶアウトプット型レッスンを徹底しています。
レッスン中に使った表現は、その場で「なぜそう言うのか?」まで丁寧にフィードバック。だから自然と身につくんです。
🌟 実際の生徒さんの声(一部紹介)
「今までは“間違えちゃいけない”と思って話せなかったけど、ここでは間違えてもいい環境だったから、どんどん話せるようになりました。」
— 30代・会社員(ビジネス英語コース)
「英語を“正しく話すこと”よりも、“伝えるために工夫すること”が大切なんだと気づけました。」
— 40代・フリーランス(アウトプット強化コース)
あなたも、英語を話すことに自信が持てるようになる一歩を踏み出しませんか?
まずは気軽に、無料体験レッスンを試してみてください😊
👉 無料体験レッスンはこちら(別タブで開きます)
📌「on … leave」の表現まとめ
「on leave」は「休暇中である」という意味で、理由や種類に応じて前につける単語が変わります。以下の表現を覚えておくと、さまざまなシーンで役立ちます!
✅ On annual leave:年次休暇中(有給)
使用例:
“She is on annual leave for the next two weeks.”
日本語訳:彼女は次の2週間、年次休暇を取っています。
✅ On maternity/paternity leave:産休/育休中
- maternity leave:女性が出産のために取る休暇
- paternity leave:男性が育児のために取る休暇
使用例:
“He will be on paternity leave starting next month.”
日本語訳:彼は来月から育休を取ります。
✅ On sick leave:病気休暇中
病気やけがで仕事を休むときに使います。
使用例:
“I am currently on sick leave due to the flu.”
日本語訳:私は現在、インフルエンザで病気休暇を取っています。
✅ On sabbatical leave:サバティカル休暇中(長期の特別休暇)
主に研究や自己研鑽の目的で、数か月〜1年単位で取ることがあります。
使用例:
“Our professor is on sabbatical leave for research purposes.”
日本語訳:私たちの教授は研究目的でサバティカル休暇を取っています。
✅ On administrative leave:行政休暇中
調査や評価などの理由で、一時的に職務を離れるときに使われます(特に公務員や企業内での内部調査など)。
使用例:
“The officer has been put on administrative leave pending investigation.”
日本語訳:その警官は調査が終わるまで行政休暇中です。
✅ On bereavement leave:忌引き休暇中(家族の死去に伴う休み)
家族を亡くした際の休暇です。
使用例:
“She is on bereavement leave after the loss of her father.”
日本語訳:彼女は父の死により忌引き休暇を取っています。
💡ポイント
それぞれの表現は、「なぜ休んでいるのか」を明確に伝えるための大切な英語表現です。
海外で働く人や、英語でのビジネスシーンでは頻出なので、しっかり覚えておきましょう!
音声を聞いて練習しよう
行きつけの美容院に行って…
ナンシーを探しています。
ごめんなさい、彼女は今週休みを取ってるの。
多部署のアイヴァンが休んでいて..
アイヴァンを見ましたか?
彼女は赤ちゃんができたから、おやすみを取ってますよ。
久々に友人とあって…
1週間会社から休みをもらってるんだ。
休みか聞かれて…
有給休暇を取ってるんだ。
⚠️ 日本人がやりがちな「on leave」のNG表現まとめ
英語学習者が「on leave」を使うときによく見られる間違いをまとめました。
どれも小さな違いですが、伝わり方に大きな差が出るポイントです!
❌ NG①:「I’m in leave」と言ってしまう
誤例: I’m in leave today.
正しくは: I’m on leave today.
👉 「on leave」は“on”という前置詞が固定で使われる表現です。
日本語で「休みになってる」という感覚から「in」を選びがちですが、それは不自然になります。
❌ NG②:「leave=去る(動詞)」と勘違いして意味を誤解する
誤解例:
“He is on leave.” → えっ?辞めたの?
👉 実際は「彼は一時的に休みを取っている」という意味。
“leave” はここでは名詞(休暇)なので、「去った」という意味にはなりません。
❌ NG③:「off work」と「on leave」の使い分けができていない
誤例:
ビジネスメールで → I’m off work for a week.
👉 カジュアルな「off work」をフォーマルな場で使ってしまうと、違和感が出ることも。
→ 仕事関連や職場に伝える場合は “on leave” の方が自然で丁寧!
❌ NG④:理由を言いたいのに単に “I’m on leave.” で終わってしまう
誤例: I’m on leave.(何の休みか不明)
👉 「何の休みか?」を伝えるなら、以下のように理由を加えるのがベター。
- I’m on sick leave because I have the flu.
- She’s on maternity leave until next month.
❌ NG⑤:「take a leave」や「have a leave」を不自然に使ってしまう
誤例: I have a leave today.
自然な表現: I’m on leave today. または I took a day off.
👉 “have a leave” は文法的に間違いではありませんが、ネイティブはほとんど使いません。
日常的には “be on leave” または “take a day off” のほうが圧倒的に自然です。
✅ ワンポイントアドバイス
「on leave」はセットで覚える表現です。前置詞や使うシーンのニュアンスに注意しながら、理由をつけて伝えるとより伝わりやすくなります!
📝「on leave」表現チェック!クイズで理解を深めよう
✅ クイズ①
次の文の空欄に入る最も適切な語句を選んでください。
Q. My colleague is currently ___ leave because she just had a baby.
A. in
B. on
C. at
D. of
解説:
「休暇中にある」は “on leave” という表現を使います。
この場合は出産後の休みなので、文全体の意味は「同僚は赤ちゃんが生まれたばかりなので現在産休中です」となります。
→ 正しくは:My colleague is currently on leave because she just had a baby.
✅ クイズ②
次のうち「病気で休暇を取っている」ことを表す英文はどれ?
A. I’m taking a break from lunch.
B. I’m on sick leave today.
C. I’m out shopping.
D. I’m working remotely.
解説:
“on sick leave” は「病気による休暇中」という意味で、職場に行かず休んでいる状態を示します。
他の選択肢は全て病気とは無関係な表現です。
✅ クイズ③
「その教師は研究のため、半年間のサバティカル休暇中です。」これを英語で正しく言うと?
A. The teacher is on holiday for six months.
B. The teacher is on sabbatical leave for six months.
C. The teacher is leaving for research.
D. The teacher has gone abroad.
解説:
“sabbatical leave” は研究やリフレッシュを目的とした長期休暇を意味します。
“on sabbatical leave” で「サバティカル休暇中」の表現になります。
✅ クイズ④
「on leave」の使い方として誤っているものはどれ?
A. She is on maternity leave until next month.
B. I’m on leave because I have the flu.
C. He is on leave to attend a conference.
D. I’m on leave because I quit my job.
解説:
“on leave” は一時的な休暇を意味するので、「退職した」は誤りです。
退職は “I quit my job.” や “I resigned.” など別の表現を使います。
🆚「leave」と「day off」の違いとは?
英語で「休み」を表すとき、“leave” と “day off” の2つの言い方がありますが、意味や使い方にはちょっとした違いがあります。
✅ Leave(休暇)
公式で計画的な休みを指します。
- 📌 事前の申請や許可が必要なことが多い
- 📌 会社や学校など、フォーマルな場面で使われる
- 📌 長期の休み(有給・病欠・産休など)にも使える
例文:
“I am on leave for two weeks in August.”
(私は8月に2週間の休暇を取ります。)
よく使われる種類:
- paid leave(有給)
- sick leave(病気休暇)
- maternity/paternity leave(産休・育休)
- unpaid leave(無給休暇)
✅ Day off(休日・お休み)
もっとカジュアルで柔軟な休みのことです。
- 📌 短期的な休みや1日のみの休みに使われることが多い
- 📌 祝日や週末の休み、気軽な休みにぴったり
- 📌 日常会話などカジュアルな場面でよく使う
例文:
“I have a day off tomorrow, so I’m planning to go hiking.”
(明日はお休みなので、ハイキングに行く予定です。)
✨まとめると…
項目 | Leave | Day off |
---|---|---|
フォーマル度 | 高い(公式) | 低い(カジュアル) |
休みの長さ | 長期も含む | 主に1日 |
使用シーン | ビジネス・学校など | 日常会話・プライベート |
申請の有無 | 必要な場合が多い | 不要なこともある |
つまり、
- 「leave」=計画的・公式な休暇
- 「day off」=気軽でカジュアルな1日休み
と覚えておくと、使い分けがスムーズになりますよ😊
🔄 「on leave」と似ている表現まとめ|使い分けもバッチリ解説!
英語では「休む」や「休暇中」を表す表現がたくさんあります。
ここでは、「on leave」とよく似た意味を持つ表現を紹介しながら、それぞれのニュアンスや使い分けのポイントをお伝えします!
✅ Off work:仕事を休む(カジュアル)
意味:「今日は仕事がない」「仕事を休みにしている」といった、より非公式で口語的な表現です。
例文:
“I’m off work tomorrow due to a doctor’s appointment.”
(明日は医者の予約があるため、仕事を休みます。)
👉 ポイント:「on leave」が公式な休みであるのに対し、「off work」は気軽な言い回しとして日常会話でよく使われます。
✅ Out of office:外出中・オフィスにいない
意味:「一時的に席を外している」「不在中」という意味で、特にビジネスメールの自動返信などで使われる表現です。
例文:
“Please contact my colleague if you need immediate assistance, as I will be out of office until Monday.”
(月曜日まで外出していますので、すぐに対応が必要な場合は私の同僚にご連絡ください。)
👉 ポイント:「on leave」が休暇中で業務自体をしていない状態に対し、「out of office」は一時的な不在や外回り中にも使えます。
✅ Taking a break:休憩・短期の休み
意味:「ちょっと一息入れる」「しばらく休む」など、短期間の休みやリフレッシュを指す表現です。
例文:
“She’s taking a short break after the conference.”
(彼女は会議の後、短い休憩を取っています。)
👉 ポイント:「on leave」ほどの長さや形式はなく、気軽な小休止というニュアンス。
✅ Vacation:旅行やリラックス目的の休暇
意味: 旅行・リゾート・帰省など、楽しい時間を過ごすための休暇に使います。
例文:
“I’m going on vacation to Hawaii.”
(ハワイに休暇で行く予定です。)
👉 ポイント:「on leave」はビジネス寄りですが、「vacation」はレジャー感のある休みにぴったり!
✅ Leave of absence:長期休暇(公式・理由あり)
意味: 病気・介護・学業など特別な理由によって長期間仕事を休む場合に使われるフォーマルな表現。
例文:
“She requested a leave of absence for her studies.”
(彼女は勉強のために長期休暇を申請しました。)
👉 ポイント:「on leave」が比較的短期や一時的な休みを指すのに対し、「leave of absence」は長期かつ理由が明確なケースで使用。
🧠 まとめ
表現 | 特徴 | カジュアル or フォーマル | 主な使い方 |
---|---|---|---|
on leave | 一時的な休暇全般 | フォーマル | 会社・学校などの公式な休み |
off work | 非公式な休み | カジュアル | 会話や軽い予定変更など |
out of office | 一時的な不在 | ビジネス寄り | メール返信や業務連絡 |
taking a break | 短期の休憩 | カジュアル | リフレッシュや軽い休み |
vacation | 楽しむための休暇 | ややカジュアル | 旅行・帰省・レジャー目的 |
leave of absence | 長期・理由ありの休暇 | フォーマル | 病気・育児・学業など |
それぞれの表現をシーンに合わせて正しく使い分けることが、自然な英語に近づく大きな一歩です😊
✅ まとめ|「on leave」でスマートに「休暇中」を伝えよう!
- 「on leave」 は、一時的な休暇中を意味する便利な英語表現
- “sick leave” や “maternity leave” などの形で、理由を明確に伝えることも可能
- 「day off」や「off work」などのカジュアル表現との違いも押さえておこう
- 間違えた経験も英語力アップのチャンス!「leave=去る」だけじゃないと気づくことが大切
- 関連表現(vacation, sabbatical leave など)も使い分けて、シーンに合わせた自然な英語表現を目指そう
言葉の使い分けを知ることで、あなたの英語はもっと伝わりやすくなります。
「on leave」も、もう怖くないですね😊
他にも気になる英語表現があれば、どんどん学んでいきましょう!
コメントを残す