「むなしい」の英語表現4選とその使い方【feel使います】

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「むなしい」の英語表現についてお話します。この記事を読めば自分のネガティブな気持ちもさらに細かく表現できるようになります。それではまいりましょう。

 

 

「むなしい」は英語でなんて言う?

まずは、二人の会話を見てみましょう。

友人とカフェで…

アイヴァン
I heard you failed your driving test again. 
運転免許の試験にまた落ちたって聞いたよ。
リョウ
Yeah, I feel empty now. 
うん、むなしいよ。

 

 

「むなしいよ。」は英語で”I feel empty.“と言います。友人や同僚に感情表現をするときに使える便利な英会話フレーズです。”empty”は、「からっぽ」という意味からイメージしてみましょう。「からっぽに感じる」ということは「虚しい」ということです。

 

 

“feel meaningless”や”feel in vain”も使えるよ

その他にも、同じような表現が二つあります。1つは「無意味な、むなしい」という意味の”meaningless”を使います。

練習してるのに成果が全然でなくて…

ナオミ
I feel meaningless.
むなしい。

 

 

もう一つが、“in vain”「無駄な」

好きな人に全然気持ちが伝わらなくて…

スタローン
I feel in vain.
むなしいぜ。

 

 

それぞれどのくらいの使用頻度があるかググってみたところ、“I feel in vain.”→”I feel empty.”→”I feel meaningless.”の順に多かったです。ただ個人的なおすすめになってしまうかもしれませんが、”feel empty”のほうが馴染みがあるし、発音しやすいので一番にオススメです。

 

 

もっとむなしく感じるなら”I feel incomplete.”

その他にも、同じような意味で“I feel incomplete.”という言い方もあります。でもこちらはさらにむなしく感じた時に使われるんです。

友人に相談していて…

マイク
I feel incomplete. I keep searching for the meaning of life.
むなしいよ。人生の意味を探し続けているんだ。

 

 

 

むなしいに関連する記事

「へこむなぁ」の英語表現とその使い方

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が「むなしい」の英語表現についてでした。機会があれば是非使ってくださいね。それでは、また会いましょう!

facebookで
最新記事を受け取る

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

/弊社のアピールポイント/
1.コーチング型ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出