必須4フレーズ!「むなしい」って英語でなんて言う?

「むなしいよ。」は英語で”I feel empty.“と言います。

 

まずは、二人の会話を見てみましょう。

アイヴァン
I heard you failed your driving test again. 
運転免許の試験にまた落ちたって聞いたよ。
リョウ
Yeah, I feel empty now. 
うん、むなしいよ。

 

 

 

1:”feel empty”

友人や同僚に感情表現をするときに使える便利な英会話フレーズです。

“empty”は、「からっぽ」という意味からイメージしてみましょう。

「からっぽに感じる」ということは「虚しい」ということです。

 

 

2:”feel meaningless”、”feel in vain”

その他にも、同じような表現が二つあります。

一つは、「無意味な、むなしい」という意味の”meaningless”を使います。

 

ナオミ
I feel meaningless.
むなしい。

 

もう一つが、“in vain”「無駄な」

スタローン
I feel in vain.
むなしいぜ。

 

それぞれどのくらいの使用頻度があるかネットで調べてみたところ、

“I feel in vain.”→”I feel empty.”→”I feel meaningless.”の順に多かったです。

ただ個人的なおすすめになってしまうかもしれませんが、”feel empty”のほうが、

馴染みがあるし、発音しやすいので一番にオススメです。

 

 

3:もっとむなしく感じるなら、”I feel incomplete.”

その他にも、同じような意味で“I feel incomplete.”という言い方もあります。

でも、こちらはさらにむなしく感じた時に使われるんです。

 

マイク
I feel incomplete. I keep searching for the meaning of life.
むなしいよ。人生の意味を探し続けているんだ。

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

いかがでしたか?

機会があれば是非使ってくださいね。

それでは、また会いましょう!

 

 

英会話初心者の人が必ず読んでおきたいフレーズ本4選

2018.06.11

これ言えたら中級!"I feel blue"ってどういう意味なの?

2017.04.08

会話力がグンとアップ!"feel 〜."と"feel like 〜."の意味と4つの使い方

2016.08.31

友達にシェアして教えてあげる

RYO英会話のニュースレターを購読してみませんか?

英語お役立ち情報から、海外で通用する本物の英語力を身につけてもらうために、必要な情報を配信しています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

投稿者:RYO
KLab株式会社にて、翻訳兼通訳者として1年間勤務。オンライン英会話hanasoに転職。カスタマーサポートと翻訳業務の傍、hanasoメソッドを共同開発し数々のヒット教材を生み出す。仕事の幅を広げ、講師やカンセリングにも従事。ここで4年間勤務。
Alue株式会社に転職。大手日系企業20社以上に短期集中型ビジネス英語研修を提供。退職の半年前には部署のリーダーにも抜擢。現在は独立して、RYO英会話教室を運営中