「おわる」”end”と”finish”の違いとその3つ使い方

コンサル x 体験レッスン実施中

コンサル x 体験レッスン実施中

こんばんは、リョウです。

今日は、「おわる」”end”と”finish”の違いとその使い方についてお話します。

この記事を読めば、英語感覚がさらにアップします。

それでは、まいりましょう。

 

 

“finish”は日常的な動作や活動が終わるときに使う

ナオミ
Have you finished your work?
仕事は終わったの?
マイク
I finished cleaning the floor.
床の掃除は終わったよ。
スタローン
Let me finish my sentence.
最後まで言わせてくれよ。

 

例文のように日常的に活動やひと続きの動作が終わることを表現する場合は、””finish”が一般的により使われます。

また”finish”は2つ目の例文のように”-ing”動名詞を直後におくことができますが”end”はおくことができませんので、それも違いの1つとして覚えておきましょう。

マイク
I ended cleaning the floor.

 

 

“end”の2つの使い方

二度と起こらないような大事な変化

リョウ
When did Heisei era end?
平成はいつ終わったの?
ナオミ
It’s time to end our relationship.
私たちの関係そろそろ終わりにしよう。

 

例文のように何か大事な変化や二度と起こらないようなこと、例えば時代の終わりや関係が終わるときに”end”が一般的により使われます。

 

ものや出来事の末

マイク
We ended up not getting there on time.
結局時間通りにそこへ到着しなかったよ。
リョウ
The meeting ended nicely.
ミーティングはいい感じで終わったよ。
マイク
Is there a happy ending to this story?
この物語ってハッピーエンドで終わるの?
ロバート
The bathroom is at the end of the hall.
お手洗いはホールの端にあります。

 

例文のように”end”は動詞だけでなく名詞や動名詞でも、ものや出来事の末の部分を表現するときに使われます。

 

 

クイズ

最後に簡単なクイズをして理解したか確認して終わりにしておきましょう。

結果発表

-

#1. The war ( ).

#2. Let’s ( ) it now.

Too bad, try again!

結果を見る

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。

以上が、「おわる」”end”と”finish”の違いとその3つ使い方でした。

それでは、See you around!

 

 

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

/弊社のアピールポイント/
1.業界初ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoopに転職し自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す傍ら講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後すぐに部署リーダーとして大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を排出。