課題と改善策を具体化!脳に汗をかくアウトプット&添削

連絡を取り合うって英語で何て言う?”Stay in touch”完全ガイド

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/【代表】横田涼のプロフィール/
セブ&オーストラリアに留学し、7年間の海外勤務を経て、2019年にRYO英会話ジムを起業。

経歴:KLab株式会社で翻訳兼通訳者として勤務し、その後、Unhoop株式会社(大手英会話スクールhanaso)に転職。スタディサプリの有名講師、関正生さんと共同で自社メソッドを開発し、多くのヒット教材を制作。その後、講師やカウンセリングも担当。さらに株式会社Alueに転職し、三菱UFJやUNIQLOなどの大手日系企業向けに短期集中ビジネス英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムのアピールポイント/
1. 業界No.1の圧倒的なアウトプット量
2. レッスン内で発言内容の見える化&添削
3. 課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走
4. 英語コーチング業界最安値、高品質

こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。日常会話やメール、SNSでよく使われる「Stay in touch」。このフレーズは、友人や同僚、ビジネス関係者との間で頻繁に交わされますが、その意味や使い方を正確に理解していますか?この記事では、「Stay in touch」の基本から、実践的な使い方までをわかりやすく解説します。この記事を読めばさらに英語の表現力がアップします。それではまいりましょう。

 

 

意味

「Stay in touch」は、「連絡を取り合う」「つながりを保つ」という意味の英語のフレーズです。友人、家族、同僚など、離れていても関係を維持し続けたい人々との間でよく使われます。この表現は、物理的な距離があっても、電話、メール、ソーシャルメディアなどを通じてお互いに新しい情報を共有し合ったり、生活の一部を共有し続けたりする意志を示します。

使う場面

  • 別れ際やお別れの挨拶として
  • 長期間会わないことが予想される時
  • ビジネスの取引が終わった後、将来的な関係性を期待して

 

 

無料トライアル実施中

例文

久しぶりに会った友人との別れ際に…

ナオミ
Good to see you again. Let’s stay in touch.
会えてよかったわ。連絡取り合おうね。

 

 

彼女との別れ際に…

リョウ
Stay in touch!
連絡取り合ってね!

 

 

長期留学に行く友人へ…

アイヴァン
Make sure you stay in touch
かならず連絡取り合ってね!

 

 

その他例文

  1. 「It was great seeing you today. Let’s stay in touch!」(今日は会えて嬉しかった。連絡を取り合いましょう!)
  2. 「Now that you’re moving to another city, please stay in touch.」(他の都市へ引っ越すけど、連絡を保ちましょう。)
  3. 「We’ve finished the project, but let’s stay in touch for future opportunities.」(プロジェクトは終わったけど、将来の機会のために連絡を取り合いましょう。)

 

“keep”やbe動詞と入れ替えて使える

また”stay”だけでなく”keep”やbe動詞を使って定期的に連絡を取り合うという意味で使うこともできます。なぜなら”keep”は「ある状態を保つ」そして”be”は「ある状態にある」として同じ表現をすることができるわけです。

仲良くなった人へ…

リョウ
I wanna keep in touch with you. Can we be friends on facebook?
君と連絡取り合いたいわ。フェイスブックで友達なれる?

 

 

高校時代の友人について…

スタローン
Are you still in touch with Mike? How’s he doing?
マイクとまだ連絡取り合ってる?彼は元気かい?

 

 

 

返答へのバリエーション

  1. 「Definitely! Let’s do that.」(もちろん!そうしよう。)
    • 解説: この返答は、相手の提案に対する強い同意と前向きな姿勢を示しています。”Definitely”(もちろん)という言葉は、確信とエンゲージメントを表現し、関係を維持する意欲を強調します。
  2. 「I’d love to. Here’s my contact info.」(喜んで。これが私の連絡先です。)
    • 解説: こちらは、より積極的な関係維持の意志を示す返答です。”I’d love to”(喜んで)と言うことで、連絡を取り合うことに対する熱意を表明し、実際に連絡先を交換することで、その意志を行動に移しています。これは、ただ話を聞くだけでなく、自分からも関係性を深めようとする積極性が感じられます。
  3. 「Sounds good. I’ll send you a message soon.」(いいね。もうすぐメッセージするよ。)
    • 解説: この返答は、相手とのコミュニケーションを継続する意向を表しつつ、自分から行動を起こすことを約束しています。”Sounds good”(いいね)は合意を示し、”I’ll send you a message soon”(もうすぐメッセージするよ)は、具体的な次のステップを提示することで、関係性の維持に向けた自身の責任感を強調します。

これらの返答バリエーションは、単に応答するだけでなく、関係を維持しようとする姿勢を相手に示すことが大切であることを教えてくれます。言葉選び一つで、相手に与える印象や、その後の関係性の発展に大きく影響するため、適切な表現を選ぶことが重要です。

 

 

Keep in touchとの違い

「Stay in touch」と「Keep in touch」は非常によく似たフレーズで、どちらも「連絡を取り合う」「関係を維持する」という意味で使われます。しかし、微妙なニュアンスの違いがあります。

1. 「Stay in touch」

  • 使用する状況: このフレーズは、既に確立された関係性がある時に使われることが多いです。たとえば、長い間親しい関係にあった人との別れ際や、ある期間頻繁に連絡を取り合っていた人との会話で使われます。
  • ニュアンス: 「Stay in touch」は、「既に良い関係が築かれているので、その関係を続けましょう」という意味合いが強いです。関係性を「保持する」ことに焦点を当てています。

2. 「Keep in touch」

  • 使用する状況: このフレーズは、新しく知り合った人や、そこまで頻繁に連絡を取り合っていない人とのやりとりに使われることがあります。また、「Stay in touch」と同様に既存の関係で使われることもありますが、こちらはもう少しカジュアルな印象を与えることがあります。
  • ニュアンス: 「Keep in touch」は、「これからも連絡を取り合い、関係を築いていきましょう」という意味合いがあります。こちらは関係性を「築く」または「維持する」という点に焦点を当てています。

共通点と相違点

共通点としては、両フレーズともに関係性を維持したいという意志を示しています。違いは、その関係性がどのような段階にあるか、そしてその関係性をどのように進めていきたいか、というニュアンスにあります。「Stay in touch」は既に良好な関係があることを前提とし、「Keep in touch」はこれからも関係を築いていく意欲を示します。

どちらのフレーズも柔軟に使われることがありますが、上記の違いを意識することで、より適切なコンテキストで使い分けることができます。

 

 

関連語彙

「Reach out」

  • 例文: 「Feel free to reach out if you need anything.」
  • 和訳: 「何かあれば遠慮なく連絡してください。」
  • 解説: 「Reach out」は、相手に何らかの形で連絡を取る、特に助けや情報が必要な時に使われます。このフレーズは、サポートや協力の提供を意味し、相手に対してオープンで受け入れがたい態度を示しています。ビジネスシーンではもちろん、友人や家族に対しても使える表現で、相手が何かしらの困難に直面している時に自分がサポートできることを伝えたい時に便利です。

「Catch up」

  • 例文: 「We should catch up over coffee sometime soon.」
  • 和訳: 「近いうちにコーヒーを飲みながら話をしよう。」
  • 解説: 「Catch up」は、友人や知人と久しぶりに会って話をする、特に時間が経ってから最新の情報や近況を共有する際に使用されます。このフレーズには、相手との関係性を大切にし、相手の最近の生活や経験について知りたいという意欲が込められています。カジュアルなシチュエーションでよく使われ、親しい間柄での再会や情報交換を提案する際に適しています。

 

 

 

関連語彙

「Correspondence」

  • 例文: 「We’ve had a good correspondence over the past few months.」
  • 和訳: 「ここ数ヶ月、良い文通をしてきました。」
  • 解説: 「Correspondence」は、手紙や電子メールなどの書簡交換を指す言葉で、ビジネスシーンでのフォーマルなコミュニケーションを表します。このフレーズは、相手と定期的に情報を交換してきたことを示し、その過程で良好な関係が築かれていることを意味します。ビジネスの文脈では、プロジェクトの進行、アイデアの共有、意見の交換など、様々な目的で使用されます。

「Liaise」

  • 例文: 「I’ll liaise with the other department and get back to you.」
  • 和訳: 「他の部署と連絡を取って返答します。」
  • 解説: 「Liaise」は、二つ以上の異なる団体や人々の間で情報を伝達し、協調を図る行為を指します。特に、異なる部門や組織間でのプロジェクトやタスクにおいて、円滑なコミュニケーションと協力が必要な場合に使われます。このフレーズは、相手に対して、必要な情報の収集や調整を行い、その結果を報告することを約束しています。仕事の効率化や問題解決の過程で非常に重要な役割を果たします。

 

 

実践的な練習問題

問題: あなたは長年の友人と久しぶりに会い、「Stay in touch」を使ってメールで挨拶を終えます。どのように書きますか?

解答: Dear [Friend’s Name], It was wonderful catching up with you after so long. Let’s not wait another few years to do this again. Stay in touch! Best, [Your Name]

親愛なる[友人の名前]へ、
久しぶりに会って話ができて本当に素晴らしかったです。また数年も待たずにこのようにできることをしましょう。連絡を取り合いましょう!
最高の願いを込めて、[あなたの名前]

 

 

 

 

連絡に関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。この記事を通じて、「Stay in touch」の使い方をマスターできたでしょうか。日常生活やビジネスシーンでのコミュニケーションが、さらに豊かなものになることを願っています。以上が”stay in touch”の意味とその使い方【使えるとかっこいい】でした。それではSee you around!

無料トライアル実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1の圧倒的なアウトプット量
・アウトプット特化の実践トレーニング
・レッスン内で発言内容の見える化と添削
・課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走

スピーキングに伸び悩みを感じてたら、まずは無料コンサルテーションでプロに相談してみませんか?体験後には、現状の課題と改善策を記載したフィードバックメールをお送りしているので、ご検討の参考資料としてご利用いただけます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム