話せる力が爆伸び!アウトプット専門スクール

self-quarantineの意味とその使い方【新型コロナウィルスでトレンドになった英単語】

仕事で英語が必要だけど、自信がない…?

そんなあなたにおすすめなのが、「RYO英会話ジム」で無料相談が可能なので、英語力を伸ばしたい方はお気軽にご連絡ください。→ 詳しくはこちら
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務し、2019年にRYO英会話ジムを起業。KLab株式会社で翻訳・通訳を経験後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。株式会社Alueでは三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムの強み/
- 圧倒的アウトプット量
- 発言を見える化&添削
- パーソナルコーチング
- パーソナル復習サポート

こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。”self-quarantine”の意味とその使い方【新型コロナウィルスでトレンドになった英単語】についてお話します。この記事を読めば、トレンドとなった英単語を学ぶことができます。それではまいりましょう。

 

 

Youtubeで聞く

 

 

無料トライアル実施中

”self-quarantine”の意味とその使い方

都市が封鎖されて…

マイク
What have you been doing during this self-quarantine?
自宅にこもっている間、最近何してるの?

 

 

家にいるのがウンザリしてきて…

リョウ
When would this self-quarantine end?
いつまで自宅に引きこもらないといけないんだろうか?

 

 

何をしているのか聞かれて…

ナオミ
I’m doing self-quarantine now.
自宅に引きこもってるよ。

 

“self-quarantine”は、「自宅に引きこもること」という意味で、ウィルスの感染が拡大した際にある一定期間(一般的には2週間)、外部で人との接触をさけたり、また家族との接触も制限する場合に使われる英単語です。例文では、名詞で使われていてただ名詞に当てはまる一番適切と思われる日本語訳がなかったので、「自宅にひきこもること」とという意味で紹介しています。直訳すると「自己隔離」ですが、会話では不自然になってしまいますね。使われる状況としては、大抵の場合、政府から感染を防ぐために自粛要請や首都圏などが封鎖されたり、または感染者が多い国から帰国した際や、陽性反応と確認された人と接触があった後になります

 

 

動詞としても使えるよ

自粛要請が出た翌日に…

リョウ
My boss told me we have to self-quarantine from tomorrow.
上司が明日から自宅いるように言われたよ。

 

 

このように、名詞として使われることのほうが一般的には多いですが最近では動詞としても使われています。ツイッターでは以下のように呟かれています。

 

 

 

 

コロナに関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。以上が”self-quarantine”の意味とその使い方【新型コロナウィルスでトレンドになった英単語】でした。それでは、See you around!

まずは無料相談&体験から!

無料相談&体験トライアル実施中

英語の壁、感じていませんか?
✔ オンライン会議で発言ができない
✔ 何をやっても成長を実感できない
✔ 言いたいことがすぐに出てこない

結果につながる英語コーチング
✅ 業界No.1の圧倒的アウトプット量
✅ レッスンでの発言を可視化&添削
✅ 課題を明確にし、改善策まで導く
✅ パーソナル復習サポートで記憶に定着

アウトプットの伸ばし方を知り尽くしたプロが無料相談を実施中! 今の課題を明確にし、改善策をフィードバックします。 まずは無料コンサルテーションで、一緒に突破口を見つけましょう!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム