話せる力が爆伸び!アウトプット専門スクール

もっと共感力がつくput oneself in one’s placeの意味とその使い方

仕事で英語が必要だけど、自信がない…?

そんなあなたにおすすめなのが、「RYO英会話ジム」で無料相談が可能なので、英語力を伸ばしたい方はお気軽にご連絡ください。→ 詳しくはこちら
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務し、2019年にRYO英会話ジムを起業。KLab株式会社で翻訳・通訳を経験後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。株式会社Alueでは三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムの強み/
- 圧倒的アウトプット量
- 発言を見える化&添削
- パーソナルコーチング
- パーソナル復習サポート

こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。今日は”put oneself in one’s place”の意味とその使い方についてお話します。この記事を読めば、英語の表現力がさらにアップします。それでは、まいりましょう。

 

 

“put oneself in one’s place”の意味とその使い方

相手に理解してもらいたくて…

リョウ
Try to put yourself in my place. You would understand why I did.
俺の立場になって考えてみて。なんで俺がやったのか理解できると思うわ。

 

 

相手の気持ちに共感したくて…

マイク
If I put myself in your place, I would do the same.
君の立場になって考えたら、僕もそうしただろうね。

 

 

“put oneself in one’s place”は、「相手の立場になって考える」という意味で、相手に共感する、または共感してもらいたいときによく使うイディオム表現です。”place”は「場所」という意味でよく知られていますが、このように「状況」としても使われます。”place”の代わりに、同じ意味で“shoes”を使うこともできます。

彼女と別れた友人へ…

アイヴァン
Put yourself in her shoes. How would you feel if your girlfriend cheated on you?
彼女の立場になって考えてあげて。もしあなたの彼女が浮気したらどんな気持ちになるの?

 

 

喧嘩になり…

ナオミ
Try to put yourself in my shoes. What would you have done?
私の立場になって考えてみて。あなたならどうした?

 

 

 

無料トライアル実施中

put oneself in one’s placeに関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が、”put oneself in one’s place”の意味とその使い方でした。それでは、See you around!

まずは無料相談&体験から!

無料相談&体験トライアル実施中

英語の壁、感じていませんか?
✔ オンライン会議で発言ができない
✔ 何をやっても成長を実感できない
✔ 言いたいことがすぐに出てこない

結果につながる英語コーチング
✅ 業界No.1の圧倒的アウトプット量
✅ レッスンでの発言を可視化&添削
✅ 課題を明確にし、改善策まで導く
✅ パーソナル復習サポートで記憶に定着

アウトプットの伸ばし方を知り尽くしたプロが無料相談を実施中! 今の課題を明確にし、改善策をフィードバックします。 まずは無料コンサルテーションで、一緒に突破口を見つけましょう!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム